StrongVision PRO 2G - Nezaradené Evolveo - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma StrongVision PRO 2G Evolveo vo formáte PDF.
| Typ produktu | Fotopasca (poľovnícka kamera) |
| Značka | Evolveo |
| Model | StrongVision PRO 2G |
| Sieť | GSM 900/1800 MHz (2G) |
| Displej | Farebný TFT 2,4" |
| Pohybový senzor | PIR, nastaviteľná citlivosť (3 úrovne), detekčný uhol 120° |
| Nočné videnie | IR LED 940 nm, 58 LED, dosah až 20 m |
| Snímač kamery | 8 MP farebný CMOS (noc: čiernobiely) |
| Objektív | F=3,1, FOV=67° |
| Rozlíšenie fotografií | 30, 24, 20, 16, 12 MP (voliteľné) |
| Rozlíšenie videa | 1080p, 720p, WVGA, VGA |
| Napájanie | 10 x AA 1,5 V batérie (alkalické alebo NiMH) alebo voliteľná Li-Ion batéria SGV CAM-BAT3 (8000 mAh), externé DC 12 V 2 A |
| Pamäťová karta | SD karta až do 64 GB |
| SIM karta | Mini SIM (vyžaduje sa deaktivovaný PIN) |
| Rozmery (V x Š x H) | 187 x 118 x 87 mm (s anténou ohnutou na 90°; výška s rovnou anténou 347 mm) |
| Prevádzková teplota | -10°C až +50°C |
| Skladovacia teplota | -15°C až +60°C |
| Stupeň krytia | IP65 |
| Bezpečnosť | Voliteľné 4-miestne heslo (univerzálne: 1314) |
| Konektivita | USB-C na pripojenie k PC, konektor antény (skrutkovací) |
| Rýchlosť aktivácie | 0,8 s (ideálne podmienky) |
| Sériové snímky | 1, 3, 6 alebo 9 snímok na spustenie |
| Časozber | Intervaly 5, 30 min, 1, 2, 3, 6, 12, 24 h |
| Formát súboru | Foto: JPEG, Video: MP4/H.264 |
Často kladené otázky - StrongVision PRO 2G Evolveo
Poznámka: Odosielanie e-mailov/MMS vyžaduje SIM kartu s dátami/GPRS.
Otázky používateľov k StrongVision PRO 2G Evolveo
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Nezaradené vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod StrongVision PRO 2G - Evolveo a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. StrongVision PRO 2G značky Evolveo.
NÁVOD NA OBSLUHU StrongVision PRO 2G Evolveo
Jednoduché nastavenie SMS je funkcia, ktorá umožňuje nastavit' odosielanie zachytených snímok priamo do e-mailovej schránky na dial'ku prostredníctvom SMS.
Pri vzdialenom nastavení je potrebné vykonat' niekol'ko krokov:
- Do zariadenia musí byť vložená karta SD, ktorá nesmie obsahovat' súbor parameter.dat.
- Musí byt' vložená aj aktivovaná karta SIM s povoleným prenosom dát.
- Do zariadenia sa musia vložit 1,5 V alkalické batérie AA alebo nabita batéria SGV CAM-BAT3 8000 mAh
- Kamera StrongVision PRO 2G musí byt' v režime ON
- Otvorte SMS správy v mobilnom telefóne a vytvorte novú
- Ako príjemcu zadajte telefónne číslo karty SIM vloženej do fotoaparátu.
- Ak chcete odoslat' e-maily s obrázkami na jednu e-mailovú adresu, nahrad'te znak @ v adrese znakom &:
a. Do tela správy zadajte svoju e-mailovú adresu v tomto formáte:
a. Do tela správy zadajte e-mailové adresy v tomto formáte:
email*petr&email.com*/*petr2&email.com*
- Hned' ako fotoaparát prijme nastavenia, dostanete SMS správu z telefónneho čísla karty SIM vloženej do fotopasce (spoplatnenej podl'a použitej tarify)
Nastavenie e-mailu bolo úspešné!
- Na základe nastavení bude fotopasca odosielat' obrázky na zadané e-maily.
- E-maily možno počas používania menit' odoslaním príkazov uvedených v časti 7 alebo 8 tejto kapitoly.
- Ak odošlete SMS s nastaveniami a nedostanete potvrdzujúcu SMS spät', musíte to skontrolovat':
a. Či je fotopasca v režime ON
b. Či ježiadost' o PIN deaktivovaná na vloženej karte SIM
c. Či má fotopasca v danom mieste dostatočný signál - v testovacom režime sa zobrazí na displeji.
d. či sú batérie vo fotoaparáte dostatočne nabité
e. Uistite sa, že v e-mailovej adrese používate znak & namiesto znaku @.
-
Ak chcete nastavit' odosielanie prostredníctvom MMS alebo použit' vlastný server SMTP, musíte použit' softvér EVOLVEO Config
-
Ak sa rozhodnete použit' vlastné nastavenia, musíte odstránit' súbor SYSCFG.TXT z karty SD zariadenia, ktoré bolo nastavené pomocou príkazu SMS. Ak ponecháte súbor na karte SD, fotoaparát použije nastavenia z tohto súboru a bude ignorovat' súbor PARAMETER.DAT vytvorený programom EVOLVEO CONFIG
Varovanie:
Táto služba využíva e-mailovú službu EVOLVEO MAIL, ktorá je bezplatná a v zariadení nastavená ako predvolená. APN sa automaticky nastaví podľa operátora vašej SIM karty.

flowchart
graph TD
A["1. SD SIM"] --> B["2. TEST"]
B --> C["3. ON"]
C --> D["4. SEND SMS"]
D --> E["5. Email settings successful"]
subgraph Setup
direction TB
A --> A1["↓"]
B --> B2["↓"]
C --> C2["↓"]
D --> D2["↓"]
E --> E1["To: Camera SIM Tel: XXX XXX XXX"]
E --> E2["Text: email*tomas&email.com* /*lukas&email.com*"]
end
subgraph Details
direction LR
A --> A2["→"]
B --> B3["→"]
C --> C4["Signal"]
C --> C5["Wait 2 MIN"]
end
1. Obsah balenia
Pred prvým spustením zariadenia odstráňte všetky ochranné fólie, ktoré sú umiestnené na objektíve kamery a IR snímači. Tie by inak mohli bránit' rozpoznávaniu pohybu alebo ovplyvnit' kvalitu obrazu.
Vkladanie batérií:
Do zariadenia je z výroby vložené puzdro s 10 batériami AA 1,5 V, pred použitím vyberte a vložte batérie AA. Puzdro na batérie má na sebe konektor, ktorý po vložení puzdra do fotoaparátu napája priamo fotoaparát, v žiadnom prípade sa vložené batérie nenabíjajú! K zariadeniu si môžete zakúpiť aj 8000mAh Li-lon batériu, ktorá predlíži životnosť batérie a umožní úspornejšiu prevádzku. Li-lon batérie nájdete na stránke www.evolveo.com pod kódom SGV CAM-BAT3. Batérie sa vkladajú do puzdra na batérie, ktoré je zabezpečené dvoma zámkami. Ak chcete zámky uvol’nit’, musíte ich presunút’ do polohy "UNLOCK".

▶ Vždy používajte batérie AA rovnakého typu a výrobcu a batérie musia byť vždy rovnako nabité. Ak použijete rôzne typy batérií, zariadenie sa môže poškodit'. Na takéto poškodenie sa nevzt'ahuje
zákonná záruka.
- Ak viete, že zariadenie nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. Ich ponechanie v zariadení môže spôsobit' poškodenie zariadenia, na ktoré sa nevzt'ahuje záruka.
▶ Vzhľadom na veľký počet režimov a nastavení nemožno presne určiť výdrž batérie aktívneho zariadenia. Nočný režim alebo nahrávanie videa majú vysoké nároky na spotrebu energie a výrazne znižujú životnosť batérie. Pre dlhšiu životnosť batérií môžeme odporučiť iba používanie vysokokvalitných alkalických alebo lítiových nabíjateľných batérií.
Varovanie: Ak je zariadenie vypnuté, vložte do neho batérie
TIP: Na ul'ahčenie prevádzky je možné zakúpit' náhradnú batériu SGV CAM-BAT3, ktorú je možné vopred nabit' pomocou integrovaného nabíjacieho konektora a na mieste inštalácie vymenit' za už vybitú batériu.
2.7. Vložte do zariadenia kartu SD, fotoaparát podporuje karty SD do veľkosti 64 GB, slot SD sa nachádza na boku zariadenia vedľa ovládacieho panela.
2.8. Do zariadenia vložte kartu SIM vel'kosti MINI, slot na kartu SIM sa nachádza na boku zariadenia vedl'a ovládacieho panela.
VAROVANIE:
- Karta SIM nesmie byt' chránená kódom PIN - pred prvým použitím sa uistite, že je karta SIM odblokovaná.
- Karta SIM musí byt' aktivovaná, pred prvým použitím karty SIM sa uistite, že je aktivovaná podl'a postupu vášho operátora.
2.9. Režim TEST - Zapnite fotoaparát prepnutím hlavného vypínača do strednej polohy "TEST". V režime TEST sa zariadenie spustí do hlavnej ponuky, stlačením tlačidla MENU sa prepnete do hlavnej ponuky kolotoča. Pomocou tlačidiel so šípkami sa
pohybujte v ponuke a vybrané nastavenia potvrd'te tlačidlom "OK".

2.10. Nastavenie jazyka - zariadenie je z výroby nastavené na angličtinu - ak chcete zmenit' jazyk na požadovaný, postupujte takto: Stlačte tlačidlo"MENU", pomocou šípky nahor alebo nadol prejdite v ponuke na položku "Language" (Jazyk) a potvrďte ju stlačením tlačidla "OK", pomocou šípky vyberte jazyk a potvrďte ho tlačidlom "OK", opätovným stlačením tlačidla "MENU" sa vrátite na domovskú obrazovku.
2.11. EVOLVEO Config - je program, ktorý musí byť nainštalovaný v počítači so systémom Windows. Program slúži na nastavenie pasce na fotografie, bez tohto programu nie je možné nastavit' odosielanie fotografií prostredníctvom EMAIL alebo MMS. Aplikáciu Evolveo Config si môžete stiahnuť zo stránky www.evolveo.com
2.12. AKTIVÁCIE: Ak máte všetko nastavené, môžete zariadenie aktivovat' prepnutím hlavného vypínača do polohy ON. Na displeji zariadenia sa spustí odpočítavanie a na prednom paneli začne blikat' červená LED dióda nad objektívom fotoaparátu. Ked' bliká kontrolka LED, fotoaparát je funkčný a začne snímat' na základe nastavení.
Varovanie!
Vždy je možné mat' aktívny len jeden režim, bud' odosielanie MMS, alebo odosielanie EMAIL, ak sú zvolené obe nastavenia súčasne, fotoaparát neodošle žiadne údaje!!
3. Nastavenia MMS
3.1. Konfigurácia
Na nastavenie fotopasce je potrebné použit' nástroj EVOLVEO Config, ktorý si môžete stiahnuť z nižšie uvedeného odkazu. Tento nástroj vytvorí súbor PARAMETER.DAT, ktorý je potrebné uložit' na kartu SD zariadenia. SD so súborom vždy vkladajte do vypnutého zariadenia, inak sa nastavenia nenačítajú.
Konfiguračný softvér je určený len pre MS Windows
Konfiguráciu EVOLVEO si môžete stiahnut' tu: https://webftp.evolveo.com/ftp/digital_camera/
Rozbal'te súbor EVOLVEO_CONFIG.zip
Nie ste si istí, ako ho nastavit'?

Na karte MMS vyberte možnosť MMS ON a potom vyberte možnosť "Auto" a fotopasca vám potom v d'alších nastaveniach ponúkne prednastavené nastavenia pre vášho operátora. Služba MMS je spoplatnená operátorom a vo väčšine prípadov je drahšia ako odoslanie e-mailu.
- Vyberte si krajinu
- Vybrat' operátora
- Do prázdneho stípca vpravo zadajte telefónne číslo príjemcu.
- Ak chcete dostávat' fotografie, vyplňte svoju e-mailovú adresu. V tomto nastavení sa odoslaný EMAIL účtuje rovnako ako MMS. Ak chcete odosielat' e-maily pomocou dátového plánu, prejdite na kartu E-mail v aplikácii EVOLVEO Config.

3.3. Manuálny režim MMS:
Ak nie sú nakonfigurované žiadne informácie o výbere, vyberte položku Manuálny režim MMS.
Obrátte sa na operátora a manuálne zadajte parametre potrebné na odosielanie správ MMS: APN, účet, heslo, MMSC, IP adresa a port servera. Potom vyplňte telefónne číslo, e-mailovú adresu alebo oboje, na ktoré sa majú správy MMS odosielat'.

4. Nastavenia EMAIL
1) Nastavenia EMAIL
Tento spôsob odosielania obrázkov sa nazýva aj prenos údajov. V súčasnosti je to veľmi obl’úbená metóda, pri ktorej sa obrázok posiela z e-mailu do e-mailu a spoplatňujú sa len údaje. Odporúčané nastavenia sú uvedené pod textom na obrázku z aplikácie EVOLVEO Config.
a) SMTP vyberte "ON"
b) Režim SMTP vyberte "AUTO"
c) Vyberte krajinu "Česká republika"
d) Vyberte si svojho operátora - napríklad pre Kaktus - T-mobile CZ
2) Nastavenia GPRS:
Ak ste vybrali režim SMTP "AUTO", nie je potrebné nič nastavovat'. V prípade, že ste zadali manuálne nastavenie EMAIL, vyplňte údaje podľa údajov poskytnutých vaším operátorom
3) Nastavenia e-mailového servera:
Odporúčame používať e-mailový server EVOLVEO!
a) TYPE: EVOLVEO
b) Ďalšie nastavenia sa vykonajú automaticky - nie je potrebné nič menit'.
4) E-mail príjemcu:
Vyplňte e-mailové adresy, na ktoré chcete posielat' obrázky.
UPOZORNENIE: fotoaparát posiela na e-mail iba fotografie. V prípade nastavenej série snímok vždy zoberte len prvú snímku série.
Kvalita fotografií odoslaných e-mailom je vždy nižšia ako kvalita obrázkov na karte SD. 2G/GPRS je pomalý prenos dát, także obrázky pre e-mail sú zmenšené. Kvalitu odosielaných obrázkov môžete nastavit' v ponuke zariadenia: Nastavenia/veľkost' obrázka

Manuálny režim SMTP
Ak nie sú nakonfigurované žiadne informácie o výbere, vyberte položku Manuálny režim MMS.
Používatel' musí najprv kontaktovat' poskytovatel'a karty SIM, aby získal APN, účet, heslo a vyplnil ich; informácie o serveri a porte si vyžiada od poskytovatel'a odosielajúceho e-mailu.
d. Zadajte odosielajúcu e-mailovú adresu.
e. Vl'avo zadajte heslo pre odosielajúcu e-mailovú adresu.
f. Vpravo zadajte e-mailovú adresu na doručenie.
Uložte súbor Parameter.dat na kartu Micro SD

Vstup do režimu ON (zapnuto)
Varovanie: Aby ste predišli možnému falošnému spusteniu spôsobenému rušením teplotou a pohybom, nemierte fotoaparát na zdroj tepla (napr. slnko, horúci kameň alebo kov) ani do blízkosti konárov alebo prútov. Ideálnym smerom pre zameranie je sever a otvorené priestory bez zdroja tepla. Z priestoru v blízkosti kamery odstráňte aj všetky prútky.
5. Technické špecifikácie
5.1 Všeobecne
| Displej | Farebný TFT 2,4" |
| Senzor pohybu | PIR - nastavitelná citlivost' (3 úrovne) |
| Uhol detekcie snímača pohybu | 120° |
| Nočné svetlo | IR LED 940 nm, 58 LED pod predným antireflexným krytom |
| Rozsah IR LED | 20 m * |
| Rozmery | V x Š x H. 187**x118x87mm |
| Prevádzková teplota | -10 °C až +50 °C |
| Teplota skladovania | -15 °C až +60 °C |
| Pokrytie | IP65 |
| Zabezpečenie | 4-miestne volitel'né heslo |
| Prevádzková teplota | -10°C - +55°C |
*Ak sa v oblasti pred fotoaparátom nenachádzajú žiadne iné objekty, od których by sa mohlo odrážat' infračervené svetlo, nočné snímky
môžu byť tmavé. V ideálnom prípade by sa v oblasti pred kamerou mali nachádzat' objekty, od ktorých sa odráža infračervené svetlo, ako sú skaly, kríky, polená atd'. Ideálna vzdialenost' je 8-12 m od kamery ** Vrátane namontovanej antény ohnutej o 90°, výška vrátane narovnanej antény 347 mm
5.2 Fotografie
| Snímač | 8Mpix farebný CMOS(čiernobiele nočné fotografie) |
| Objektív | F=3.1; FOV=67 ° |
| Rozlíšenie fotografií | 30/24/20/16/12MP |
| Expozícia (ISO) | Auto/100/200/400 |
| Režim časozberného snímania(Timelapse) | 5 min/30 min 1/2/3/6/12/24h |
| Režim viacerých snímok(sériové snímanie) | 1/3/6 alebo 9 snímok |
| Informácie o fotografii | Čas a dátum, teplota (°C, °F),fáza mesiaca, voliteľný názov |
| Režimy záznamu | Fotografovanie, Fotografia avideo, Časozberné snímky |
| Formát súboru | .JPEG |
| Rýchlost’ aktivácie | 0,8 s * |
| Interval oneskorenia | Čas, počas ktorého je zariadenieneaktívne po poslednomspustení na základe pohybu.Okamžite, 10 s, 1/3/5/10/15alebo 30 min |
*Snímač PIR detekuje pohyb na základe zmien povrchových teplôt. Tento obrázok je v ideálnom prostredí, ked' má objekt pred kamerou dostatočný rozdiel povrchových teplôt a prechádza kolmo cez snímanú oblast' (prechádza zo strany na stranu) Ak sa objekt priblíži ku kamere čelne, rozpoznanie pohybu bude trvať dlhšie.
5.3 Video
| Rozlíšenie videa | VGA, 720 p, 1080 p |
| DÍžka záznamu | 5/10/30/60 alebo 90 sekúnd |
| Formát súboru | MP4/H.264 |
| Živý náhl'ad (Liveview) | <180kBps ** |
**Časté používanie tejto funkcie môže mať vplyv na množstvo spotrebovaných údajov!
5.4 Napájanie
| Zabudovaná batéria | 10x 1,5 V batérie AA alebo Li-lon akumulátor SGV CAM-BAT3 |
| Zdroj energie | DC 12V 2 A - nenabíja batérie vložené do klietky na AA články. |
| Konektor pre externé napájanie | DC Jack 3,5x1,3 mm |
| Externé batérie | K externému napájaciemu konektoru možno pomocou kábla pripojit’ 12 V batériu: SGV-CAM-PWRC |
5.5 Konektivita
| Podporované frekvenciemobilných sietí: | GSM:900/1800 |
| Pamät’ová karta | SD do 64 GB |
| Karta SIM | Mini karta SIM - požiadavka nakód PIN je vypnutá |
| GSM anténa | Skrutkovacia s tesnením presiete 4G, možno nahradit’externou anténou spredlžovacím káblom: SGV-CAM-EXTA |
| Interná pamät’ | Zariadenie nemá internú pamät’ |
| USB | K počítaču sa dá pripojit’pomocou kábla USB-C (nie jesúčasťou balenia) |
6. Popis zariadenia

| 1. | Konektor antény (pri vonkajšom použití musí byť anténa vždy pripojená) |
| 2. | 2,4" farebný LCD displej |
| 3. | Ovládacie tlačidlá |
| 4. | Hlavný polohový spínač: OFF – TEST -- ON |
| 5. | Puzdro na batérie pre 10x AA 1,5V články |
| 6. | Napájací kábel - nesmie byť poškodený. V prípade poškodenia vyberte batériu a pošlite zariadenie do autorizovaného servisného strediska. |

| 1. | Slot na kartu SD (max. vel’kost’ 64 GB) |
| 2. | Konektor USB-C na pripojenie k počítaču (Mass Storage) |
| 3. | Slot na kartu SIM (formát Mini SIM) |

Ovládanie pomocou šípok:
- Další obrázok: šípka nahor
- Predchádzajúci obrázok: šípka nadol
- Prehrávanie videa: šípka vl'avo
• Zastavit' video: šípka doprava
• Návrat do hlavnej ponuky Tlačidlo SHOT

8. Fotografovanie priamo z ponuky
Fotoaparát môžete používať aj na fotografovanie alebo nahrávanie videoa len pomocou tlačidiel. Prepnite fotoaparát do režimu TEST.
Následne sa vykoná servis:
- Šípka nahor alebo nadol prepína medzi režimom fotografie alebo videa
9. Rozšírené nastavenia
Menu

flowchart
graph TD
A["Camera"] --> B["Resolution"]
B --> C["Sequence"]
C --> D["ISO"]
D --> E["Delay"]
E --> F["Camera ID"]
G["Video"] --> H["Resolution"]
H --> I["Video Length"]
I --> J["Record Audio"]
K["Setup"] --> L["Mode"]
L --> M["Language"]
M --> N["Timelapse"]
N --> O["Image Size"]
O --> P["TV mode"]
P --> Q["Date/Time"]
Q --> R["Timer"]
R --> S["Password"]
S --> T["Format"]
T --> U["Default Setting"]
U --> V["Version"]
W["MMS"] --> X["MMS ON/OFF"]
X --> Y["Country"]
Y --> Z["MMS Phone"]
Z --> AA["MMS Email"]
AB["SMTP"] --> AC["SMTP ON/OFF"]
AC --> AD["Country"]
AD --> AE["SMTP Email"]

| Fotoaparát | Podmenu | Popis |
| Rozlíšenie | 20MP,16MP, 12MP | Vel'kost' fotografie |
| Sekvencia | 1/3/6/9 | Počet snímok, ktoré sa majú zakaždým nasnímat'. |
| ISO (citlivost') | Auto,100,200,400 | Úroveň vystavenia |
| Oneskorenie | 1/5/10/30 sec/min | Oneskorenie medzi snímkami |
| Camera ID | 0-0-00-0-0 | ID kamery (identifikačné údaje kamery) |

| Video | Podmenu (Podmenu) | Popis |
| Rozlíšenie | 1080P, 720P, WVGA, VGA | Vel'kost' video(Vel'kost' video) |
| DÍžka video(DÍžka video) | 10 s,30 s, 60 s, 90 s | Časová dížka video (Dížka video) |
| Nahrávanie zvuku(Nahrávanie zvuku) | Zapnuté (On)/Vypnuté (Off) | Ak je vybratá možnosť Zapnuté, nahráva sa zvuk video |
Ponuka Nastavenia

| Nastavenia | Podmenu (Podmenu) | Popis | |
| Režim | Kamera, video, kamera a video, časozberné snímanie | Fotografia, video, fotografia a video, bežná fotografia | |
| Jazyk | Angličtina, francúzština, nemčina atd'. | Jazyk ponuky fotoaparátu | |
| Časový interval zberu | 5/30/60 Min | Snímanie fotografií alebo nahrávanie videa nepretržite po každých 5/30/60 minútach | |
| Vel'kost' obrázka | Malé / normálne / vel'ké | Vel'kost' prenosu obrázku Malý <50 KB, Normálny <100 KB, Vel'ké (vel'ké) <150 KB | |
| Režim TV | NTSC, PAL | Režim prehrávania TV | |
| Nastavenia | Podmenu (Podmenu) | Popis | |
| Dátum/čas | 2018-09-03 16:37:25 | ok - mesiac - dátum - hodina: Minúta: Druhý | |
| Časovač | ON, OFF | Ak je vybratá možnosť Zapnuté, kamera bude pracovať len v nastavenom časovom rozsahu. | |
| Heslo | **** | 4-miestne čísla (univerzálne heslo 1314) | |
| Formát | Karta Micro SD | Všetky súbory v pamäti karty sa vymažú. | |
| Predvolené nastavenia | Vráti nastavenia ponuky na predvolené nastavenia | Zrušit'/OK | |
| Zobrazit' celú verziu | 03/09/2018 16:37:25 | Verzia SW | |

| MMS | Podmenu | Popis |
| Zapnutie/vypnutie správy MMS | VYPNUTÉ/ZAPNUTÉ | MMS Zapnuty/vypnuty |
| Krajina | Nastavenie v MMSCONFIG | Názov prevádzkovatel'a |
| MMS telefon | Nastavenie v MMSCONFIG | Telefónne číslo príjemcu na doručenie MMS |
| MMS E-mail | Nastavenie v MMSCONFIG | E-mailová adresa príjemcu na doručenie MMS |

| SMTP | Podmenu | Popis |
| Zapnutie/vypnutie protokolu SMTP | VYPNUTÉ/ZAPNUTÉ | SMTP Vypnuté/zapnuté |
| Krajina | Nastavenie v MMSCONFIG | Názov prevádzkovateľa |
| SMTP E-mail | Nastavenie v MMSCONFIG | E-mailová adresa príjemcu na doručenie obrázkov |
10. Príkazy SMS
Fotopascu možno ovládat' na dial'ku pomocou príkazov SMS. Vytvorte v telefóne novú správu SMS a zadajte telefónne číslo karty SIM, ktorá je vložená vo fotopasci. Do tela správy zadajte príkaz vo formáte uvedenom v tejto tabul'ke:
Príkazy SMS sú:
| Príkaz | Funkcie | Význam |
| *530* | Zapnutie fotopasce | Začína pracovať |
| *531* | Foto pasca v režime spánku | Fotopasca sa prepne do úsporného režimu, v tomto stave ukladá snímky na kartu SD, ale neodosiela dáta ani MMS. |
| *500* | Zachytenie | Fotopasca nasníma obrázok a odošle ho do nastaveného zariadenia EMAIL. |
| *505* | Zachytenie a prijatie obrázka (režim MMS) | Fotopasca nasníma obrázok a odošle ho do aktuálneho telefónu. Iba ak je pasca na fotografie nastavená na MMS. |
| *520* | Získajte informácie o obrázku. | Fotopasca odosiela informácie o počte možných snímok a stave nabitia batérie. |
11. Riešenie problémov
- Skontrolujte citlivost' PIR. Pri teplom počasí nastavte úroveň snímača na "Low" a pri chladnom počasí nastavte úroveň snímača na "High".
- Snažte sa umiestnit' fotopascu tak, aby v jej zornom poli nebol žiadny zdroj tepla.
- Umiestnenie fotopasce v blízkosti vody môže niekedy spôsobit', že fotopasca začne fotografovať bez prítomnosti objektu.
- Snažte sa objektív nasmerovať nad zem.
- Snažte sa umiestnit' fotopascu na pevné a nepohyblivé objekty, napr. na široké stromy.
- Ak snímač pohybu v noci zaznamená pohyb nad rozsahom infračerveného podsvietenia, znížte nastavenie vzdialenosti úpravou citlivosti snímača.
- Snímač môže byť aktivovaný vychádzajúcim alebo zapadajúcim slnkom.
- Fotopasca musí byt' zameraná inde.
- Ak sa osoba/žviera rýchlo pohybuje, môže zmiznút' zo zorného poľa fotopasce ešte pred nasnímaním snímky. Presuňte fotopascu d’alej dozadu alebo ju presmerujte.
- Skontrolujte, či je na pamät'ovej karte dostatok miesta. Ak je karta plná, fotopasca prestane snímat' fotografie.
- Skontrolujte, či je v alkalických, NIMH alebo lítiových batériách dostatok energie na správne fungovanie fotoaparátu.
- Uistite sa, že je prepínač v režime "ON" a nie "OFF" alebo "TEST".Ak je zapnutá funkcia MMS/SMTP, fotoaparát bude odosielat' fotografiepribližne 1 minútu, kým bude môčt' nasnímat' d'alšiu fotografiu.
- Pred prvým použitím pamäťovú kartu naformátujte.
Dosah blesku počas nočného záznamu nespíňa očakávania
- 4 batérie AA nestačia pre kameru s nočným videním, vložte 8 batérií AA, aby ste zabezpečili dlhšiu životnosť batérií.
- Skontrolujte, či sú batérie úplne nabité alebo či je v nich dostatok energie.
- Vysokokvalitné 1,5 V NIMH alebo lítiové nabíjateľné batérie AA môžu ponúknut’ ovel’a lepší dosah infračerveného blesku ako alkalické batérie.
- Ak chcete dosiahnuť ostré a kvalitné snímky, upevnite fotoaparát v tmavom prostredí bez zjavných zdrojov svetla.
- Ak chcete získat' ostré a kvalitné nočné zábery, upevnite fotoaparát v tmavom prostredí bez zjavných zdrojov svetla.
- Určité okolie (napríklad stromy, steny, zem atd'.) v dosahu blesku môže poskytnút' lepšie nočné snímky; nemierte fotoaparát do úplne otvoreného priestoru, kde nie je nič, čo by odrážalo infračervený blesk spät'. Ak si v noci posvietite baterkou na oblohu, neuvidíte vôbec nič, rovnako ako pri fotopasci.
Fotopasca zhotovuje snímky, ale neodosiela ich do telefónu/mailu.
- Ak si vyberiete manuálny režim, môžu byt' zadané informácie chybné, obrát'te sa na operátora SIM karty a overte si, či sú všetky informácie, ako napríklad Apn, server, port, správne.
- Ak prepnete na funkciu MMS, nemusíte pred telefónne číslo zadávat' medzinárodnú predvol'bu, stačí zadať telefónne číslo.
- Ak prepnete na funkciu SMTP, uistite sa, že váš e-mailový server a port sú správne, niektoré e-mailové servery odmietajú e-maily ako SPAM, môžete skúsít' nájst' svoj e-mail v schránke SPAM alebo sa obrátit' na dodávatel'a, aby vám poslal testovací e-mail na vyskúšanie.
- Súbor Parameter.dat nepremieňajte, telefónne číslo a e-mail môžete overit' v ponuke fotopasce, parameter.dat uložte do koreňového priečinka na pamät'ovej karte, inak fotopasca nebude schopná rozpoznat' parameter.dat.
Ďalšie informácie a VIDEÁ nájdete na našom kanáli YouTube: www.youtube.com/c/EvolveoEu

Likvidácia: Symbol prečiarknutého kontajnera na výrobku, v sprievodnej dokumentácii alebo na obale znamená, že v krajinách EÚ sa všetky elektrické a elektronické zariadenia, batérie a akumulátory musia po skončení ich životnosti likvidovať oddelene ako separovaný odpad. Tieto výrobky nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu.


VYHLÁSENIE O ZHODE
Spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. týmto vyhlasuje, že EVOLVEO StrongVision PRO 2G spíňa požiadavky noriem a predpisov, ktoré sa vzt'ahujú na tento typ zariadenia.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na adrese http://ftp.evolveo.com/ce.
Všetky práva vyhradené.
Vzhľad a technické špecifikácie výrobku sa môžu zmenit' bez predchádzajúceho upozornenia.