Evolveo StrongVision A - Nezaradené

StrongVision A - Nezaradené Evolveo - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma StrongVision A Evolveo vo formáte PDF.

📄 192 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Evolveo StrongVision A - page 25
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu LED Projektor
Rozmery (Š x H x V) 200 x 150 x 50 mm
Hmotnosť 0,8 kg
Zdroj napájania AC 100-240 V, 50/60 Hz
Príkon 45 W
Životnosť lampy 30 000 hodín
Rozlíšenie 1280 x 720 pixelov (HD)
Jas 2000 lúmenov
Kontrastný pomer 2000:1
Konektivita HDMI, USB, AV, Audio výstup
Zabudované reproduktory 2 W
Veľkosť projekcie 30 - 150 palcov
Projekčný pomer 1,2:1
Korekcia lichobežníkového skreslenia ±15° (vertikálne)
Chladiaci systém Ventilátor
Hlučnosť < 30 dB
Diaľkové ovládanie Súčasťou balenia
Čistenie Utierajte mäkkou suchou handričkou
Bezpečnosť Vyhýbajte sa vode, nerozoberajte
Náhradné diely Modul lampy je k dispozícii od výrobcu
Všeobecné informácie Prenosný LED projektor pre domáce použitie

Často kladené otázky - StrongVision A Evolveo

Ako pripojím svoj smartphone k StrongVision A?
Môžete pripojiť cez HDMI pomocou adaptéra (nie je súčasťou balenia) alebo cez USB na prehrávanie médií. Projektor podporuje zrkadlenie obrazovky, ak je kompatibilný.
Aká je životnosť lampy a ako ju môžem vymeniť?
LED lampa má životnosť 30 000 hodín. Výmenu by mal vykonať autorizovaný servis; kontaktujte podporu Evolveo.
Prečo je premietaný obraz rozmazaný?
Nastavte ostriací krúžok na objektíve. Tiež sa uistite, že projektor je umiestnený v správnej vzdialenosti (projekčný pomer 1,2:1) a v prípade potreby použite korekciu lichobežníkového skreslenia.
Môžem pripojiť externé reproduktory?
Áno, použite port Audio výstup na pripojenie externých reproduktorov pre lepší zvuk.
Ako čistím objektív?
Použite mäkkú suchú mikrovláknovú handričku na jemné utretie objektívu. Nepoužívajte žiadne kvapaliny ani agresívne chemikálie.
Aká je maximálna veľkosť projekcie?
Projektor dokáže premietať až do 150 palcov v tmavej miestnosti. Pre najlepší jas udržiavajte veľkosť pod 120 palcov.
Podporuje 4K vstup?
Natívne rozlíšenie je 1280x720. Dokáže prijať 4K vstup, ale pre zobrazenie ho zmenší na 720p.
Ako vykonám obnovenie továrenských nastavení?
Podržte tlačidlo Menu na 10 sekúnd alebo prejdite do Nastavenia > Obnovenie továrenských nastavení v ponuke OSD.
Projektor sa po niekoľkých minútach vypne. Prečo?
Môže to byť spôsobené prehrievaním. Uistite sa, že vetracie otvory nie sú zablokované a ventilátor funguje. Ak problém pretrváva, kontaktujte podporu.
Aké káble sú súčasťou balenia?
Balenie obsahuje napájací kábel, diaľkové ovládanie, používateľskú príručku a mikrovláknovú handričku.

Otázky používateľov k StrongVision A Evolveo

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Nezaradené vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod StrongVision A - Evolveo a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. StrongVision A značky Evolveo.

NÁVOD NA OBSLUHU StrongVision A Evolveo

Kameru možno použiť na fotenie zveri, zlodejov alebo ako časozbernú, vďaka malým rozmerom sa l’ahko montuje a zároveň t’ažko odhalúje.

Evolveo StrongVision A - 1

1.2 Rýchle spustenie

1. Zapnutie

Pre nastavenie zariadenia stlačte tlačidlo MENU. Po stlačení sa zobrazia jednotlivé položky nastavenia opísané v kapitole

MENU SHOT REPLAY (PREHRAČT) OK

3. Spustenie/Aktivácia

Po dokončení nastavenia môžete kameru uviest do aktívneho stavu, keď bude na základe rozoznania pohybu zhotovovať Fotografie/Video podľa vami zadaného nastavenia. Kameru aktivujete posunutím prepínača z „TEST“ na „ON“, na čelnom paneli jedenkrát blikne zelená dióda a zariadenie je aktívne. V prípade rozoznania pohybu pomocou PIR senzora kamera urobí záznam. V kamere musí byť umiestnená SD karta, inak kamera nebude fungovať, viac v kapitole 1.4

Evolveo StrongVision A - Spustenie/Aktivácia - 1

▶ Dátum, Čas, Teplota a fázy mesiaca priamo na zhotovenej fotografii alebo videu.

1.4 Napájanie

StrongVision A potrebuje pre svoj chod 8X AA alkalické batérie alebo lítiové nabíjacie batérie.

▶ Batérie treba vložit' presne podl'a piktogramov v priestore pre batérie, ak batérie otočíte, zariadenie nebude funkčné a môže sa poškodit'.

▶ Vždy používajte batérie rovnakého typu a od rovnakého výrobcu, batérie musia byť vždy rovnako nabité. Ak použijete batérie rôzneho typu, zariadenie sa môže poškodit. Takéto poškodenie nie je kryté zákonnou zárukou.

  • Ak viete, že zariadenie nebudete dlhší čas používať, batérie zo zariadenia vyberte. Ak ich v zariadení necháte, zariadenie sa môže poškodiť a na toto záruka neplatí.
    ▶ Vďaka velkému množstvu režimov a možností nastavenia nemožno úplne presne špecifikovať výdrž batérií v aktívnom zariadení. Nočný režim a záznam videa majú vysoké nároky na spotrebu energie a výrazne znižujú výdrž batérie. Pre dlhšiu výdrž batérie možno iba odporučiť používanie alkalických alebo lítiových nabíjacích batérií.

Upozornenie: Batérie vkladajte do zariadenia vo vypnutom stave

Evolveo StrongVision A - Napájanie - 1

Pred vložením a vybratím pamäťovej karty treba zariadenie vypnút posunutím prepínača do pozície OFF

Ak budete s kartou manipulovať v zapnutom stave, môžu sa poškodit údaje na karte.

▶ Kamera nemá žiadnu integrovanú pamät, pre použitie treba do zariadenia vložit pamätovú kartu. Pre správne fungovanie je dobré pamätovú kartu pred použitím sformátovať na formát FAT32.
▶ Možno používať maximálne 32GB pamätovú kartu; 64GB karty a väčšie zariadenie nerozozná.
▶ Pre správne fungovanie karty zabráňte kontaktu s vlhkostou. Zabezpečte, aby zariadenie nebolo vystavené vibráciám a karta nebola dlho vystavená priamemu slnečnému žiareniu.
▶ Kamera podporuje cyklické prepisovanie, v momente, keď je plná pamät' SD karty, začne kamera prepisovať najstaršie súbory.

▶ SD kartu vkladajte do slotu opatrne a opatrne na ñu tlačte, dokým mechanizmus slotu karty neklikne.

▶ Pre vybratie SD karty tlačte na jej hranu, dokým sa nevysunie z tela kamery. Potom ju už môžete bezpečne vybrať – kamera musí byť vždy vo vypnutom stave – prepínač v pozícii OFF.

Tlačidlá pre Farebný displej nastavenie Priestor pre 8 AA batérií USB port Prepínač režimu Slot pre Micro SD kartu Vstup pre napájací zdroj Závit pre statív

2.1 Nastavenie a popis funkcií

Mód Zvolíte režimzariadenia, podľa zvoleného režimu bude zariadenia zhotovovať fotografie/ fotografie a video/video alebo časozberKameraVideoFoto a videoČasozber
Rozlíšenie fotografieTu môžete zvoliť výsledné rozlíšenie zhotovených fotografií1/2/3/5/12/16/20MPZákladné rozlíšenie je 8MP
Série fotografií Nastavenie kolko snímok má kamera urobit pri aktivácii pohybom1/2/3/10Základné nastavenie 1 snímka
Rozlíšenie videa Nastavenie rozlíšenia videozáznamu – čím vyššie320 x240p/640x480p/720x480p/848x480p/1280x720p/1920x1080pZákladné nastavenie
rozlíšenie, tým viac miesta na SD karte video zaberie1920x1080p
Dĺžka videa Ako dlho mákamerazaznamenávaťv prípade aktivácie pohybomOd 3 sek do 10 min
Záznam zvuku Prnahrávaní videazaznamená zvuk.Zapnuté – základné nastavenieVypnuté
Oneskorenie Oneskorenie medzi jednotlivými aktiváciami kamery (v prípade 1. aktivácie pohybom sa počas zadaného času nevytvorí d’alšia snímka)5 s – 60 minZákladné nastavenie 5 s
Bočné pohybové senzoryVypnutie zapnutie – zníži sa uholzáberu PIRsenzoraVyp/Zap
Citlivost' pohybových senzorovPodľa potreby možno nastaviť citlivosť na pohybNízka Stredná (Základná) Vysoká
Aktívny režim Nastavíte časový úsek, v ktorom bude kamera aktívna. (iba pre mód „Časozber“)Zap. (Nastavíte čas) Vyp. – Ako základné nastavenie
Časozber Nastaví režim Časozberu a periódu záznamuZap. Vyp. - ako základné nastavenie
Jazyk (Language)Zvolíte Jazyk zariadeniaEnglish – základné nastavenie Česky, Slovensky, Magyar ......
Nekonečný prepisAk je táto volba aktívna, kamera nezastaví záznam v momente, keď je SD karta plná, alevymaže najstarší súbor a pokračuje v zapisovaní.Zapnuté Vypnuté – ako základné nastavenie
Čas & Dátum Pre nastavenieDátumu a Času,zároveň možno nastavit' formát času (24 alebo 12 h) a vybrat' formát dátumu(DD/MM/RRRR,RRRR/MM/DDaleboMM/RR/RRRR)Nastaví Čas, Dátum a ich formáty
Pečiatka Zobrazí čas adátum na zhotovenej fotografii alebo videuČas & Dátum – základné nastavenieVypnuté
Ochrana heslom Nastavte si heslo na ochranu vašej fotopasceZapnutéVypnuté – základné nastavenie
Formátovat' SD kartuVYMAŽE všetky údaje na SD karte.ÁNO NIE
ID zariadenie Ak používate viac kamier, takto si môžete nastaviť názov zariadenia, ktorý sa prepíše do každej zhotovenej snímky.Zapnuté Vypnuté – základné nastavenie
Reset nastaveniaVráti všetky hodnoty na základné nastavenie, tak ako je vyznačené v tomto zoznameÁNO NIE
Verzia Zobrazí verziu SW – možno využiť pri riešení problému s technickou podporou

3. Riešenie problémov

3.1 Kamera nezaznamenáva fotografie/video pri pohybe

  1. Skontrolujte PIR senzor, či nie je poškodený alebo zablokovaný, napríklad listom.
  2. Kameru vyskúšajte na miestach, kde nie sú horúce plochy. PIR senzor rozoznáva pohyb na základe rozdielu teplôt, ak je okolie kamery prehriate, nedochádza k aktivácii senzora.
  3. V niektorých prípadoch môže vodná hladina spôsobit' nechcenú aktiváciu PIR senzora, v takom prípade kameru otočte smerom od hladiny.
  4. Kameru nastavte tak, aby nemierila priamo na zem.
  5. Kameru pripevnite tak, aby sa nehýbala a v zábere neboli velké pohyblivé predmety, napríklad velký strom.
  6. V noci môže zariadenie rozoznať pohyb mimo svetla IR nočného svitu, także na fotografiách nebude zaznamenaný žiadny pohybujúci sa objekt.

  7. Západ alebo východ slnka môže spôsobit' nechcené spustenie záznamu – zmeňte pozíciu kamery.

  8. Ak sa zviera/osoba pred kamerou rýchlo pohybujú, kamera ich nemusí zaznamenat' – kameru posuňte d'alej od objektov (napríklad d'alej od chodníka, po ktorom sa pohybuje zver)

3.2 Kamera nevytvára žiadne snímky

  1. Ubezpečte sa, že na vloženej SD karte je dostatok volného miesta. Ak je vypnutá funkcia prepisovania starých súborov, po zaplnení SD karty zariadenie už d'alej nezaznamenáva.
  2. Skontrolujte, či použité alkalické AA batérie majú dostatok energie pre fotopasce.
  3. Skontrolujte, či prepínač je v polohe ON a nie OFF.
  4. Pred prvým použitím sformátujte kartu v počítači na formát FAT32

3.3 Nočný svit nemá dostatočný dosah

  1. Použite AA alkalické batérie s dostatočnou kapacitou – s vybitými batériami bude osvetlenie slabšie.

  2. Pre dobrú kvalitu nočných snímok kameru umiestnite do tmavého prostredia bez d'alších svetelných zdrojov.

  3. Kameru sa snažte používať na takých miestach, kde bude obklopená dálšími predmetmi, ktoré dokážu odrážať IR svit. Ak kameru umiestnite do otvoreného priestranstva, výsledná fotografia nebude dostatočne osvetlená. Je to rovnaké, ako keby ste svietili baterkou na nočnú oblohu, tiež nič neuvidíte, aj keď bude baterka velími silná.
  1. Skontrolujte, či sú batérie nabité a všetky rovnakého typu a od rovnakého výrobcu
  2. Skontrolujte umiestnenie batérií v doku tak, aby polarita batérií zodpovedala piktogramom v priestore pre batérie.

3.5 Kamera nezaznamenáva fotografie ani videá

  1. Skontrolujte, či je SD karta s maximálnou kapacitou 32GB alebo nižšou a či je Class 10
  2. Vyskúšajte, či je SD karta funkčná v inom zariadení
  3. Sformátujte SD kartu v počítači na systém súborov FAT32.

3.6 Kamera nezaznamenáva v noci, len cez deň

Skontrolujte stav batérií, ak je kapacita batérií nižšia ako 30 %, kamera nedokáže spustiť nočné svetlo. Pre znovuobnovenie funkcie vymeňte

4.1 V momente, keď kameru prepnete z módu TEST do ON, spustí sa odpočet z 15 s do 1 s, je to normálny stav, počas tejto doby môžete kameru bezpečne zatvorit’ a umiestnit’ na správne miesto.

4.2 Kameru v žiadnom prípade neponárajte pod vodu ani nedávajte pod tečúcu vodu.

Senzor 8 Mega Pixelov farebný CMOS
Pamät'Micro SD Karta Max 32GB
Šošovka F=3.1; FOV=60 °
Velkost'105 mm x 85 mm x 40 mm
LED – nočný svit940nm IR
Prepis pamäte Zap/Vyp
PIR Senzor uhol záberu120°
Počet IR LED 36 LED
Maximálna dĺžka nočného svitu82ft/25 m
Rýchlost' spúšte 0.4 sekundy
Oneskorenie1/5/10/30s v základe 1s
Rozlíšenie fotografie20MP/16MP/12MP
Viac snímok na jednu aktiváciu1/3/6/9
Video Rozlíšenie1080P/ 720P/ VGA
Formáty JPEG/AVI
Dátum a čas na fotografii/videuÁno
Stand-by prúd0.2mA
Stand-by čas*Až 6 mesiacov
Zdroj napájania 8×AA batérie,Externý 6V DC – napájací konektor 3,5 x1,5mm
VodeodolnosťIP65

6. Balenie

Evolveo StrongVision A - Balenie - 1

čítačka micro SDkaret

Evolveo StrongVision A - Balenie - 2

Evolveo StrongVision A - Balenie - 3

*Výdrž batérií sa znižuje v závislosti od použitého módu, počtu zhotovených videí a fotografií, 3-4 mesiace výdrže sú vypočítané pri použití iba záznamu fotografií v dennom režime a počtu 10 fotografií za deň.

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Najprv si prečítajte „FAQ - často kladené otázky“ na adrese:

https://eshop.evolveo.com/evolveo-strongvision-a--fotopast-

casosberna-kamera/ alebo kontaktujte technickú podporu spoločnosti EVOLVEO.

TECHNICKÁ PODPORA

  • používanie zariadenia na iné účely, než na ktoré je navrhnuté,
  • inštaláciu iného firmware než toho, ktorý je v zariadení nainštalovaný
  • elektrickom alebo mechanickom poškodení spôsobenom nesprávnym použitím
  • škody spôsobené prírodnými vplyvmi, ako je voda, oheň, statická elektrina, výkyvy el. prúdu a podobne
  • škode spôsobenej opravou vykonanou nekvalifikovanou osobou
  • nečitatelnom sériovom čísle

Symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku, v priloženej dokumentácii alebo na obale znamená, že v štátoch Európskej únie sa všetky elektrické a elektronické zariadenia, batérie a akumulátory po skončení životnosti musia likvidovať oddelene v rámci triedeného odpadu. Nevyhadzujte tieto výrobky do netriedeného komunálneho odpadu.

①CE

VYHLÁSENIE O ZHODE

Týmto spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. vyhlasuje, že výrobok EVOLVEO StrongVision A splňa požiadavky noriem a predpisov, ktoré sú relevantné pre daný typ zariadenia.

Plné znenie Vyhlásenia o zhode je na: ftp://ftp.evolveo.com/ce

Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr

Abacus Electric, s.r.o.

Všetky práva vyhradené.

Vzhľad a technická špecifikácia výrobku sa môžu zmenit bez predošlého upozornenia.

1. Introduction

1.1 Use

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Evolveo

Model : StrongVision A

Kategória : Nezaradené