StrongVision A - Nezařazeno Evolveo - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma StrongVision A Evolveo ve formátu PDF.
| Typ produktu | LED projektor |
| Rozměry (Š x H x V) | 200 x 150 x 50 mm |
| Hmotnost | 0,8 kg |
| Napájení | AC 100-240 V, 50/60 Hz |
| Spotřeba energie | 45 W |
| Životnost lampy | 30 000 hodin |
| Rozlišení | 1280 x 720 pixelů (HD) |
| Jas | 2000 lumenů |
| Kontrastní poměr | 2000:1 |
| Konektivita | HDMI, USB, AV, Audio Out |
| Vestavěné reproduktory | 2 W |
| Velikost projekce | 30 - 150 palců |
| Projikovací poměr | 1,2:1 |
| Korekce lichoběžníkového zkreslení | ±15° (Vertikální) |
| Chladicí systém | Ventilátor |
| Hlučnost | < 30 dB |
| Dálkové ovládání | Včetně |
| Čištění | Otřete měkkým suchým hadříkem |
| Bezpečnost | Vyhněte se vodě, nerozebírejte |
| Náhradní díly | Modul lampy k dispozici u výrobce |
| Obecné informace | Přenosný LED projektor pro domácí zábavu |
Často kladené otázky - StrongVision A Evolveo
Dotazy uživatelů ohledně StrongVision A Evolveo
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Nezařazeno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod StrongVision A - Evolveo a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. StrongVision A značky Evolveo.
NÁVOD K OBSLUZE StrongVision A Evolveo
Kamera může být použita pro vyfocení zvěře, zlodějů nebo jako časosběrná, díky svojí malé velikosti se snadno montuje a zároveň je těžké ji odhalit.

1.2 Rychlé spuštění
1. Zapnutí
Posunutím přepínače z polohy OFF do polohy TEST zapnete zařízení do módu nastavení, kde se na obrazovce zobrazí náhled obrazu kamery.

Pro nastavení zařízení stiskněte tlačítko MENU. Po stisku tlačítka se Vám zobrazí jednotlivé položky nastavení, popsané v kapitole

3. Spuštění/Aktivace
Jakmile dokončíte nastavení, můžete kameru uvést do aktivního stavu, kdy bude na základě rozeznání pohybu pořizovat Fotografie/Video, dle vámi zadaného nastavení. Kameru aktivujete posunutím přepínače z „TEST“ na „ON“, na čelním panelu jednou blikne zelená dioda a zařízení je aktivní. V případě rozeznání pohybu pomocí „PIR“ čidla kamera provede záznam. V kameře musí být umístěná SD karta, jinak kamera nebude fungovat více v kapitole 1.4

▶ 20Mpix fotografie, 1080P FHD video.
▶ 90° FOV kamera, 120° detekční úhel – PIR senzoru.
▶ 0.4s rychlost spouště, pro záznam v pravou chvíli
▶ 4 pracovní režimy: Kamera, Video, Kamera&Video, Časosběr
▶ 36 infra LED diod, s dosahem až 25 metrů/82 ft pro noční vidění.
▶ Voděodolné tělo kamery.
▶ Nízká spotřeba energie (až 3-4 měsíce na 8X AA baterie.)*
▶ Datum, Čas, Teplota a fáze měsíce přímo na pořízené fotografii nebo videu.
1.4 Napájení
StrongVision A potřebuje pro svůj chod 8X AA alkalické baterie nebo Lithiové nabíjecí baterie.
▶ Baterie musí být vloženy přesně dle piktogramů v bateriovém prostoru, pokud baterii otočíte, zařízení bude nefunkční a můžete způsobit jeho poškození.
▶ Vždy používejte baterie stejného typu a stejného výrobce, baterie musí mít vždy stejně nabité. V případě, že použijete baterie různého typu, může dojít k poškození zařízení. Takovéto poškození není kryté zákonnou zárukou.
▶ Pokud víte, že zařízení nebude delší dobu používat, vyjměte baterie ze zařízení. Pokud je v zařízení ponecháte, může dojít k poškození zařízení, na které se nevztahuje záruční lhůta.
▶ Díky velkému množství režimů a možností nastavení, nelze úplně přesně specifikovat výdrž baterií v aktivním zařízení. Noční režim nebo záznam videa mají vysoké nároky na spotřebu energie a výrazně snižují
dobu provozu na baterie. Lze pouze doporučit použití Alkalických nebo Lithiových nabíjecích baterií, pro delší výdrž baterií.
Upozornění: Baterie vkládejte do zařízení ve vypnutém stavu

Kamera podporuje paměťové karty do velikosti 32GB.
Před vložením, nebo vyjmutím paměťové karty, je nutné zařízení vypnout, posunutím přepínače do pozice „OFF“
Pokud budete s kartou manipulovat v zapnutém stavu, může dojít k poškození dat na kartě.
▶ Kamera nemá žádnou integrovanou paměť, pro použití je nutné do zařízení vložit paměťovou kartu. Pro správnou funkci je dobré paměťovou kartu před použitím naformátovat na formát FAT32.
▶ Lze používat maximálně 32GB paměťovou kartu, 64GB karty a větší nebudou zařízením rozeznané.
▶ Pro správnou funkci karty, zabraňte kontaktu s vlhkostí. Zabezpečte, aby zařízení nebylo vystaveno vibracím, nebo aby karty byla vystavena přímému slunečnímu svitu po delší dobu.
▶ Kamera podporuje cyklické přepisování, v momentě, kdy je plná paměť SD karty, v takovémto případě začne kamera přepisovat nejstarší soubory.
▶ SD kartu vkládejte opatrně do slotu, opatrně na ni tlačte do doby, než mechanizmus slotu karty neklikne.
▶ Pro vyjmutí SD karty zatlačte na její hranu do doby, než se povysune z těla kamery. Po té ji již můžete bezpečně vyjmout – kamera musí být vždy ve vypnutém stavu – přepínač v pozici OFF.

2.1 Nastavení a popis funkcí
| Mód Zvolíte režim | zařízení, podle zvoleného režimu, bude zařízení pořizovat Fotografie/ Fotografie a Video/ Video nebo časosběr | KameraVideoFoto a VideoČasosběr |
| Rozlišení fotografie | Zde můžete zvolit výsledné rozlišení pořízených fotografií | 1/2/3/5/12/16/20MPZákladní rozlišení je 8MP |
| Série fotografií Na | Nastavení kolik snímku má kamera udělat při aktivaci pohybem | 1/2/3/10Základní nastavení 1snímek |
| Rozlišení videa Na | Nastavení rozlišení video záznamu – čím vyšší rozlišení tím více místa naSD kartě video zabere | 320 x240p/640x480p/720x480p/848x480p/1280x720p/1920x1080pZákladní nastavení1920x1080p |
| Délka Videa Jak dlouho mákamerazaznamenávatv případě aktivace pohybem | Od 3sek do 10min | |
| Záznam zvuku Přínahrávání videazaznamená zvuk. | Zapnuto – základní nastaveníVypnuto | |
| Prodleva Prodleva mezi jednotlivými aktivacemi kamery (v případě 1. aktivace pohybem se po zadanou dobu nepořídí další snímek) | 5s – 60minZákladní nastavení 5s | |
| Boční pohybové senzory | Vypnutí zapnutí – sníží se úhel záběru PIR senzoru | Vyp/Zap |
| Citlivost | Dle potřeby lze | Nízká |
| pohybových senzorů | nastavit citlivost na pohyb | Střední (Základní) Vysoká |
| Aktivní režim Nastavíte časový usek, ve kterém bude kamera aktivní. (pouze pro mód „Časosběr“) | Zap. (Nastavíte čas) Vyp. – Jako základní nastavení | |
| Časosběr Nastaví režim Časosběru a periodu záznamu | Zap. Vyp. - jako základní nastavení | |
| Jazyk (Language) | Zvolíte Jazyk zařízení | English – základní nastavení Česky, Slovensky, Magyar ...... |
| Nekonečný přepis | Pokud je tato volba aktivní kamera nezastaví záznam v momentě, kdy je SD karta zaplněná, ale smaže nejstarší soubor a pokračuje v zápisu. | Zapnuto Vypnuto – jako základní nastavení |
| Čas & Datum Pro | nastavení Dataa Času, zároveň lzenastavit formátčasu (24 nebo 12h)a vybrat formátudata(DD/MM/RRRR,RRRR/MM/DDneboMM/RR/RRRR) | Nastaví Čas, Datum a jejich formáty |
| Razítko Zobrazí čas a datum na pořízené fotografii nebo videu | Čas & Datum – základní nastaveníVypnuto | |
| Ochrana heslem Nastavte si heslo pro ochranu vaší fotopasti | ZapnutoVypnuto – základní nastavení | |
| Formátovat SD kartu | SMAŽE všechna data na SD kartě. | ANONE |
| ID zařízení Pokud používáte více kamer, tímto si můžete nastavit | ZapnutoVypnuto – základní nastavení | |
| název zařízení, který se propíše do každého pořízeného snímku. | ||
| Reset nastavení | Vrátí všechny hodnoty do základního nastavení, tak jak je vyznačeno v tomto seznamu | ANO NE |
| Verze | Zobrazí verzi SW – lze využít při řešení problému s technickou podporou | |
3. Odstranění potíží
3.1 Kamera nezaznamenává fotografie/video při pohybu
- Zkontrolujte PIR senzor, zda není poškozený, nebo zablokovaný třeba listem.
- Vyzkoušejte kameru v místech, kde nejsou horké plochy. PIR čidlo rozeznává pohyb na základě rozdílu teplot, pokud je okolí kamery přehřáté, nedochází k aktivaci čidla.
- V některých případech může vodní hladina způsobovat nechtěnou aktivaci PIR čidla, v takovém případě kameru natočte směrem od hladiny.
- Nastavte kameru tak, aby nemířila přímo na zem.
- Přidělejte kameru, tak aby se nehýbala a aby nebyly v záběru velké pohyblivé předměty, například velký strom.
- V noci může zařízení rozeznat pohyb mimo dosvit IR nočního přísvitu, także na fotografiích nebude zaznamenán žádný pohybující se objekt.
- Západ nebo východ slunce může způsobit spuštění nechtěné
spuštění záznamu – změňte pozici kamery.
- Pokud se zvíře/osoba před kamerou pohybují rychle, nemusí je kamera zaznamenat – posuňte kameru do větší vzdálenosti od objektů (například dál od stezky na které se pohybuje zvěř)
3.2 Kamera nevytváří žádné snímky
-
Ujistěte se, že je na vložené SD kartě, dostatek volného místa. V případě že je vypnutá funkce přepisu starých souborů, po zaplnění SD karty zařízení již dále nezaznamenává.
-
Zkontrolujte, že použité Alkalické AA baterie mají dostatek energie pro provoz fotopasti.
-
Zkontrolujte, že je přepínač v poloze ON a ne OFF.
-
Před prvním použitím zformátujte kartu ve vašem počítači na formát FAT32
3.3 Noční přísvit nemá dostatečný dosah
-
Použijte AA alkalické baterie s dostatečnou kapacitou – s vybitými bateriemi bude dosvit nižší.
-
Pro dobrou kvalitu nočních snímků, umístěte kameru do tmavého prostředí bez dalších světelných zdrojů.
- Snažte se používat kameru v takových místech, kde bude obklopená dalšími předměty, které dokáží odrážet IR přísvit. Pokud kameru umístíte do otevřeného prostranství, nebude výsledná fotografie dostatečně osvětlená. Je to stejné, jako byste svítil baterkou na noční nebe, také nic neuvidíte, i když bude baterka velice silná.
3.4 Kameru se mi nedaří zapnout
- Zkontrolujte, že jsou baterie nabité a všechny stejného typu a výrobce
- Zkontrolujte umístění baterií v doku tak, aby odpovídala polarita baterií, dle piktogramů v bateriovém prostoru.
3.5 Kamera nezaznamenává fotografie ani videa
- Zkontrolujte, zda je SD karta o maximální kapacitě 32GB nebo nižší a je Class 10
- Vyzkoušejte, zda je SD karta funkční v jiném zařízení
- Naformátujte SD kartu v počítači na systém souborů FAT32.
3.6 Kamera nezaznamenává v noci ale pouze přes den
Zkontrolujte stav baterií, pokud je kapacita baterií nižší než 30%, kamera není schopná spustit noční přísvit. Pro znovuobnovení funkce vyměňte baterie za nové plně nabité.
4. Upozornění
4.1 V momentě, kdy přepnete kameru z módu TEST do ON, spustí se odpočet z 15s do 1s, je to normální stav, během této doby, můžete kameru bezpečně uzavřít a umístit na správné místo.
4.2 Kameru v žádném případě neponořujte pod vodu ani ji neumistujte pod tekoucí vodu.
4.3 Zařízení nevystavujte vysokým teplotám, ani jej neumistujte v blízkosti otevřeného ohně.
5. Specifikace
| Senzor | 8 Mega Pixelů barevný CMOS |
| Paměť | Micro SD Karta Max 32GB |
| Čočka F=3.1; FOV=60 ° | |
| Velikost | 105mmx85mmx40mm |
| LED – noční přísvit | 940nm IR |
| Přepis paměti Zap/Vyp | |
| PIR Senzor úhel záběru | 120° |
| Počet IR LED 36 LED | |
| Maximální délka nočního přísvitu | 82ft/25 m |
| Rychlost spouště | 0.4 sekundy |
| Zpoždění | 1/5/10/30s v základu 1s |
| Rozlišení fotografie | 20MP/16MP/12MP |
| Více snímku na jednu aktivaci | 1/3/6/9 |
| Video Rozlišení | 1080P/ 720P/ VGA |
| Formáty JPEG/AVI | |
| Datum a čas na fotografii/videu | Ano |
| Stand-by proud | 0.2mA |
| Stand-by čas | *Až 6 měsíců |
| Zdroj napájení | 8×AA baterie, Externí 6V DC – napájecí konektor 3,5 x1,5mm |
| Voděodolnost IP65 |
6. Balení

Čtečka micro
SDkaret


*Výdrž baterií se snižuje v závislosti na použitém módu, počtu pořízených videí a fotografií, 3-4 měsíce výdrže jsou vypočteny při použití pouze záznamu fotografií v denním režimu a počtu 10 fotografií na den.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Nejprve si přečtěte "FAQ - často kladené otázky" na adrese:
https://eshop.evolveo.com/evolveo-strongvision-a--fotopast-
casosberna-kamera/ nebo kontaktujte technickou podporu společnosti EVOLVEO.
TECHNICKÁ PODPORA
www.evolveo.com/cz/podpora
Záruka se NEVZTAHUJE na:
- používání zařízení pro jiné účely, než ke kterým je navrženo,
- instalaci jiného firmwaru než toho, který je v zařízení nainstalovaný
- elektrické nebo mechanické poškození způsobené nesprávným použitím
- škody způsobené přírodními vlivy jako je voda, oheň, statická elektrina, výkyvy el. proudu a podobně
- škody způsobené opravami prováděnými nekvalifikovanou osobou
- nečitelné sériové číslo
- kapacita baterie klesá po 6 měsících používání (6 měsíců záruka na výdrž baterie)

Likvidace
Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, v přiložené dokumentaci či na obalech připomíná, že ve státech Evropské Unie musí být veškerá elektrická a elektronická zařízení, baterie a akumulátory po skončení jejich životnosti likvidovány odděleně v rámci tříděného odpadu. Nevyhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu.

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že výrobek
EVOLVEO StrongVision A splňuje požadavky norem a předpisů, které jsou relevantní pro daný typ zařízení.
Plné znění Prohlášení o shodě naleznete na ftp://ftp.evolveo.com/ce
Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Česká republika
Výrobce / Výrobca / Manufacturer / Gyártó
Naxya Limited
Všechna práva vyhrazena.
Vzhled a technická specifikace výrobku se mohou změnit bez předchozího upozornění.
1. Úvod
1.1 Použitie
Posunutím prepínača z polohy OFF do polohy TEST zapnete zariadenie do módu nastavenia, kde sa na obrazovke zobrazí náhlad obrazu kamery.

Kamera podporuje pamätové karty do velkosti 32 GB.
4.3 Zariadenie nevystavujte vysokým teplotám, ani ho neumiestňujte blízko otvoreného ohňa.
5. Špecifikácia
www.evolveo.com/cz/podpora
Záruka sa NEVZŤAHUJE na:
- kapacita batérie klesá po 6 mesiacoch používania (6 mesiacov záruka na výdrž batérie)

Likvidácia
Planá 2, 370 01, Česká republika
Výrobce / Výrobca / Manufacturer / Gyártó
Naxya Limited
Planá 2, 370 01, Česká republika
Výrobce / Výrobca / Manufacturer / Gyártó
Naxya Limited
Výrobce / Výrobca / Manufacturer / Gyártó
Naxya Limited
www.evolveo.com/cz/podpora
www.evolveo.com/cz/podpora