Evolveo StrongVision Mini LCD - Nezařazeno

StrongVision Mini LCD - Nezařazeno Evolveo - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma StrongVision Mini LCD Evolveo ve formátu PDF.

📄 204 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice Evolveo StrongVision Mini LCD - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Fotopast (lovecká kamera)
Značka Evolveo
Model StrongVision Mini LCD
Rozměry 105 mm x 85 mm x 40 mm
Hmotnost Přibl. 200 g (bez baterií)
Napájení 4 x 1,5V AA alkalické baterie nebo externí 6V DC (konektor 3,5x1,5 mm)
Pohotovostní proud 0,2 mA
Výdrž baterie Až 3 měsíce (při 10 snímcích/den v denním režimu)
Podpora paměťových karet Micro SD až 256 GB (doporučeno třída 10)
Obrazový snímač 5 Megapixel barevný CMOS
Rozlišení fotografií 20 MP, 16 MP, 12 MP, 8 MP, 5 MP, 3 MP, 1 MP
Rozlišení videa 3840x2160p (4K), 2688x1520p, 1920x1080p, 1280x720p, 848x480p, 720x480p, 5120x480p
Zorné pole objektivu 60°
Úhel detekce PIR 60°
Rychlost spouštění 0,8 sekundy
Dosah IR nočního vidění Až 15 metrů (IR LED 850nm)
Počet IR LED 2
Stupeň krytí IP65
Provozní režimy Foto, Video, Foto a video, Časosběr
Displej 2,0" barevný LCD
Montáž Součástí je popruh pro montáž na strom/sloupek
Formáty souborů JPEG (fotografie), AVI (videa)
Časové razítko Datum, čas, teplota, fáze měsíce
Ochrana heslem Ano (lze nastavit heslo pro ochranu zařízení)
Záruka Standardní záruka (kromě baterie po 6 měsících)
Příslušenství v balení Montážní popruh, čtečka SD karet, uživatelský manuál

Často kladené otázky - StrongVision Mini LCD Evolveo

Proč moje kamera nepořizuje žádné fotografie nebo videa?
Zkontrolujte, zda je vložena SD karta a má volné místo. Ujistěte se, že je přepínač v poloze ON. Ověřte, že baterie jsou nové a správně vložené. Také se ujistěte, že kamera není v režimu OFF nebo TEST.
Jak nastavit datum a čas na kameře?
Přejděte do nabídky (stiskněte tlačítko MENU), vyberte 'Čas a datum', poté upravte datum, čas a formát (24h nebo 12h). Potvrďte tlačítkem OK.
Jaký typ baterií mám použít?
Použijte 4 x 1,5V AA alkalické baterie. Pro delší životnost použijte lithium-iontové dobíjecí 1,5V AA baterie. Nikdy nemíchejte staré a nové baterie ani různé značky.
Jak mohu naformátovat SD kartu?
Vložte kartu, přepněte kameru do TEST, přejděte do MENU, vyberte 'Formátovat SD kartu' a potvrďte ANO. Alternativně naformátujte na počítači na FAT32.
Mohu použít SD kartu 512 GB?
Ne, kamera podporuje karty do 256 GB. Větší karty nebudou rozpoznány.
Proč noční vidění nefunguje dobře?
Ujistěte se, že baterie jsou plně nabité. Umístěte kameru do tmavého prostředí; vyhněte se otevřeným prostorům, kde se IR světlo nemůže odrážet. Také očistěte čočky IR LED.
Jak zapnu kameru po nastavení?
Posuňte přepínač z OFF do TEST pro konfiguraci, poté do ON pro aktivaci. Zelená LED jednou blikne. Kamera spustí 15sekundové odpočítávání před aktivací.
Jaká je rychlost spouštění a zpoždění?
Rychlost spouštění je 0,8 sekundy. Výchozí zpoždění mezi aktivacemi je 5 sekund; lze nastavit od 5 sekund do 60 minut v nabídce.
Jak ochráním kameru heslem?
V nabídce nastavte 'Ochrana heslem' na ON, poté zadejte 4místné heslo. Toto heslo budete potřebovat pro přístup k nastavení nebo prohlížení souborů.
Co dělat, když kamera nereaguje na pohyb?
Zkontrolujte, zda není PIR senzor zablokován nebo poškozen. Vyhněte se směřování na zdroje tepla nebo vodu. Upravte citlivost v nabídce. Také se ujistěte, že je kamera umístěna ve vhodné výšce.

Dotazy uživatelů ohledně StrongVision Mini LCD Evolveo

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Nezařazeno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod StrongVision Mini LCD - Evolveo a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. StrongVision Mini LCD značky Evolveo.

NÁVOD K OBSLUZE StrongVision Mini LCD Evolveo

Kamera může být použita pro vyfocení zvěře, zlodějů nebo jako časosběrná, díky svojí malé velikosti se snadno montuje a zároveň je těžké ji odhalit.

Popis zařízení:

1 2 3 4 5 5 7 3 3 4

1) 2.0 Barevné LCD2) Napájecí konektor DC6V/2A3) Ovládací tlačítka4) Čočka kamery5) PIR čidlo6) Západky7) IR LED + Stavová LED + čidlo osvitu

1 2 3 4

1) Hlavní Přepínač OFF-TEST- ON

2) USB-C konektor pro datové přenosy – neslouží pro napájení!

3) Micro SD slot pro karty do velikosti 256GB

4) Prostor pro 4x 1,5V AA alkalické baterie.

1.2 Rychlé spuštění

1. Zapnutí

Posunutím přepínače z polohy OFF do polohy TEST zapnete zařízení do módu nastavení, kde se na obrazovce zobrazí náhled obrazu kamery.

OFF TEST ON

2. Nastavení

Pro nastavení zařízení stiskněte tlačítko MENU. Po stisku tlačítka se Vám zobrazí jednotlivé položky nastavení, popsané v kapitole 2.1

Tlačítka kamery:

1.MENUTlačítko pro vstup do hlavního menu. Přímo v MENU zařízení slouží i pro návrat do předchozí části.
2.ZáznamNa základní obrazovce pořídí po zmáčknutí fotografii nebo video dle režimu základní obrazovky.
3.PLAYSlouží pro vstup a opuštění galerie fotografií a videí na SD kartě
4.NAHORUPro pohyb v menu nebo v galerii. Nazákladní náhledové obrazovce slouží pro zapnutí režimu Video
5.DOLUPro pohyb v menu nebo v galerii. Na základní náhledové obrazovce slouží pro zapnutí režimu Foto.
6.OKPotvrzení výběru v menu

3. Spuštění/Aktivace

Jakmile dokončíte nastavení, můžete kameru uvést do aktivního stavu, kdy bude na základě rozeznání pohybu pořizovat Fotografie/Video, dle vámi zadaného nastavení.

Kameru aktivujete posunutím přepínače z „TEST“ na „ON“, na čelním panelu jednou blikne zelená dioda a zařízení je aktivní. V případě rozeznání pohybu pomocí „PIR“ čidla kamera provede záznam. V kameře musí být umístěná SD karta, jinak kamera nebude fungovat více v kapitole 1.4

OFF TEST ON

1.3 Hlavní Funkce

▶ 20Mpix fotografie, 4K video.
▶ 60° FOV kamera, 60° detekční úhel – PIR senzoru.
▶ 0.8s rychlost spouště, pro záznam v pravou chvíli
▶ 4 pracovní režimy: Kamera, Video, Kamera&Video, Časosběr
▶ 2x infra LED, s dosahem až 15 metrů
▶ Voděodolné tělo kamery.
▶ Nízká spotřeba energie (až 3-4 měsíce na 4X AA baterie.)*
▶ Datum, Čas, Teplota a fáze měsíce přímo na pořízené fotografii nebo videu.

1.4 Napájení

StrongVision A potřebuje pro svůj chod 4X AA 1,5V alkalické baterie.

▶ Baterie musí být vloženy přesně dle piktogramů v bateriovém prostoru, pokud baterii otočíte, zařízení bude nefunkční a můžete způsobit jeho poškození.
▶ Vždy používejte baterie stejného typu a stejného výrobce, baterie musí mít vždy stejně nabité. V případě, že použijete baterie různého typu, může dojít k poškození zařízení. Takovéto poškození není kryté zákonnou zárukou.
▶ Pokud víte, že zařízení nebude delší dobu používat, vyjměte baterie ze zařízení. Pokud je v zařízení ponecháte, může dojít k poškození zařízení, na které se nevztahuje záruční lhůta.
▶ Díky velkému množství režimů a možností nastavení, nelze

úplně přesně specifikovat výdrž baterií v aktivním zařízení. Noční režim nebo záznam videa mají vysoké nároky na spotřebu energie a výrazně snižují dobu provozu na baterie. Lze pouze doporučit použití 1,5V Alkalických nebo 1,5V Lithiových nabíjecích baterií, pro delší výdrž baterií.

Upozornění: Baterie vkládejte do zařízení ve vypnutém stavu

1.5 Pamětová karta

Kamera podporuje paměťové karty do velikosti 256GB.

Před vložením, nebo vyjmutím paměťové karty, je nutné zařízení vypnout, posunutím přepínače do pozice „OFF“

Pokud budete s kartou manipulovat v zapnutém stavu, může dojít k poškození dat na kartě.

▶ Kamera nemá žádnou integrovanou paměť, pro použití je

nutné do zařízení vložit paměťovou kartu. Pro správnou funkci je dobré paměťovou kartu nafotrmátovat přímo v kameře (MENU-Formátovat SD Kartu) Nebo v počítači na formát FAT32.

▶ Lze používat maximálně 256GB paměťovou kartu, 512GB karty a větší nebudou zařízením rozeznané.
▶ Pro správnou funkci karty, zabraňte kontaktu s vlhkostí. Zabezpečte, aby zařízení nebylo vystaveno vibracím, nebo aby karty byla vystavena přímému slunečnímu svitu po delší dobu.
▶ Kamera podporuje cyklické přepisování, v momentě, kdy je plná paměť SD karty, v takovémto případě začne kamera přepisovat nejstarší soubory.
▶ SD kartu vkládejte opatrně do slotu, opatrně na ni tlačte do 12

doby, než mechanizmus slotu karty neklikne.

▶ Pro vyjmutí SD karty zatlačte na její hranu do doby, než se povysune z těla kamery. Po té ji již můžete bezpečně vyjmout – kamera musí být vždy ve vypnutém stavu – přepínač v pozici OFF.

2. Ovládání

2.1 Nastavení a popis funkcí

Mód Zvolíterežim zařízení, podle zvoleného režimu, bude zařízení pořizovat Fotografie/ Fotografie a Video/ Video nebo časosběrKameraVideoFoto a VideoČasosběr
Rozlišení fotkyZde můžete zvolit výsledné rozlišenípořízených fotografií1/3/5/8/12/16/20MPZákladní rozlišení je 8MP
SériiovésnímáníNastavení kolik snímků má kamera udělat při aktivaci pohybem1/2/3/10Základní nastavení 1snímek
RozlišenívideoNastavení rozlišenívideo záznamu – čím vyšší rozlišení tím vícemísta na SD kartě video zabere5120x480p/720x480p/848x480p/1280x720p/1920x1080p/2688x1520p/3840x2160pZákladní nastavení1920x1080p
DélkaVideoJak dlouho má kamera zaznamenávat v případě aktivace pohybemOd 3sek do 10min
ZáznamzvukuPři nahrávání videazaznamená zvuk.Zapnuto – základní nastaveníVypnuto
Prodleva Prodleva mezi jednotlivými aktivacemi kamery (v případě 1. aktivace pohybem se po zadanou dobu nepořídí další snímek)5s – 60min Základní nastavení 5s
Citlivost senzoruDle potřeby lze nastavit citlivost na pohyb Nízká Střední (Základní) Vysoká
Aktivní režimNastavíte časový úsek, ve kterém bude kamera aktivní. (pouze pro mód „Časosběr“) Zap. (Nastavíte čas) Vyp. – Jako základní nastavení
Časosběr Nastaví režim Časosběru a periodu záznamuZap. Vyp. - jako základní nastavení
Jazyk(Language)Zvolíte Jazyk zařízeníEnglish – základní nastaveníČesky, Slovensky, Magyar......
Nekonečný přepisPokud je tato volba aktivní kamera nezastaví záznam v momentě, kdy je SD karta zaplněná, ale smaže nejstarší soubor a pokračuje v zápisu.ZapnutoVypnuto – jako základní nastavení
Čas & DatumPro nastavení Data a Času, zároveň lze nastavit formát času (24 nebo 12h) a vybrat formátu data(DD/MM/RRRR,RRRR/MM/DD neboMM/RR/RRRR)Nastaví Čas, Datum a jejich formáty
Razítko Zobrazí čas a datum na pořízené fotografii nebo videuČas & Datum – základní nastaveníVypnuto
Ochrana heslemNastavte si heslo pro ochranu vaší fotopastiZapnutoVypnuto – základní nastavení
FormátovatSD kartuSMAŽE všechna data na SD kartě.ANONE
ID zařízení Pokud používáte vícekamer, tímto si můžete nastavit název zařízení, který se propíše do každého pořízenéhoZapnutoVypnuto – základní nastavení
snímku.
Reset nastaveníVrátí všechny hodnoty do základního nastavení, tak jak je vyznačeno v tomto seznamuANO NE
VerzeZobrazí verzi SW – lze využít při řešení problému s technickou podporou

3. Odstranění potíží

3.1 Kamera nezaznamenává fotografie/video při pohybu

  1. Zkontrolujte PIR senzor, zda není poškozený, nebo zablokovaný třeba listem.

  2. Vyzkoušejte kameru v místech, kde nejsou horké plochy. PIR

čidlo rozeznává pohyb na základě rozdílu teplot, pokud je okolí kamery přehřáté, nedochází k aktivaci čidla.

  1. V některých případech může vodní hladina způsobovat nechtěnou aktivaci PIR čidla, v takovém případě kameru natočte směrem od hladiny.
  2. Nastavte kameru tak, aby nemířila přímo na zem.
  3. Přidělejte kameru, tak aby se nehýbala a aby nebyly v záběru velké pohyblivé předměty, například velký strom.
  4. V noci může zařízení rozeznat pohyb mimo dosvit IR nočního přísvitu, także na fotografiích nebude zaznamenán žádný pohybující se objekt.
  5. Západ nebo východ slunce může způsobit spuštění

nechtěné spuštění záznamu – změňte pozici kamery.

  1. Pokud se zvíře/osoba před kamerou pohybují rychle, nemusí je kamera zaznamenat – posuňte kameru do větší vzdálenosti od objektů (například dál od stezky na které se pohybuje zvěř)

3.2 Kamera nevytváří žádné snímky

  1. Ujistěte se, že je na vložené SD kartě, dostatek volného místa. V případě že je vypnutá funkce přepisu starých souborů, po zaplnění SD karty zařízení již dále nezaznamenává.
  2. Zkontrolujte, že použité Alkalické AA baterie mají dostatek energie pro provoz fotopasti.
  3. Zkontrolujte, že je přepínač v poloze ON a ne OFF.
  4. Před prvním použitím zformátujte kartu ve vašem počítači na formát FAT32

3.3 Noční přísvit nemá dostatečný dosah

  1. Použijte AA alkalické baterie s dostatečnou kapacitou – s vybitými bateriemi bude dosvit nižší.
  2. Pro dobrou kvalitu nočních snímků, umístěte kameru do tmavého prostředí bez dalších světelných zdrojů.
  3. Snažte se používat kameru v takových místech, kde bude obklopená dalšími předměty, které dokáží odrážet IR přísvit. Pokud kameru umístíte do otevřeného prostranství, nebude výsledná fotografie dostatečně osvětlená. Je to stejné, jako byste svítil baterkou na noční nebe, také nic neuvidíte, i když bude baterka velice silná.

1.4 Kameru se mi nedaří zapnout

  1. Zkontrolujte, že jsou baterie nabité a všechny stejného typu a výrobce

  2. Zkontrolujte umístění baterií v doku tak, aby odpovídala polarita baterií, dle piktogramů v bateriovém prostoru.

1.5 Kamera nezaznamenává fotografie ani video

  1. Zkontrolujte, zda je SD karta o maximální kapacitě 256GB nebo nižší a je Class 10

  2. Vyzkoušejte, zda je SD karta funkční v jiném zařízení

  3. Naformátujte SD kartu v počítači na systém souborů FAT32.

3.6 Kamera nezaznamenává v noci ale pouze přes den

Zkontrolujte stav baterií, pokud je kapacita baterií nižší než 30%, kamera není schopná spustit noční přísvit. Pro znovuobnovení funkce vyměňte baterie za nové plně nabité.

4. Upozornění

4.1 V momentě, kdy přepnete kameru z módu TEST do ON, spustí se odpočet z 15s do 1s, je to normální stav, během této doby, můžete kameru bezpečně uzavřít a umístit na správné místo.
4.2 Kameru v žádném případě neponořujte pod vodu ani ji neumistújte pod tekoucí vodu.
4.3 Zařízení nevystavujte vysokým teplotám, ani jej neumistújte v blízkosti otevřeného ohně.

  1. Specifikace
Senzor5 Mega Pixelů barevný CMOS
PaměťMicro SD Karta Max 256GB
Čočka F=3.1; FOV=60 °
Velikost 105mmx85mmx40mm
LED – noční přísvit850nm IR
Přepis paměti Zap/Vyp
PIR Senzor úhel záběru60°
Počet IR LED2x LED
Maximální délka nočního přísvitu15 m
Rychlost spouště0.8 sekundy
Zpoždění1/5/10/30s v základu 1s
Rozlišení fotografie20MP/16MP/12MP
Více snímků na jednu aktivaci1/3/6/9
Video Rozlišení1080P/ 720P/ VGA
Formáty JPEG/AVI
Datum a čas na fotografii/videuAno
Stand-by proud0.2mA
Stand-by čas*Až 3 měsíce
Zdroj napájení4×AA baterie, Extemí 6V DC – napájecí konektor 3,5 x1,5mm
Voděodolnost IP65

6. Balení

Evolveo StrongVision Mini LCD - Balení - 1

*Výdrž baterií se snižuje v závislosti na použitém módu, počtu pořízených videí a fotografií, 3-4 měsíce výdrže jsou vypočteny při použití pouze záznamu fotografií v denním režimu a počtu 10 fotografií na den.

ŘEŠENÍ POTÍŽÍ

Nejprve si přečtěte "FAQ - často kladené otázky" na adrese: https://eshop.evolveo.com/evolveo-strongvision-a--fotopast-casosberna-kamera/ nebo kontaktujte technickou podporu společnosti EVOLVEO.

TECHNICKÁ PODPORA:

SERVICE@EVOLVEO.COM

www.evolveo.com/cz/podpora

Záruka se NEVZTAHUJE na:

- používání zařízení pro jiné účely, než ke kterým je navrženo, 27

  • instalaci jiného firmwaru než toho, který je v zařízení nainstalovaný
  • elektrické nebo mechanické poškození způsobené nesprávným použitím
  • škody způsobené přírodními vlivy jako je voda, oheň, statická elektřina, výkyvy el. proudu a podobně
  • škody způsobené opravami prováděnými nekvalifikovanou osobou
  • nečitelné sériové číslo
  • kapacita baterie klesá po 6 měsících používání (6 měsíců záruka na výdrž baterie)

Evolveo StrongVision Mini LCD - Záruka se NEVZTAHUJE na: - 1

Likvidace

Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, v přiložené dokumentaci či na obalech připomíná, že ve státech Evropské Unie musí být veškerá elektrická a elektronická zařízení, baterie a akumulátory po skončení jejich životnosti likvidovány odděleně v rámci tříděného odpadu. Nevyhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu.

©CE

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že výrobek EVOLVEO StrongVision MINI LCD splňuje požadavky norem a předpisů, které jsou relevantní pro daný typ zařízení.

Plné znění Prohlášení o shodě naleznete na

ftp://ftp.evolveo.com/ce

Dovozce / Výrobce

Abacus Electric, s.r.o.

Planá 2, 370 01, Česká republika

Vyrobeno v Číně

Všechna práva vyhrazena.

Vzhled a technická specifikace výrobku se mohou změnit bez předchozího upozornění.

1. Úvod

1.1 Aplikácia

1) 2.0 farebný LCD displej2) Napájací konektor DC6V/2A3) Ovládacie tlačidlá4) Objektív fotoaparátu5) PIR čidlo6) Západky7) IR LED + Stavová LED + čidlo osvitu

1 2 3 4

4) Priestor pre 4x 1,5V alkalické batérie AA.

1.2 Rýchly štart

1. Zapnite

Posunutím prepínača z polohy OFF do polohy TEST prepnete zariadenie do režimu nastavenia, v ktorom sa na obrazovke zobrazí náhlad obrazu z kamery.

OFF TEST ON

2. Nastavenia

Stlačením tlačidla MENU nastavte zariadenie. Po stlačení tlačidla sa zobrazia jednotlivé položky nastavenia opísané v kapitole 2.1.

Tlačidlá fotoaparátu:

StrongVision A vyžaduje na prevádzku 4x alkalické batérie AA 1,5 V.

1.7 Fotoaparát nezaznamenáva fotografie ani videá

neumiestňujte do blízkosti otvoreného ohňa.

  1. Špecifikácie

www.evolveo.com/cz/podpora

Záruka sa NEvztahuje na:

Dovozca / výrobca Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Česká republika

Vyrobené v Číne

www.evolveo.com/cz/podpora

www.evolveo.com/cz/podpora

www.evolveo.com/cz/podpora

www.evolveo.com/cz/podpora

www.evolveo.com/cz/podpora

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Evolveo

Model : StrongVision Mini LCD

Kategorie : Nezařazeno