StrongVision Mini LCD - Nezařazeno Evolveo - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma StrongVision Mini LCD Evolveo ve formátu PDF.
| Typ produktu | Fotopast (lovecká kamera) |
| Značka | Evolveo |
| Model | StrongVision Mini LCD |
| Rozměry | 105 mm x 85 mm x 40 mm |
| Hmotnost | Přibl. 200 g (bez baterií) |
| Napájení | 4 x 1,5V AA alkalické baterie nebo externí 6V DC (konektor 3,5x1,5 mm) |
| Pohotovostní proud | 0,2 mA |
| Výdrž baterie | Až 3 měsíce (při 10 snímcích/den v denním režimu) |
| Podpora paměťových karet | Micro SD až 256 GB (doporučeno třída 10) |
| Obrazový snímač | 5 Megapixel barevný CMOS |
| Rozlišení fotografií | 20 MP, 16 MP, 12 MP, 8 MP, 5 MP, 3 MP, 1 MP |
| Rozlišení videa | 3840x2160p (4K), 2688x1520p, 1920x1080p, 1280x720p, 848x480p, 720x480p, 5120x480p |
| Zorné pole objektivu | 60° |
| Úhel detekce PIR | 60° |
| Rychlost spouštění | 0,8 sekundy |
| Dosah IR nočního vidění | Až 15 metrů (IR LED 850nm) |
| Počet IR LED | 2 |
| Stupeň krytí | IP65 |
| Provozní režimy | Foto, Video, Foto a video, Časosběr |
| Displej | 2,0" barevný LCD |
| Montáž | Součástí je popruh pro montáž na strom/sloupek |
| Formáty souborů | JPEG (fotografie), AVI (videa) |
| Časové razítko | Datum, čas, teplota, fáze měsíce |
| Ochrana heslem | Ano (lze nastavit heslo pro ochranu zařízení) |
| Záruka | Standardní záruka (kromě baterie po 6 měsících) |
| Příslušenství v balení | Montážní popruh, čtečka SD karet, uživatelský manuál |
Často kladené otázky - StrongVision Mini LCD Evolveo
Dotazy uživatelů ohledně StrongVision Mini LCD Evolveo
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Nezařazeno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod StrongVision Mini LCD - Evolveo a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. StrongVision Mini LCD značky Evolveo.
NÁVOD K OBSLUZE StrongVision Mini LCD Evolveo
Kamera může být použita pro vyfocení zvěře, zlodějů nebo jako časosběrná, díky svojí malé velikosti se snadno montuje a zároveň je těžké ji odhalit.
Popis zařízení:

| 1) 2.0 Barevné LCD2) Napájecí konektor DC6V/2A3) Ovládací tlačítka4) Čočka kamery | 5) PIR čidlo6) Západky7) IR LED + Stavová LED + čidlo osvitu |

1) Hlavní Přepínač OFF-TEST- ON
2) USB-C konektor pro datové přenosy – neslouží pro napájení!
3) Micro SD slot pro karty do velikosti 256GB
4) Prostor pro 4x 1,5V AA alkalické baterie.
1.2 Rychlé spuštění
1. Zapnutí
Posunutím přepínače z polohy OFF do polohy TEST zapnete zařízení do módu nastavení, kde se na obrazovce zobrazí náhled obrazu kamery.

2. Nastavení
Pro nastavení zařízení stiskněte tlačítko MENU. Po stisku tlačítka se Vám zobrazí jednotlivé položky nastavení, popsané v kapitole 2.1
Tlačítka kamery:
| 1. | MENU | Tlačítko pro vstup do hlavního menu. Přímo v MENU zařízení slouží i pro návrat do předchozí části. |
| 2. | Záznam | Na základní obrazovce pořídí po zmáčknutí fotografii nebo video dle režimu základní obrazovky. |
| 3. | PLAY | Slouží pro vstup a opuštění galerie fotografií a videí na SD kartě |
| 4. | NAHORU | Pro pohyb v menu nebo v galerii. Nazákladní náhledové obrazovce slouží pro zapnutí režimu Video |
| 5. | DOLU | Pro pohyb v menu nebo v galerii. Na základní náhledové obrazovce slouží pro zapnutí režimu Foto. |
| 6. | OK | Potvrzení výběru v menu |
3. Spuštění/Aktivace
Jakmile dokončíte nastavení, můžete kameru uvést do aktivního stavu, kdy bude na základě rozeznání pohybu pořizovat Fotografie/Video, dle vámi zadaného nastavení.
Kameru aktivujete posunutím přepínače z „TEST“ na „ON“, na čelním panelu jednou blikne zelená dioda a zařízení je aktivní. V případě rozeznání pohybu pomocí „PIR“ čidla kamera provede záznam. V kameře musí být umístěná SD karta, jinak kamera nebude fungovat více v kapitole 1.4

1.3 Hlavní Funkce
▶ 20Mpix fotografie, 4K video.
▶ 60° FOV kamera, 60° detekční úhel – PIR senzoru.
▶ 0.8s rychlost spouště, pro záznam v pravou chvíli
▶ 4 pracovní režimy: Kamera, Video, Kamera&Video, Časosběr
▶ 2x infra LED, s dosahem až 15 metrů
▶ Voděodolné tělo kamery.
▶ Nízká spotřeba energie (až 3-4 měsíce na 4X AA baterie.)*
▶ Datum, Čas, Teplota a fáze měsíce přímo na pořízené fotografii nebo videu.
1.4 Napájení
StrongVision A potřebuje pro svůj chod 4X AA 1,5V alkalické baterie.
▶ Baterie musí být vloženy přesně dle piktogramů v bateriovém prostoru, pokud baterii otočíte, zařízení bude nefunkční a můžete způsobit jeho poškození.
▶ Vždy používejte baterie stejného typu a stejného výrobce, baterie musí mít vždy stejně nabité. V případě, že použijete baterie různého typu, může dojít k poškození zařízení. Takovéto poškození není kryté zákonnou zárukou.
▶ Pokud víte, že zařízení nebude delší dobu používat, vyjměte baterie ze zařízení. Pokud je v zařízení ponecháte, může dojít k poškození zařízení, na které se nevztahuje záruční lhůta.
▶ Díky velkému množství režimů a možností nastavení, nelze
úplně přesně specifikovat výdrž baterií v aktivním zařízení. Noční režim nebo záznam videa mají vysoké nároky na spotřebu energie a výrazně snižují dobu provozu na baterie. Lze pouze doporučit použití 1,5V Alkalických nebo 1,5V Lithiových nabíjecích baterií, pro delší výdrž baterií.
Upozornění: Baterie vkládejte do zařízení ve vypnutém stavu
1.5 Pamětová karta
Kamera podporuje paměťové karty do velikosti 256GB.
Před vložením, nebo vyjmutím paměťové karty, je nutné zařízení vypnout, posunutím přepínače do pozice „OFF“
Pokud budete s kartou manipulovat v zapnutém stavu, může dojít k poškození dat na kartě.
▶ Kamera nemá žádnou integrovanou paměť, pro použití je
nutné do zařízení vložit paměťovou kartu. Pro správnou funkci je dobré paměťovou kartu nafotrmátovat přímo v kameře (MENU-Formátovat SD Kartu) Nebo v počítači na formát FAT32.
▶ Lze používat maximálně 256GB paměťovou kartu, 512GB karty a větší nebudou zařízením rozeznané.
▶ Pro správnou funkci karty, zabraňte kontaktu s vlhkostí.
Zabezpečte, aby zařízení nebylo vystaveno vibracím, nebo aby karty byla vystavena přímému slunečnímu svitu po delší dobu.
▶ Kamera podporuje cyklické přepisování, v momentě, kdy je plná paměť SD karty, v takovémto případě začne kamera přepisovat nejstarší soubory.
▶ SD kartu vkládejte opatrně do slotu, opatrně na ni tlačte do 12
doby, než mechanizmus slotu karty neklikne.
▶ Pro vyjmutí SD karty zatlačte na její hranu do doby, než se povysune z těla kamery. Po té ji již můžete bezpečně vyjmout – kamera musí být vždy ve vypnutém stavu – přepínač v pozici OFF.
2. Ovládání
2.1 Nastavení a popis funkcí
| Mód Zvolíte | režim zařízení, podle zvoleného režimu, bude zařízení pořizovat Fotografie/ Fotografie a Video/ Video nebo časosběr | KameraVideoFoto a VideoČasosběr |
| Rozlišení fotky | Zde můžete zvolit výsledné rozlišenípořízených fotografií | 1/3/5/8/12/16/20MPZákladní rozlišení je 8MP |
| Sériiovésnímání | Nastavení kolik snímků má kamera udělat při aktivaci pohybem | 1/2/3/10Základní nastavení 1snímek |
| Rozlišenívideo | Nastavení rozlišenívideo záznamu – čím vyšší rozlišení tím vícemísta na SD kartě video zabere | 5120x480p/720x480p/848x480p/1280x720p/1920x1080p/2688x1520p/3840x2160pZákladní nastavení1920x1080p |
| DélkaVideo | Jak dlouho má kamera zaznamenávat v případě aktivace pohybem | Od 3sek do 10min |
| Záznamzvuku | Při nahrávání videazaznamená zvuk. | Zapnuto – základní nastaveníVypnuto |
| Prodleva Prodleva mezi jednotlivými aktivacemi kamery (v případě 1. aktivace pohybem se po zadanou dobu nepořídí další snímek) | 5s – 60min Základní nastavení 5s |
| Citlivost senzoru | Dle potřeby lze nastavit citlivost na pohyb Nízká Střední (Základní) Vysoká |
| Aktivní režim | Nastavíte časový úsek, ve kterém bude kamera aktivní. (pouze pro mód „Časosběr“) Zap. (Nastavíte čas) Vyp. – Jako základní nastavení |
| Časosběr Nastaví režim Časosběru a periodu záznamu | Zap. Vyp. - jako základní nastavení |
| Jazyk(Language) | Zvolíte Jazyk zařízení | English – základní nastaveníČesky, Slovensky, Magyar...... |
| Nekonečný přepis | Pokud je tato volba aktivní kamera nezastaví záznam v momentě, kdy je SD karta zaplněná, ale smaže nejstarší soubor a pokračuje v zápisu. | ZapnutoVypnuto – jako základní nastavení |
| Čas & Datum | Pro nastavení Data a Času, zároveň lze nastavit formát času (24 nebo 12h) a vybrat formátu data(DD/MM/RRRR,RRRR/MM/DD neboMM/RR/RRRR) | Nastaví Čas, Datum a jejich formáty |
| Razítko Zobrazí čas a datum na pořízené fotografii nebo videu | Čas & Datum – základní nastaveníVypnuto | |
| Ochrana heslem | Nastavte si heslo pro ochranu vaší fotopasti | ZapnutoVypnuto – základní nastavení |
| FormátovatSD kartu | SMAŽE všechna data na SD kartě. | ANONE |
| ID zařízení Pokud používáte vícekamer, tímto si můžete nastavit název zařízení, který se propíše do každého pořízeného | ZapnutoVypnuto – základní nastavení | |
| snímku. | ||
| Reset nastavení | Vrátí všechny hodnoty do základního nastavení, tak jak je vyznačeno v tomto seznamu | ANO NE |
| Verze | Zobrazí verzi SW – lze využít při řešení problému s technickou podporou | |
3. Odstranění potíží
3.1 Kamera nezaznamenává fotografie/video při pohybu
-
Zkontrolujte PIR senzor, zda není poškozený, nebo zablokovaný třeba listem.
-
Vyzkoušejte kameru v místech, kde nejsou horké plochy. PIR
čidlo rozeznává pohyb na základě rozdílu teplot, pokud je okolí kamery přehřáté, nedochází k aktivaci čidla.
- V některých případech může vodní hladina způsobovat nechtěnou aktivaci PIR čidla, v takovém případě kameru natočte směrem od hladiny.
- Nastavte kameru tak, aby nemířila přímo na zem.
- Přidělejte kameru, tak aby se nehýbala a aby nebyly v záběru velké pohyblivé předměty, například velký strom.
- V noci může zařízení rozeznat pohyb mimo dosvit IR nočního přísvitu, także na fotografiích nebude zaznamenán žádný pohybující se objekt.
- Západ nebo východ slunce může způsobit spuštění
nechtěné spuštění záznamu – změňte pozici kamery.
- Pokud se zvíře/osoba před kamerou pohybují rychle, nemusí je kamera zaznamenat – posuňte kameru do větší vzdálenosti od objektů (například dál od stezky na které se pohybuje zvěř)
3.2 Kamera nevytváří žádné snímky
- Ujistěte se, že je na vložené SD kartě, dostatek volného místa. V případě že je vypnutá funkce přepisu starých souborů, po zaplnění SD karty zařízení již dále nezaznamenává.
- Zkontrolujte, že použité Alkalické AA baterie mají dostatek energie pro provoz fotopasti.
- Zkontrolujte, že je přepínač v poloze ON a ne OFF.
- Před prvním použitím zformátujte kartu ve vašem počítači na formát FAT32
3.3 Noční přísvit nemá dostatečný dosah
- Použijte AA alkalické baterie s dostatečnou kapacitou – s vybitými bateriemi bude dosvit nižší.
- Pro dobrou kvalitu nočních snímků, umístěte kameru do tmavého prostředí bez dalších světelných zdrojů.
- Snažte se používat kameru v takových místech, kde bude obklopená dalšími předměty, které dokáží odrážet IR přísvit. Pokud kameru umístíte do otevřeného prostranství, nebude výsledná fotografie dostatečně osvětlená. Je to stejné, jako byste svítil baterkou na noční nebe, také nic neuvidíte, i když bude baterka velice silná.
1.4 Kameru se mi nedaří zapnout
-
Zkontrolujte, že jsou baterie nabité a všechny stejného typu a výrobce
-
Zkontrolujte umístění baterií v doku tak, aby odpovídala polarita baterií, dle piktogramů v bateriovém prostoru.
1.5 Kamera nezaznamenává fotografie ani video
-
Zkontrolujte, zda je SD karta o maximální kapacitě 256GB nebo nižší a je Class 10
-
Vyzkoušejte, zda je SD karta funkční v jiném zařízení
-
Naformátujte SD kartu v počítači na systém souborů FAT32.
3.6 Kamera nezaznamenává v noci ale pouze přes den
Zkontrolujte stav baterií, pokud je kapacita baterií nižší než 30%, kamera není schopná spustit noční přísvit. Pro znovuobnovení funkce vyměňte baterie za nové plně nabité.
4. Upozornění
4.1 V momentě, kdy přepnete kameru z módu TEST do ON, spustí se odpočet z 15s do 1s, je to normální stav, během této doby, můžete kameru bezpečně uzavřít a umístit na správné místo.
4.2 Kameru v žádném případě neponořujte pod vodu ani ji neumistújte pod tekoucí vodu.
4.3 Zařízení nevystavujte vysokým teplotám, ani jej neumistújte v blízkosti otevřeného ohně.
- Specifikace
| Senzor | 5 Mega Pixelů barevný CMOS |
| Paměť | Micro SD Karta Max 256GB |
| Čočka F=3.1; FOV=60 ° | |
| Velikost 105mmx85mmx40mm | |
| LED – noční přísvit | 850nm IR |
| Přepis paměti Zap/Vyp | |
| PIR Senzor úhel záběru | 60° |
| Počet IR LED | 2x LED |
| Maximální délka nočního přísvitu | 15 m |
| Rychlost spouště | 0.8 sekundy |
| Zpoždění | 1/5/10/30s v základu 1s |
| Rozlišení fotografie | 20MP/16MP/12MP |
| Více snímků na jednu aktivaci | 1/3/6/9 |
| Video Rozlišení | 1080P/ 720P/ VGA |
| Formáty JPEG/AVI | |
| Datum a čas na fotografii/videu | Ano |
| Stand-by proud | 0.2mA |
| Stand-by čas | *Až 3 měsíce |
| Zdroj napájení | 4×AA baterie, Extemí 6V DC – napájecí konektor 3,5 x1,5mm |
| Voděodolnost IP65 | |
6. Balení

*Výdrž baterií se snižuje v závislosti na použitém módu, počtu pořízených videí a fotografií, 3-4 měsíce výdrže jsou vypočteny při použití pouze záznamu fotografií v denním režimu a počtu 10 fotografií na den.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Nejprve si přečtěte "FAQ - často kladené otázky" na adrese: https://eshop.evolveo.com/evolveo-strongvision-a--fotopast-casosberna-kamera/ nebo kontaktujte technickou podporu společnosti EVOLVEO.
TECHNICKÁ PODPORA:
SERVICE@EVOLVEO.COM
www.evolveo.com/cz/podpora
Záruka se NEVZTAHUJE na:
- používání zařízení pro jiné účely, než ke kterým je navrženo, 27
- instalaci jiného firmwaru než toho, který je v zařízení nainstalovaný
- elektrické nebo mechanické poškození způsobené nesprávným použitím
- škody způsobené přírodními vlivy jako je voda, oheň, statická elektřina, výkyvy el. proudu a podobně
- škody způsobené opravami prováděnými nekvalifikovanou osobou
- nečitelné sériové číslo
- kapacita baterie klesá po 6 měsících používání (6 měsíců záruka na výdrž baterie)

Likvidace
Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, v přiložené dokumentaci či na obalech připomíná, že ve státech Evropské Unie musí být veškerá elektrická a elektronická zařízení, baterie a akumulátory po skončení jejich životnosti likvidovány odděleně v rámci tříděného odpadu. Nevyhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu.

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že výrobek EVOLVEO StrongVision MINI LCD splňuje požadavky norem a předpisů, které jsou relevantní pro daný typ zařízení.
Plné znění Prohlášení o shodě naleznete na
ftp://ftp.evolveo.com/ce
Dovozce / Výrobce
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Česká republika
Vyrobeno v Číně
Všechna práva vyhrazena.
Vzhled a technická specifikace výrobku se mohou změnit bez předchozího upozornění.
1. Úvod
1.1 Aplikácia
| 1) 2.0 farebný LCD displej2) Napájací konektor DC6V/2A3) Ovládacie tlačidlá4) Objektív fotoaparátu | 5) PIR čidlo6) Západky7) IR LED + Stavová LED + čidlo osvitu |

4) Priestor pre 4x 1,5V alkalické batérie AA.
1.2 Rýchly štart
1. Zapnite
Posunutím prepínača z polohy OFF do polohy TEST prepnete zariadenie do režimu nastavenia, v ktorom sa na obrazovke zobrazí náhlad obrazu z kamery.

2. Nastavenia
Stlačením tlačidla MENU nastavte zariadenie. Po stlačení tlačidla sa zobrazia jednotlivé položky nastavenia opísané v kapitole 2.1.
Tlačidlá fotoaparátu:
StrongVision A vyžaduje na prevádzku 4x alkalické batérie AA 1,5 V.
1.7 Fotoaparát nezaznamenáva fotografie ani videá
neumiestňujte do blízkosti otvoreného ohňa.
- Špecifikácie
www.evolveo.com/cz/podpora
Záruka sa NEvztahuje na:
Dovozca / výrobca Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Česká republika
Vyrobené v Číne
www.evolveo.com/cz/podpora
www.evolveo.com/cz/podpora
www.evolveo.com/cz/podpora
www.evolveo.com/cz/podpora
www.evolveo.com/cz/podpora