Evolveo StrongVision Mini LCD - Nincs besorolva

StrongVision Mini LCD - Nincs besorolva Evolveo - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen StrongVision Mini LCD Evolveo PDF formátumban.

📄 204 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Evolveo StrongVision Mini LCD - page 86
Kézikönyv megtekintése : Čeština CS Deutsch DE English EN Magyar HU Română RO Slovenčina SK Slovenščina SL
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Terméktípus Vadkamera (vadkamera)
Márka Evolveo
Modell StrongVision Mini LCD
Méretek 105 mm x 85 mm x 40 mm
Súly kb. 200 g (elem nélkül)
Tápellátás 4 x 1,5V AA alkáli elem vagy külső 6V DC (3,5x1,5 mm csatlakozó)
Készenléti áram 0,2 mA
Üzemidő Akár 3 hónap (napi 10 fénykép alapján nappali üzemmódban)
Memóriakártya támogatás Micro SD akár 256 GB-ig (Class 10 ajánlott)
Képérzékelő 5 megapixeles színes CMOS
Fotófelbontás 20 MP, 16 MP, 12 MP, 8 MP, 5 MP, 3 MP, 1 MP
Videófelbontás 3840x2160p (4K), 2688x1520p, 1920x1080p, 1280x720p, 848x480p, 720x480p, 5120x480p
Látószög 60°
PIR érzékelési szög 60°
Reakcióidő 0,8 másodperc
Infravörös éjszakai látótávolság Akár 15 méter (850 nm infravörös LED-ek)
Infravörös LED-ek száma 2
Vízállóság IP65
Üzemmódok Fotó, Videó, Fotó és videó, Időzített felvétel
Kijelző 2,0" színes LCD
Rögzítés Heveder a fára/oszlopra történő rögzítéshez
Fájlformátumok JPEG (fotók), AVI (videók)
Időbélyeg Dátum, idő, hőmérséklet, holdfázis
Jelszavas védelem Igen (jelszó beállítható a készülék védelméhez)
Garancia Normál garancia (kivéve az elem 6 hónap után)
Tartozékok Rögzítő heveder, SD kártyaolvasó, használati utasítás

Gyakran ismételt kérdések - StrongVision Mini LCD Evolveo

Miért nem készít a kamerám sem fényképeket, sem videókat?
Ellenőrizze, hogy az SD kártya be van-e helyezve és van-e szabad hely. Győződjön meg róla, hogy a kapcsoló ON állásban van. Ellenőrizze, hogy az elemek frissek és megfelelően vannak behelyezve. Továbbá győződjön meg róla, hogy a kamera nincs OFF vagy TEST üzemmódban.
Hogyan állíthatom be a dátumot és az időt a kamerán?
Lépjen a menübe (nyomja meg a MENU gombot), válassza a 'Idő és dátum' lehetőséget, majd állítsa be a dátumot, időt és formátumot (24 órás vagy 12 órás). Erősítse meg az OK gombbal.
Milyen típusú elemeket használjak?
Használjon 4 x 1,5 V AA alkáli elemeket. Hosszabb élettartam érdekében használjon lítium újratölthető 1,5 V AA elemeket. Soha ne keverje a régi és új elemeket, illetve a különböző márkákat.
Hogyan formázhatom az SD kártyát?
Helyezze be a kártyát, kapcsolja a kamerát TEST állásba, lépjen a MENÜ-be, válassza az 'SD kártya formázása' lehetőséget, és erősítse meg IGEN-nel. Alternatív megoldásként formázza számítógépen FAT32-re.
Használhatok 512 GB-os SD kártyát?
Nem, a kamera legfeljebb 256 GB-os kártyákat támogat. A nagyobb kártyák nem lesznek felismerve.
Miért nem működik jól az éjjellátó?
Győződjön meg arról, hogy az elemek teljesen fel vannak töltve. Helyezze a kamerát sötét környezetbe; kerülje a nyílt területeket, ahol az infravörös fény nem tud visszaverődni. Továbbá tisztítsa meg az infravörös LED-lencséket.
Hogyan kapcsoljam be a kamerát a beállítás után?
Csúsztassa a kapcsolót OFF állásból TEST-be a konfiguráláshoz, majd ON-ra az aktiváláshoz. A zöld LED egyszer felvillan. A kamera 15 másodperces visszaszámlálást indít az élesítés előtt.
Mi a reakcióidő és a késleltetés?
A reakcióidő 0,8 másodperc. Az alapértelmezett késleltetés az aktiválások között 5 másodperc; menüben 5 másodperctől 60 percig állítható.
Hogyan védhetem jelszóval a kamerát?
A menüben állítsa a 'Jelszavas védelem' opciót BE, majd adjon meg egy 4 számjegyű jelszót. Erre a jelszóra szüksége lesz a beállítások eléréséhez vagy a fájlok megtekintéséhez.
Mit tegyek, ha a kamera nem érzékeli a mozgást?
Ellenőrizze, hogy a PIR érzékelő nincs letakarva vagy sérült. Kerülje a hőforrásokra vagy vízre irányítást. Állítsa be az érzékenységet a menüben. Továbbá győződjön meg arról, hogy a kamera megfelelő magasságban van elhelyezve.

Felhasználói kérdések a következőről StrongVision Mini LCD Evolveo

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Nincs besorolva PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét StrongVision Mini LCD - Evolveo és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. StrongVision Mini LCD márka Evolveo.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ StrongVision Mini LCD Evolveo

A kamera használható vadak, tolvajok vagy időzített felvételek készítésére, kis mérete miatt könnyen felszerelhető és nehezen észrevehető.

A berendezés leírása:

Evolveo StrongVision Mini LCD - A berendezés leírása: - 1

1) 2.0 színes LCD kijelző2) DC 6V/2A tápcsatlakozó3) Vezérlőgombok4) Kamera objektív5) PIR érzékelő6) Reteszek7) IR LED + állapot LED + megvilágítási érzékelő

1 2 3 4

1) Főkapcsoló OFF-TEST-ON

2) USB-C csatlakozó

adatátvitelre - nem

áramellátásra!

3) Micro SD kártya

foglalat 256GB-ig

4) Hely 4x 1,5V AA

alkáli elem számára.

1.2 Gyors indítás

1. Kapcsolja be

Csúsztassa a kapcsolót az OFF állásból a TEST állásba, hogy a készülék beállítási módba kerüljön, ahol a képernyőn megjelenik a kamera képének előnézete.

OFF TEST ON

2. Beállítások

Nyomja meg a MENU gombot a készülék beállításához. A gomb megnyomása után megjelennek a 2.1. fejezetben leírt egyes beállítási elemek.

Kameragombok:

1.MENÜGomb a főmenübe való belépéshez. Közvetlenül a MENÜ-ben az eszközzel is vissza lehet térni az előző szakaszhoz.
2.The Record Azalapképernyőn az alapképernyő módjától függően fényképet vagy videót készít, ha megnyomja.
3.PLAYAz SD-kártyán lévő fotó- és videogalériába való belépésre éskilépésre szolgál.
4.UPA menüben vagy a galériában való mozgáshoz. Az alap előnézeti képernyőn a Videó mód bekapcsolására szolgál.
5.LEFELÉA menüben vagy a galériában való mozgáshoz. Az alap előnézeti képernyőn a Fotó mód bekapcsolására szolgál.
6.OKA menü kiválasztásának megerősítése

3. Indítás/aktiválás

Miután befejezte a beállítást, a kamerát aktív állapotba helyezheti, ahol a mozgásérzékelés alapján, az Ön által megadott beállításoknak megfelelően fényképeket/videókat készít. Aktiválja a kamerát a kapcsolót a "TEST"- ről a "ON"- ra mozgatva , az előlapon lévő zöld LED egyszer felvillan, és a készülék aktív. Ha a "PIR" érzékelő mozgást érzékel, a kamera

rögzít. A kamerába SD-kártyát kell beszerelni, különben a kamera nem működik, lásd az 1.4. fejezetet.

OFF TEST ON

1.3 Fő funkciók

▶ 20Mpix fotók, 4K videó.
▶ 60° FOV kamera, 60° érzékelési szög - PIR érzékelő.
▶ 0.8s zársebesség, a megfelelő pillanatban történő felvételkészítéshez
▶ 4 munkamód: Kamera, Videó, Kamera&Videó, Time-lapse, Time-lapse
▶ 2x infravörös LED, akár 15 méteres hatótávolsággal
▶ Vízálló kameraváz.

▶ Alacsony energiafogyasztás (akár 3-4 hónapig 4X AA elemmel)*.
▶ Dátum, idő, hőmérséklet és holdfázis közvetlenül a fényképen vagy videón.

1.4 Tápegység

A StrongVision A működéséhez 4X AA 1,5V-os alkáli elemre van szükség.

▶ Az elemeket pontosan az elemtartóban feltüntetett módon kell behelyezni, ha az elemet megfordítja, a készülék nem fog működni, és károsodhat.
▶ Mindig azonos típusú és gyártójú akkumulátorokat használjon, és mindig azonos töltöttségi szinten tartsa az akkumulátorokat. Ha különböző típusú elemeket használ, a készülék károsodhat. Az ilyen károkra a törvényes jótállás nem

terjed ki.

▶ Ha tudja, hogy hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket, vegye ki az elemeket a készülékből. Ha a készülékben hagyja őket, az olyan károkat okozhat a készülékben, amelyekre a garancia nem terjed ki.

▶ Az üzemmódok és beállítások nagy száma miatt egy aktív készülék akkumulátorának élettartama nem határozható meg pontosan. Az éjszakai üzemmód vagy a videofelvétel nagy energiaigényű, és jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A hosszabb élettartam érdekében csak 1 ,5 V-os lúgos vagy 1,5 V-os lítiumos újratölthető elemek használatát tudjuk ajánlani.

Figyelmeztetés: Tegye be az elemeket a készülékbe, ha az ki van kapcsolva.

1.5 Memóriakártya

A fényképezőgép legfeljebb 256 GB-os memóriakártyákat támogat.

A memóriakártya behelyezése vagy eltávolítása előtt a készüléket ki kell kapcsolni a kapcsoló "OFF" állásba helyezésével.

Ha bekapcsolt állapotban kezeli a kártyát, a kártyán lévő adatok megsérülhetnek.

▶ A fényképezőgép nem rendelkezik beépített memóriával, használatához memóriakártyát kell behelyeznie a készülékbe. A megfelelő működés érdekében érdemes a memóriakártyát közvetlenül a fényképezőgépben (MENU-Format SD Card) vagy a számítógépen FAT32 formátumúra formázni.

▶ Legfeljebb 256 GB-os memóriakártya használható, a 512

GB-os és annál nagyobb kártyákat a készülék nem ismeri fel.

▶ A kártya megfelelő működéséhez kerülje a nedvességgel való érintkezést. Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje rezgés, illetve a kártyákat ne tegye ki hosszabb ideig közvetlen napfénynek.

▶ A fényképezőgép támogatja a ciklikus felülírást, amely esetben a fényképezőgép akkor kezdi el a legrégebbi fájlok felülírását, amikor az SD-kártya memóriája megtelt.

▶ Óvatosan helyezze be az SD-kártyát a nyílásba, és óvatosan nyomja be, amíg a kártyafoglalat mechanizmusa be nem kattan. ▶ Az SD-kártya eltávolításához nyomja meg a kártya szélét, amíg az ki nem csúszik a fényképezőgépházból. Ezt követően nyugodtan eltávolíthatja - a fényképezőgépnek mindig OFF állásban kell lennie.

2. Vezérlők

2.1 Beállítások és funkciók leírása

Divat Válassza ki a készüléküzemmódját, akiválasztottüzemmódtól függően akészülék fényképet/fényképet és videót/videót vagy időzítettfelvételt készít.KameraVideóFotó és videóIdővonal
FényképfelbontásaItt választhatja ki akészített fényképekvégső felbontását.1/3/5/8/12/16/20MPAz alapfelbontás 8MP
SorozatoslövöldözésBeállítja, hogy hány képkockát készítsen akamera mozgásaktiválásakor.1/2/3/10Alapbeállítások 1 képkocka
Videó felbontásVideófelvételi felbontás beállítása - minél nagyobb a felbontás, annál több helyet foglal a video az SD-kártyán.5120x480p/720x480p/848x480p/1280x720p/1920x1080p/2688x1520p/3840x2160pAlapvető 1920x1080pbeállítások
A videók hosszaMennyi ideig rögzítsen a kamera mozgásaktiválás esetén3 másodperctől 10 percig
Hangfelvétel Videófelvétel közben hangot rögzít.Be - alapbeállításokOff
KésleltetésKésleltetés az egyeskameraaktiválásokközött (az 1.mozgásaktiválásesetén a megadottideig nem készültovábbi kép).5s – 60minAlapvető 5s beállítások
ÉrzékelőérzékenységA mozgásérzékenységigény szerintbeállíthatóAlacsonyMásodlagos (alap)Magas
AktívüzemmódÁllítsa be azt azidőtartamot, amelyalatt a kamera aktívlesz (csak "Time-lapse" módban ).Zap. (Ön határozzameg az időt)Kikapcsolva. -Alapbeállításként
Idővonal Timecodede mód ésfelvételi időszakbeállításaZap.Ki - alapbeállításként
Nyelv (Nyelv) Eszköz nyelvének kiválasztásaAngol - alapbeállítások cseh, szlovák, magyar ......
Végtelen átírásHa ez a beállítás aktív, a kamera nem állítja le a felvételt, amikor az SD-kártya megtelt, hanem törli a legrégebbi fájlt, és folytatja a felvételt.A oldalon.Ki - alapbeállításként
Idő és dátum A dátum és az idő beállításához beállíthatja az időformátumot (24 vagy 12 óra) és aIdő, dátum és formátumuk beállítása
dátumformátumot (DD/MM/YYYY, YYYY/MM/DD vagy MM/YYYYYYY).
Bélyegző Megjeleníti az időt és a dátumot a készített fényképen vagy videón.Idő és dátum - alapbeállítások Off
Jelszóvédelem Állítson be jelszót a fényképcsapda védelméreA oldalon. Ki - alapbeállítások
Az SD-kártya formázásaTörli az SD-kártyán lévő összes adatot.IGEN NO
Eszköz azonosítójaHa több kamerát használ, beállíthatja az eszköz nevét, amelyminden egyes készített képre kiírásra kerül.A oldalon. Ki - alapbeállítások
Beállítások visszaállításaVisszaállítja az összes értéket a listában megadott alapértelmezett beállításokra.IGEN NO
Teljes verzió megtekintéseMegjeleníti az SW-verziót - használható a probléma megoldásához a műszaki támogatással.

3. Hibaelhárítás

3.1 A kamera mozgás közben nem rögzít fényképeket/videókat

  1. Ellenőrizze, hogy a PIR-érzékelő nem sérült-e meg vagy nem

blokkolja-e például egy falevél.

  1. Tesztelje a kamerát olyan helyeken, ahol nincsenek forró pontok. A PIR-érzékelő a hőmérséklet-különbség alapján érzékeli a mozgást, ha a kamera környezete túlmelegszik, az érzékelő nem aktiválódik.
  2. Bizonyos esetekben a vízszint miatt a PIR-érzékelő akaratlanul is aktiválódhat, ebben az esetben fordítsa el a kamerát a vízszinttöl.
  3. Állítsa be a kamerát úgy, hogy az ne közvetlenül a földre nézzen.
  4. Helyezze el a kamerát úgy, hogy az ne mozogjon, és nagy mozgó tárgyak, például egy nagy fa, ne legyenek a képben.

  5. Éjszaka a készülék képes érzékelni az IR éjszakai fény hatótávolságán kívüli mozgást, így a fényképeken nem jelenik meg mozgó tárgy.

  6. A naplemente vagy napfelkelte miatt a felvétel véletlenül elindulhat - változtassa meg a kamera helyzetét.

  7. Ha a kamera előtt lévő állat/személy gyorsan mozog, előfordulhat, hogy a kamera nem rögzíti őket - vigye a kamerát távolabb a tárgyaktól (pl. távolabb attól az úttól, ahol az állatok mozognak).

3.2 A kamera nem készít képeket

  1. Győződjön meg róla, hogy a behelyezett SD-kártyán elegendő szabad hely van. Ha a régi fájlok felülírása funkció ki van kapcsolva, a készülék nem rögzít többé, miután az SD- kártya megtelt.

  2. Ellenőrizze, hogy a használt AA alkáli elemek elegendő energiával rendelkeznek-e a fotócsapda működtetéséhez.

  3. Győződjön meg róla, hogy a kapcsoló ON és nem OFF állásban van.

  4. A kártya első használata előtt formázza a kártyát a számítógépen FAT32 formátumúra.

3.3 Az éjszakai fény nem rendelkezik elegendő hatótávolsággal

  1. Használjon megfelelő kapacitású AA alkáli elemeket - a hatótávolság lemerült elemekkel kisebb lesz.
  2. Jó minőségű éjszakai felvételek készítéséhez helyezze a fényképezőgépet sötét, más fényforrásoktól mentes környezetbe.
  3. Próbálja meg olyan helyen használni a kamerát, ahol más, az 105

infravörös fényt visszaverő tárgyak veszik körül. Ha a fényképezőgépet nyílt területen helyezi el, a kapott fénykép nem lesz megfelelően megvilágítva. Ez ugyanaz, mintha zseblámpával világítanánk az éjszakai égboltra, akkor sem látunk semmit, még akkor sem, ha a zseblámpa nagyon erős.

1.10 Nem tudom bekapcsolni a kamerát.

  1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátorok feltöltöttek-e, és mindegyik azonos típusú és gyártójú-e.
  2. Ellenőrizze az elemek elhelyezését a dokkolóban, hogy az elemek polaritása megfeleljen az elemtartóban található piktogramoknak.

1.11 A kamera nem készít fényképeket vagy videókat

  1. Győződjön meg róla, hogy az SD-kártya legfeljebb 256 GB-os és 10-es osztályú.

  2. Tesztelje, hogy az SD-kártya működőképes-e egy másik eszközben

  3. Formázza az SD-kártyát a számítógépen FAT32 fájlrendszerre.
    3.6 A kamera éjszaka nem rögzít, csak nappal.

Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, ha az akkumulátor kapacitása kevesebb, mint 30%, a kamera nem képes az éjszakai fényt kiváltani. A funkció visszaállításához cserélje ki az elemeket új, teljesen feltöltött elemekre.

4. Értesítés

4.1 Abban a pillanatban, amikor a kamerát TEST üzemmódból bekapcsolt állapotba kapcsolja, a visszaszámlálás 15 másodpercről 1 másodpercre indul, ez egy normális állapot, ez idő alatt nyugodtan becsukhatja a kamerát, és a megfelelő

helyre helyezheti.

4.2 Soha ne merítse a kamerát víz alá, és ne tegye folyó víz alá.
4.3 Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek, és ne helyezze nyílt láng közelébe.

5. Műszaki adatok

Érzékelő 5 megapixeles színes CMOS
MemóriaMicro SD Karta Max 256GB
Lencse F=3.1; FOV=60 °
Méret 105mmx85mmx40mm
LED - éjszakai fény850nm IR
Memória felülírás Be/Ki
PIR látószög érzékelő60°
IR LED-ek száma2x LED
Az éjszakai fény maximális hossza15 m
Kioldási sebesség0,8 másodperc
Késleltetés1/5/10/30s alap 1s-ben
Fénykép felbontása20MP/16MP/12MP
Több kép aktiválásonként1/3/6/9
Videó felbontás1080P/ 720P/ VGA
Formátumok JPEG/AVI
Dátum és idő a fényképen/videónlgen
Készenléti áram 0.2mA
Készenléti idő *3 hónapig
Energiaforrás4×AA akkumulátor, külső 6V DC - 3,5 x1,5 mm-es tápcsatlakozó
Vízálló IP65

6. Csomagolás

Evolveo StrongVision Mini LCD - Csomagolás - 1

*Az akkumulátor élettartama a használt üzemmódtól és a készített videók és fényképek számától függően csökken. 3-4 hónapos akkumulátor élettartamot csak nappali üzemmódban történő fényképfelvétellel és napi 10 fotóval számolva.

A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA

Először is olvassa el a "GYIK"-et:

https://eshop.evolveo.com/evolveo-strongvision-a--fotopast-casosberna-kamera/ vagy lépjen kapcsolatba az EVOLVEO műszaki ügyfélszolgálatával.

TECHNIKAI TÁMOGATÁS:

SERVICE@EVOLVEO.COM

A garancia NEM vonatkozik:

- a berendezésnek a rendeltetésétől eltérő célokra történő

használata,

  • a készülékre telepített firmware-től eltérő firmware telepítése
  • nem rendeltetésszerű használatból eredő elektromos vagy mechanikai sérülések
  • természeti elemek, például víz, tűz, statikus elektromosság, túlfeszültség stb. által okozott károk.
  • a szakképzetlen személy által végzett javítások által okozott károkat
    • olvashatatlan sorozatszám
  • az akkumulátor kapacitása 6 hónapos használat után csökken (6 hónapos élettartam garancia)

Evolveo StrongVision Mini LCD - A garancia NEM vonatkozik: - 1

Eltávolítás

A terméken, a kísérő dokumentációban vagy a csomagoláson található áthúzott tárolóedény szimbólum arra emlékeztet, hogy az EU országaiban minden elektromos és elektronikus berendezést, elemet és akkumulátort élettartamuk végén külön kell ártalmatlanítani, a szelektív hulladék részeként. Ne obja ezeket a termékeket a nem válogatott kommunális hulladékba.

①CE

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Az Abacus Electric, s.r.o. kijelenti, hogy az EVOLVEO StrongVision MINI LCD termék megfelel a készüléktípusra vonatkozó szabványok és előírások követelményeinek.

A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a

ftp://ftp.evolveo.com/ce oldalon található.

Importőr / gyártó

Abacus Electric, s.r.o.

Planá 2, 370 01, Csehország

Made in China

A termék megjelenése és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül változhatnak.

1. Acasă

1.1 Aplicație

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Evolveo

Modell : StrongVision Mini LCD

Kategória : Nincs besorolva