PowerCharge 500 - Nincs besorolva Evolveo - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PowerCharge 500 Evolveo PDF formátumban.
| Terméktípus | Hordozható erőmű (kategorizálatlan) |
| Márka | Evolveo |
| Modell | PowerCharge 500 |
| Akkumulátor kapacitás | 25,6 V, 20 Ah, 512 Wh |
| Akkumulátor típus | LiFePO4 (Lítium-vas-foszfát) |
| Névleges bemeneti teljesítmény | 500 W |
| Csúcsteljesítmény | 1000 W |
| Teljes AC kimeneti teljesítmény | 700 W |
| AC kimeneti portok | 2x 100-230 V, 50/60 Hz (tiszta szinuszhullám) |
| DC kimeneti portok | 4x USB-A (5-20 V, 18 W), 1x USB-C (5-20 V, max 18 W PD), 1x DC 12V (5 A), 1x szivargyújtó aljzat 12V (7 A) |
| Töltési módok | Hálózati (AC 100-240 V, 200 W), Napelemes (DC 12-30 V, max 200 W MPPT), Autós (12 V szivargyújtón keresztül) |
| Napelemes töltési specifikáció | DC 12-30 V, max 200 W, MPPT típus, csatlakozó 7909 |
| Méretek (Sz x Mé x Ma) | 250 x 165 x 173 mm |
| Súly | 7,6 kg |
| Üzemi hőmérséklet | 0-40 °C |
| Védelmek | Túlterhelés (piros LED), Túlmelegedés (piros LED + riasztás + ventilátor), Alacsony feszültség lekapcsolás |
| Hűtés | Automatikus ventilátor, ha belső hőmérséklet > 35 °C vagy kimenet > 500 W |
| Kijelző | LCD kijelző töltési állapottal, maradék energiával, figyelmeztetésekkel |
| Biztonsági osztály | II. osztály (kettős szigetelés) |
| Tanúsítvány | CE (Megfelelőségi nyilatkozat elérhető) |
| Tartozékok | Használati útmutató, hálózati adapter, töltőkábel, napelemes töltőkábel, autós töltőkábel |
| Tárolás | Tárolja teljesen feltöltve, töltse fel 6 havonta, kerülje a fagyos hőmérsékletet |
| Ártalmatlanítás | Ne dobja a háztartási hulladékba; elektromos/elektronikus berendezések és akkumulátorok elkülönített gyűjtése |
Gyakran ismételt kérdések - PowerCharge 500 Evolveo
Felhasználói kérdések a következőről PowerCharge 500 Evolveo
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Nincs besorolva PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PowerCharge 500 - Evolveo és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PowerCharge 500 márka Evolveo.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PowerCharge 500 Evolveo
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS UTASÍTÁSOK.... 40
AZ ÁRAMÜTÉS ELLENI VÉDELEM MÉRTÉKE: 42
MÜSZAKI ADATOK....43
CSOMAGOLÁSI TARTALOM....43
AZ ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA 44
REACHING 45
SZOLGÁLTATÁS 46
RIASZTÁSOK 48
TÁROLÁS ÉS KARBANTARTÁS A LEÁLLÁSOK ALATT 49
HU
- A termék üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a teljes használati útmutatót, még akkor is, ha korábban már ismerte egy hasonló típusú termék használatát.
- Órizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet a későbbi használatra - a termék szerves részét képezi, és fontos utasításokat tartalmazhat a termék üzembe helyezésével, működtetésével és gondozásával kapcsolatban.
- Győződjön meg róla, hogy a terméket használni szándékozó személyek is elolvassák ezt a használati útmutatót.
- Ha ezt a terméket másoknak adja, ajándékozza vagy eladja, kérjük, adja át nekik ezt a használati útmutatót a termékkel együtt, és emlékeztesse őket, hogy olvassák el.
- A garanciaidő alatt javasoljuk, hogy a termék eredeti csomagolását órizze meg - így a termék a lehető legjobban védve lesz szállítás esetén.
A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LEGFRISSEBB VERZIÓJA
Az EVOLVEO termékek folyamatos megújulása és a jogszabályi változások miatt a jelen használati útmutató mindig a legfrissebb változatát találja meg a www.evolveo.com weboldalon, vagy egyszerűen az alább látható QR-kódot beolvasva mobiltelefonjával:

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS UTASÍTÁSOK
- A terméket csak a jelen használati útmutatóban meghatározottak szerint használja.
- Ezt a terméket használhatják 8 éves vagy idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervivagy szellemi képességekkel rendelkező, illetvetapasztalatés ismeretek hiányában lévő személyek, feltéve, hogy felügyelet alatt állnak, vagy eligazítástkaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették a lehetséges veszélyeket.
- Óvatosan csomagolja ki a terméket, és ügyeljen arra, hogy a csomagolóanyag egyetlen részét se dobja ki, amíg nem találja meg a termék összes alkatrészét.
-
Az első használat előtt távolítson el minden csomagoló- és marketinganyagot a termékról.
-
Legyen különösen óvatos, ha a terméket gyermekek közelében használják. Mindig helyezze a terméket a gyermekek számára elérhetetlen helyre. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak a termékkel.
- Ne engedje, hogy a terméket játékként használják.
- A terméket mindig sík, kemény, száraz és stabil helyre telepítse.
- Soha ne helyezze a terméket ferde felületekre.
- A terméket otthonokban, irodákban és hasonló helyiségekben való használatra tervezték. Ne használja kereskedelmi, orvosi vagy egyéb célokra.
- Soha ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem ehhez a termékhez mellékeltek vagy nem ehhez a termékhez szántak.
- Minden használat előtt győződjön meg arról, hogy a kiválasztott tartozék nem sérült meg. Soha ne használja a terméket sérült tartozékokkal.
- Soha ne javítsa a terméket saját maga, és ne végezzen rajta semmilyen módosítást! A termék minden javítását és beállítását bízza szakemberre/szervizre. Ha a termékkel a garancia ideje alatt babrál, azzal a garanciális előnyök elvesztésének kockázatát kockáztatja.
- Ne rázza a terméket, és vigyázzon, hogy ne ejtse le a földre.
- Soha ne használja a terméket, ha az nem működik megfelelően, ha a földre esett és megsérült, vagy ha vízbe esett. Ebben az esetben javíttassa meg egy profi céggel/szervizzel.
- A terméket robbanásveszélyes gázoktól, gyúlékony, éghető és illékony anyagoktól (oldószerek, festékek, ragasztók stb.) távol használja és tárolja.
- Ne tegye ki a terméket szélsőséges hőmérsékletnek, közvetlen napfénynek, túlzott páratartalomnak (pl. fürdőszoba, szauna, úszómedence stb.), és ne tegye túl poros környezetbe.
- Ne helyezze a terméket fűtőtestek, nyílt lángok vagy más, hőforrást jelentő készülékek vagy berendezések közelébe.
- Ne használja a terméket erős elektromágneses mező (pl. mikrohullámú sütő) hatósugarában.
- Ne helyezze a terméket vagy tartozékait elektromos vagy gáztűzhelyre vagy annak közelébe, illetve asztal vagy konyhai munkalap szélére.
- Ne használja a terméket a rendeltetésétől eltérő célokra.
- Ne permetezze vagy öblítse le a terméket vízzel vagy más folyadékkal, illetve re merítse vízbe vagy más folyadékba, még részben sem.
- Ha a termék vízbe kerül, semmilyen körülmények között ne használja, és adja á ellenőrzésre egy hivatalos szervizközpontnak.
-
A gyártó nem vállal felelősséget a készülék és tartozékai nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért.
-
Ne használja a terméket tárgyak tárolására, és ügyeljen arra, hogy tároláskor ne helyezzen más tárgyakat a termékre.
- Tartsa tisztán a terméket. Tisztításkor kövesse a Tisztítás és karbantartás fejezetben leírtakat.
- A tisztítást és a karbantartást a felhasználó csak 8 éves korig és felügyelet melett végezheti gyermekekkel. A 8 év alatti gyermekeknek távol kell maradniuk a terméktől.
- Mielőtt a terméket csatlakoztatja a konnektorhoz, győződjön meg arról, hogy a termék címkéjén feltüntetett feszültség megegyezik-e az Ön konnektorának feszültségével.
- A termék használata előtt tekerje ki teljesen a tápkábelt.
- Ne tekerje a tápkábelt a termék köré.
- Ne csatlakoztassa vagy húzza ki a termék tápkábelét a konnektorból nedves kézzel.
- Ügyeljen arra, hogy a tápkábel villája ne érintkezzen nedvességgel, vízzel vagy más folyadékkal. Ha ez még mindig előfordul, gondosan szárítsa meg a villát, mielőtt újra használná.
- Ne húzza ki a terméket a konnektorból a tápkábel meghúzásával. A tápkábel vagy az elektromos csatlakozó károsodhat. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból a dugó kihúzásával.
- Ne helyezzen nehéz tárgyakat a tápkábelre. Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon az asztal széle fölé, és ne érjen forró felületekhez vagy éles tárgyakhoz.
- A tápkábelt mindig csak száraz ruhával tisztítsa, soha ne mossa le vízzel.
- A terméket mindig kapcsolja ki és húzza ki a hálózatból, ha nem használja, ha felügyelet nélkül hagyja, valamint tisztítás, karbantartás vagy tárolás előtt.
• Tartsa szárazon a tápkábelt. - A terméket csak megfelelően földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
- Ne csatlakoztassa a terméket hosszabbító kábelhez.
- Ha a tápkábel megsérült, a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében cseréltesse ki szakképzett szervizben. Tilos a terméket sérült tápkábellel használni.
- Ez a termék nem arra szolgál, hogy programozóval, külső időkapcsolóval vagy távirányítóval vezéreljék.
- Használat után mindig kapcsolja ki a terméket, és húzza ki a konnektorból.
AZ ÁRAMÜTÉS ELLENI VÉDELEM MÉRTÉKE:
II. osztály - az áramütés elleni védelmet alapszigetelés és kiegészítő szigetelés biztosítja (egyes esetekben az alap- és kiegészítő szigetelést az ebbe az osztályba tartozó készülékekben megerősített szigeteléssel helyettesítik).
MÜSZAKI ADATOK
| Modell: | PowerCharge 500 | PowerCharge 1000 |
| Kapacitás: | 25,6 V, 20 Ah, 512 Wh | 25,6 V, 40,5 Ah, 1036,8 Wh |
| Akkumulátor típusa: | Lifepo4 újratölthető akkumulátor | |
| Névleges bemeneti teljesítmény: | 500 W | 1000 W |
| Csúcsteljesítmény: | 1000 W | 2000 W |
| Teljes AC kimeneti teljesítmény: | 700 W | 1000 W |
| AC kimeneti portok: | 2x 100-230 V, 50/60 Hz | |
| DC kimeneti portok: | 4x USB-A port / 1x USB Type-C port / 1x DC 12 V csatlakozó / 1x cigarette csatlakozó | |
| Inverter hullámforma: | Tiszta szinuszhullám (2x AC port) | |
| AC kimenet: | AC 230 V, 3 A, 700 W | AC 230 V, 4,35 A, 1000 W |
| Port USB-A: | EGYENÁRAM 5-20 V, 18 WATT | |
| C típusú port: | DC 5-20 V, Max. 18 W PD | |
| 12 V-os egyenáramú csatlakozó: | DC 12 V, 5 A | |
| Cigarettacsatlakozó DC 12 V: | DC 12 V, 7 A | |
| Töltési módszerek: | Hálózati töltés és napelemes töltés (MPPT típus) | |
| Hálózati töltés: | AC 100-240 V, 50/60 Hz, 200 W | |
| Napelemes töltés: | DC 12-30 V, max. 200W (MPPT) | DC 12-30 V, max. 200W (MPPT) |
| Üzemi hőmérséklet: | 0-40 °C | |
| Méretek: | 250*165*173 mm | 385*165*173 mm |
| Súly: | 7,6 kg | 13,50 kg |
CSOMAGOLÁSI TARTALOM
- Használati utasítás
- Tápegység
- Töltőkábel
• Napelemes töltőkábel - Autó töltőkábel


1) Főkapcsoló
2) AC/DC be/ki állapot
3) Tö ltés jelző
4) M aradék energia
5) B e/Ki gomb
váltakozó áram
6) DC be/ki gomb
7) USB-A kimenetek
8) USB-C kimenet
9) AC aljzat
10) Cigarettacsatlakozó AC 12V
11) AC aljzat
12) "7909" bemeneti port
13) DC 12V-os kimeneti port
14) Túlmelegedésre figyelmeztetés
15) Túlzott terhelésre figyelmeztetés
16) Tiszta szinuszhullám
17) Hűtőventilátor
REACHING
a) Hálózati töltés
Csatlakoztassa a töltőkábelt az aljzatba, majd csatlakoztassa a másik végét a hordozható töltőállomás 7909 bemeneti portjához (12), a töltésjelző zöld színnel világít (3),(4).
Töltés konnektorról

A napelemet olyan helyre helyezze, ahol a lehető legtöbb közvetlen napfényt kapja. Csatlakoztassa a napelemes töltőt a napelemes töltókábellel, majd csatlakoztassa a 7909-es csatlakozóval ellátott kábelt a bemeneti porthoz (12). A töltési állapotot az LCD kijelzón a (4) jelzi. A töltés leáll, amikor az akkumulátor megtelt.
Napelem

c) Töltés az autóból
Csatlakoztassa a töltő egyik végét a szivargyújtó autós portjához, a másik végét pedig a 7909 bemeneti portjához (12), a töltés (3) és (4) zöld színnel világít.

KOMMENTÁR:
- Csak a gyártó által megadott töltővel töltse a készüléket a hálózatról.
- A napelemes töltéshez az alábbi specifikáci ó nak megfelelő napelemes töltő használata ajánlott.
• DC kimenet: 12-30 V, max. 200 W
• Töltési típus: MPPT
• Csatlakozó: DC csatlakozó 7909
SZOLGÁLTATÁS
- A töltőállomás bekapcsolásához 1-2 másodpercig érintse meg a főkapcsolót. A képernyő világít, amikor bekapcsolja.
- AC/DC be/ki állapot: AC bekapcsolásakor az "AC ON" zöld színnel világít; AC kikapcsolásakor az "AC OFF" piros színnel világít; DC bekapcsolásakor az "DC ON" zöld színnel világít; DC kikapcsolásakor az "DC OFF" piros színnel világít.
- Töltésjelző: Jelzi, ha az erőmű töltődik.
- Maradék energia: Megmutatja a fennmaradó energiát.
- AC be/ki gomb: Érintse meg a gombot a váltóáramú kimenet be-/kikapcsolásához.
- DC be/ki gomb: Érintse meg a gombot az egyenáramú kimenet be/ki kapcsolásához.
- USB-A kimenetek: Számos eszközt tölthet, például mobiltelefonját, táblagépét, fényképezőgépét, hangszóróit vagy bármi mást, ami az USB-A porton keresztül tölthető.
- USB C kimenet: USB-C olyan eszközök töltésére, mint például bizonyos laptopok, bizonyos Android-telefonok és bármilyen más eszköz, amely USB-C porton keresztül tölthető.
- AC konnektor: Csatlakoztassa a váltakozó áramot (100V-110V/220V-240V) igénylő eszközöket, például drónokat, laptopokat, TV-ket, ventilátorokat stb.
-
Cigarettacsatlakozó AC 12V: Olyan eszközök töltése, amelyekhez 12V-os szivarcsonk szükséges, mint például egy autós hűtőszekrény.
-
AC konnektor: Csatlakoztassa a váltakozó áramot (100V-110V/220V-240V) igénylő eszközöket, például drónokat, laptopokat, TV-ket, ventilátorokat stb.
- 7909-es bemeneti port: Csatlakoztassa ezt a portot a tápegység töltéséhez egy hálózati adapterrel ellátott töltő segítségével.
- DC 12V-os kimeneti port: 12V-os egyenáramú tápegységet igénylő eszközök töltése.
- Túlmelegedésre figyelmeztetés: Ha az akkumulátor hőmérséklete túl magas, a kijelző pirosra vált, és riasztást jelez. AC, DC leáll, és a hűtőventilátor automatikusan elindul: a tápegységet ekkor nem lehet kikapcsolni. Amint az akkumulátor lehült, folytatódhat a működés.
- Túlterhelési figyelmeztetés: Ha a konnektorokból felvett teljesítmény folyamatosan meghaladja a maximális váltakozó áramú teljesítményt, pirosra vált: húzza ki a készüléket a konnektorból.
- Tiszta szinuszhullám: Az aljzatból származó tápellátás tisztán szinuszos.
- Hűtőventilátor: A hűtőventilátor megakadályozza az erőmű túlmelegedését. A ventilátor automatikusan működésbe lép, ha a gép hőmérséklete magas.
A) Állomáshasználat - váltakozó áram
A hordozható állomás egyidejűleg legfeljebb 2 készüléket képes váltóáramról táplálni, feltéve, hogy a teljes teljesítmény nem haladja meg a 700 W-ot a PowerCharge 500 és az 1000 W-ot a PowerCharge 1000 esetében.
- Nyomja meg a főkapcsolót elég hosszan az állomás bekapcsolásához. A főkapcsoló és a kijelző világít.
- Helyezze be a készülék tápegységének hálózati csatlakozóját az állomás hálózati aljzatába.
- Nyomja meg az AC gombot a készülék hálózati áramellátásának bekapcsolásához.
- Ha befejezte a használatot, nyomja meg az AC gombot a készülék kikapcsolásához. Húzza ki a készülék hálózati dugaszát a hálózati aljzatból.
- Az állomás teljes kikapcsolásához nyomja meg hosszan a főkapcsolót.
B) Állomáshasználat - DC
-
Nyomja meg a főkapcsolót elég hosszan az állomás bekapcsolásához. A főkapcsoló és a kijelző világít.
-
Csatlakoztassa a töltendő készülék kábelének végét az egyenáramú csatlakozóhoz.
-
Nyomja meg a DC gombot a készülék egyenáramú tápellátásának bekapcsolásához.
- Ha befejezte a használatát, nyomja meg a DC gombot a készülék kikapcsolásához. Húzza ki a készülék hálózati dugaszát a hálózati aljzatból.
- Az állomás teljes kikapcsolásához nyomja meg hosszan a főkapcsolót.
C) Állomás használata - USB-A/USB C típusú (DC)
- Nyomja meg a főkapcsolót elég hosszan az állomás bekapcsolásához. A főkapcsoló és a kijelző világít.
- Csatlakoztassa a tölteni kívánt eszköz kábelének végét az USB-A/USB Type-C egyenáramú csatlakozóhoz.
- Nyomja meg a DC gombot a készülék egyenáramú tápellátásának bekapcsolásához.
- Ha befejezte a használatát, nyomja meg a DC gombot a készülék kikapcsolásához. Húzza ki a készülék tápcsatlakozóját a portból.
- Az állomás teljes kikapcsolásához nyomja meg hosszan a főkapcsolót.
KOMMENTÁR:
- Ha az akkumulátor feszültsége 2,5 V alá csökken, a váltó- és egyenáramú áramellátás egyaránt leáll. Kapcsolja ki a töltőállomást, hogy megvédje az akkumulátort a sérüléstől és a feszültségvesztéstől.
- Ha a feszültség 3%-nál kisebb vagy egyenlő, az akkumulátor töltöttségi szint szimbólum zöldről pirosra változik.
- Ha lehetséges, a töltőállomást hosszabb állásidő előtt tartsa teljesen feltöltve. (Hosszú távú használat esetén legalább 6 havonta töltse fel a töltőállomást)
RIASZTÁSOK
Túlterhelés:
Ha a használt kimeneti teljesítmény nagyobb, mint a modell által megengedett, meghatározott kimeneti teljesítmény, az "OVERLOAD" jelző pirosra vált. Csökkenteni kell az elektromos berendezések teljesítményét. Ha a váltakozó áramú kimenet ekkor be van kapcsolva, nyomja meg újra a váltakozó áramú kimenet újraindításához az AC ON/OFF gombot.
Magas hőmérséklet:
Ha a belső hőmérséklet 35 °C-nál magasabb, vagy a kimeneti teljesítmény 500 W-nál nagyobb, a hűtőventilátor működésbe lép. Ha a belső hőmérséklet 85 °C fölé emelkedik, hőmérsékletriasztás lép életbe. Ha az AC és DC kimenetek működésbe lépnek, a "TÚLHŐTELEN" jelző pirosan világít, ami a töltőállomás azonnali leállását okozza. Az újraindításhoz várjon, amíg a hőmérséklet 35 °C alá nem csökken.
TÁROLÁS ÉS KARBANTARTÁS A LEÁLLÁSOK ALATT
Ha a töltőállomást nem a következő lépéseknek megfelelően karbantartja, az akkumulátor károsodhat.
- Tárolás előtt töltse fel a töltőállomást, és 6 havonta tartsa teljesen feltöltve. Tárolja húvös, száraz helyen.
- Ha a fő tápegység automatikusan lekapcsol az akkumulátor kapacitásának csökkenése miatt, töltse fel a töltőállomást 3 hónapon belül. Ellenkező esetben az akkumulátor kapacitása nem áll helyre.

Megjegyzés:
Az alacsony (fagypont alatti) hőmérséklet befolyásolhatja a töltőállomás akkumulátorának kapacitását. Ha fagypont alatti körülmények között élsz, kiszívhatod belőle az energiát. Soha ne töltse fel fagypont alatti hőmérsékleten, mert ez károsítja az akkumulátort, és a kapacitása nem állhat helyre.

Eltávolítás: Ha a betegtájékoztató, a csomagolás vagy a termékcímke áthúzott kuka szimbólumot tartalmaz, az azt jelenti, hogy az Európai Unióban minden elektromos és elektronikus terméket, elemet és akkumulátort, amely ilyen jelöléssel van ellátva, élettartamának végén külön hulladékgyűjtő edénybe kell helyezni. Ne dobja ezeket a termékeket a nem szelektált kommunális hulladékba.

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Az Abacus Electric, s.r.o. kijelenti, hogy az EVOLVEO PowerCharge termék megfelel az ilyen típusú berendezésekre vonatkozó szabványok és előírások követelményeinek. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a http://ftp.evolveo.com/CE/ oldalon található.
Importőr / gyártó
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Csehország
Made in P.R.C.
A design és a megjelenés előzetes értesítés nélkül változhat.
Cuprins
INTRODUCERE....52
CEA MAI RECENTĂ VERSIUNE A MANUALULUI DE UTILIZARE....52
AVERTISMENTE ȘI INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ....52
GRADUL DE PROTECTIE ÎMPOTRIVA ŞOCURILOR ELECTRICE: 55
SPECIFICAȚII 55
CONTINUTUL AMBALAJULUI 56
DESCRIEREA PIESELOR 56
REACHING 57
SERVICE 58
ALARME 61
DEPOZITAREA ŞI ÎNTRETINEREA ÎN TIMPUL OPRIRILOR....61
RO