StrongVision A - Nie sklasyfikowane Evolveo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia StrongVision A Evolveo w formacie PDF.
| Typ produktu | Projektor LED |
| Wymiary (S x G x W) | 200 x 150 x 50 mm |
| Waga | 0.8 kg |
| Źródło zasilania | AC 100-240 V, 50/60 Hz |
| Pobór mocy | 45 W |
| Żywotność lampy | 30 000 godzin |
| Rozdzielczość | 1280 x 720 pikseli (HD) |
| Jasność | 2000 lumenów |
| Współczynnik kontrastu | 2000:1 |
| Łączność | HDMI, USB, AV, Wyjście audio |
| Wbudowane głośniki | 2 W |
| Rozmiar projekcji | 30 - 150 cali |
| Współczynnik projekcji | 1.2:1 |
| Korekcja Keystone | ±15° (pionowo) |
| System chłodzenia | Wentylator |
| Poziom hałasu | < 30 dB |
| Pilot zdalnego sterowania | W zestawie |
| Czyszczenie | Przetrzyj miękką, suchą szmatką |
| Bezpieczeństwo | Unikać kontaktu z wodą, nie demontować |
| Części zamienne | Moduł lampy dostępny u producenta |
| Informacje ogólne | Przenośny projektor LED do domowej rozrywki |
Często zadawane pytania - StrongVision A Evolveo
Pytania użytkowników dotyczące StrongVision A Evolveo
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nie sklasyfikowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję StrongVision A - Evolveo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. StrongVision A marki Evolveo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI StrongVision A Evolveo
Kamera może być używana do robienia zdjęć zwierzyny, złodziei lub jako time-lapse, jej mały rozmiar sprawia, że jest łatwa w montażu i trudna do wykrycia.

1.6 Szybki start
7. Włącz
Przesuń przełącznik z pozycji OFF do pozycji TEST, aby wprowadzić urządzenie w tryb konfiguracji, w którym na ekranie wyświetlany jest podgląd obrazu z kamery.

Naciśnij przycisk MENU, aby skonfigurować urządzenie. Po naciśnięciu przycisku wyświetlone zostaną poszczególne pozycje ustawień opisane w rozdziale

9. Uruchomienie/aktywacja
Po zakończeniu konfiguracji, można wprowadzić kamerę w stan aktywny, w którym będzie ona robić zdjęcia/filmy na podstawie detekcji ruchu, zgodnie z ustawieniami, które zostały określone. Aby aktywować kamerę, przesuń przełącznik z pozycji "TEST" na "ON", zielona dioda LED na przednim panelu mignie raz i urządzenie jest aktywne. Jeśli ruch zostanie wykryty przez czujnik "PIR", kamera będzie nagrywać. Karta SD musi być zainstalowana w kamerze, w przeciwnym razie kamera nie będzie działać, więcej informacji na ten temat znajduje się w rozdziale 1.4.

▶ 20Mpix zdjęcia, 1080P FHD wideo.
▶ Kamera 90° FOV, kąt wykrywania 120° - Czujnik PIR.
▶ Czas otwarcia migawki 0,4s, do nagrywania w odpowiednim momencie
▶ 4 tryby pracy: kamera, wideo, kamera i wideo, poklatkowy
▶ 36 diod LED na podczerwień, o zasięgu do 25 metrów/82 stóp dla noktowizji.
▶ Wodoodporny korpus aparatu.
▶ Niskie zużycie energii (do 3-4 miesięcy na bateriach 8X AA.)*.
▶ Data, godzina, temperatura i faza księżyca bezpośrednio na wykonanym zdjęciu lub filmie.
1.4 Zasilanie
System StrongVision A wymaga do działania 8 baterii alkalicznych AA lub akumulatorów litowych.
Baterie muszą być włóżone dokładnie tak, jak wskazano w komorze baterii, jeżeli bateria zostanie odwrócona, urządzenie nie będzie działać i może zostać uszkodzone.
Zawsze używaj baterii tego samego typu i producenta oraz utrzymuj baterie na tym samym poziomie naładowania. W przypadku stosowania baterii różnych typów może dojść do uszkodzenia urządzenia. Takie uszkodzenia nie są objęte gwarancją prawną.
▶ Jeśli wiesz, że nie będziesz używać urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. Pozostawienie ich w urządzeniu może spowodować uszkodzenie urządzenia, które nie jest objęte gwarancją.
▶ Ze względu na dużą liczbę trybów i ustawień, nie można dokładnie określić czasu pracy baterii aktywnego urządzenia. Tryb nocny lub nagrywanie wideo mają wysokie wymagania dotyczące zużycia energii i znacznie skracają żywotność baterii. Zalecamy stosowanie baterii alkalicznych lub litowych w celu zapewnienia dłuższej żywotności baterii.
Uwaga: Włóż baterie do urządzenia, gdy jest ono wyłączone.

Aparat obsługuje karty pamięci o pojemności do 32GB.
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci, urządzenie musi być 173
wyłączone poprzez przesunięcie przełącznika w pozycję "OFF".
W przypadku manipulowania kartą, gdy jest ona włączona, dane na karcie mogą zostać uszkodzone.
▶ Aparat nie posiada wbudowanej pamięci, aby z niej korzystać należy włożyć do urządzenia kartę pamięci. Aby zapewnić prawidłowe działanie, przed użyciem warto sformatować kartę pamięci do formatu FAT32.
▶ Można używać karty pamięci o maksymalnej pojemności 32 GB, karty o pojemności 64 GB i większe nie będą rozpoznawane przez urządzenie.
▶ Aby karta działała prawidłowo, należy unikać kontaktu z wilgocią. Upewnij się, że urządzenie nie jest narażone na wibracje lub że karta nie jest wystawiona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas.
▶ Aparat obsługuje cykliczne nadpisywanie, w którym to przypadku aparat rozpocznie nadpisywanie najstarszych plików, gdy pamięć karty SD zostanie zapełniona.
▶ Włóż ostrożnie kartę SD do gniazda, wciskając ją delikatnie, aż
mechanizm gniazda karty kliknie.
▶ Aby wyjąć kartę SD, należy nacisnąć krawędź karty, aż wysunie się z korpusu aparatu. Po tym można go bezpiecznie zdjąć - kamera musi być zawsze w pozycji OFF.

2.1 Ustawienia i opis funkcji
| Moda Wybierz tryb | urządzenia, w zależności od wybranego trybu, urządzenie wykona zdjęcie/zdjęcie i wideo/film lub time lapse. | KameraWideoZdjęcia i wideoOś czasu |
| Rozdzielczość zdjęć | Tutaj można wybrać ostateczną rozdzielczość wykonywanych zdjęć | 1/2/3/5/12/16/20MPPodstawowa rozdzielczość to 8MP |
| Seria zdjęć Ustawienie liczby klatek, które ma wykonać kamera po aktywacji ruchem | 1/2/3/10Ustawienia podstawowe 1 ramka | |
| Rozdzielczość wideo | Ustawienie rozdzielczościnagrywania wideo- im wyższarozdzielczość, tymwięcej miejscazajmuje film nakarcie SD | 320 x240p/640x480p/720x480p/848x480p/1280x720p/1920x1080pPodstawowe ustawienia1920x1080p |
| Długość filmów Jak długo kamera ma nagrywać w przypadku aktywacji ruchem | Od 3sek do 10min | |
| Nagraniedźwiękowe | Nagrywa dźwięk podczas nagrywania wideo. | Wł. - ustawienia podstawowe Poza |
| Opóźnienie Opóźnienie pomiędzy poszczególnymi aktywacjami kamery (w przypadku pierwszej aktywacji ruchu, przez określony | 5s - 60minPodstawowe ustawienia 5s | |
| czas nie jest wykonywany kolejny obraz) | ||
| Czujniki ruchu bocznego | Wyłączenie - zmniejsza się kąt działania czujnika PIR | Wył/Zap |
| Czułość czujnika ruchu | Czułość na ruch może być regulowana w zależności od potrzeb | Niski Drugie (podstawowe) High |
| Tryb aktywny Użytkownik ustawia przedział czasowy, w którym kamera będzie aktywna. (tylko dla trybu "Timelapse") | Zap. (Ustaw czas) Wyłączone. - Jako ustawienie podstawowe | |
| Oś czasu Ustawia | tryb Timecode i okres nagrywania. | Zap. Wył. - jako ustawienie podstawowe |
| Język Wybierz język Angielski - ustawienia | ||
| (Language) | urządzenia | podstawoweCzech, Słowak, Magyar...... |
| Niekończąca się transkrypcja | Jeśli ta opcja jest aktywna, kamera nie przerywa nagrywania, gdy karta SD jest pełna, ale usuwa najstarszy plik i kontynuuje nagrywanie. | Na stronieWyłączone - jako ustawienie podstawowe |
| Czas i data Aby ustawić Datę i Czas, można również ustawić format czasu (24 lub 12 godzin) i wybrać format daty (DD/MM/RRRR, RRRR/MM/DD lub MM/RRRR). | Ustawia czas, datę i ich formaty. | |
| Pieczątka Wyświetlanie godziny i daty na zrobionym zdjęciu lub filmie wideo | Czas i data - ustawienia podstawowe Poza | |
| Ochrona hasłem Ustaw hasło, aby chronić swoją pułapkę na zdjęcia | Na stronie Wył. - ustawienia podstawowe | |
| Formatuj kartę SD | Usuwa wszystkie dane znajdujące się na karcie SD. | TAK NIE |
| Identyfikator urządzenia | W przypadku korzystania z wielu kamer można ustawić nazwę urządzenia, która będzie zapisywana w każdym wykonywanym zdjęciu. | Na stronie Wył. - ustawienia podstawowe |
| Resetowanie ustawień | Przywraca wszystkie wartoścido ustawień domyślnych, jak wskazano na tej liście | TAK NIE |
| Zobacz pełną wersję | Wyświetla wersję SW - może być użyta do rozwiązania problemu z pomocą techniczną | |
3. Rozwiązywanie problemów
3.1 Aparat nie nagrywa zdjęć/filmów podczas ruchu
- Sprawdź czujnik PIR, czy nie jest uszkodzony lub zablokowany np. przez liście.
-
Przetestuj kamerę w miejscach, w których nie ma gorących punktów. Czujnik PIR wykrywa ruch na podstawie różnicy temperatur, jeśli otoczenie kamery jest przegrzane, czujnik nie zostanie aktywowany.
-
W niektórych przypadkach poziom wody może spowodować niezamierzone uaktywnienie czujnika PIR, w którym to przypadku należy odwrócić kamerę od poziomu wody.
-
Ustawić kamerę tak, aby nie była skierowana bezpośrednio na ziemię.
-
Ustawić kamerę tak, aby się nie poruszała, a duże ruchome obiekty, takie jak duże drzewo, nie znajdowały się w kadrze.
-
W nocy urządzenie może wykryć ruch poza zasięgiem nocnego światła IR, więc żaden poruszający się obiekt nie zostanie wykryty na zdjęciach.
-
Zachód lub wschód słońca może spowodować niezamierzone rozpoczęcie nagrywania - zmień położenie kamery.
-
Jeśli zwierzę/osoba przed kamerą porusza się szybko, kamera może jej nie zarejestrować - odsuń kamerę dalej od obiektów (np. dalej od ścieżki, po której poruszają się zwierzęta)
3.2 Kamera nie wytwarza żadnych obrazów
- Upewnij się, że na włożonej karcie SD jest wystarczająco dużo wolnego miejsca. Jeśli funkcja nadpisywania starych plików jest wyłączona, urządzenie nie będzie zapisywać danych po zapełnieniu karty SD.
- Sprawdź, czy użyte baterie alkaliczne AA mają wystarczającą moc do działania fotopułapki.
- Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji ON, a nie OFF.
- Przed pierwszym użyciem sformatuj kartę w komputerze do formatu FAT32
3.3 Światło nocne nie ma wystarczającego zasięgu
- Używaj baterii alkalicznych AA o wystarczającej pojemności - zasięg będzie mniejszy przy wyczerpanych bateriach.
- Aby uzyskać dobrej jakości zdjęcia nocne, należy umieścić aparat w ciemnym otoczeniu bez innych źródeł światła.
- Staraj się używać kamery w miejscach, gdzie będzie ona otoczona innymi obiektami, które mogą odbijać światło podczerwone. Jeśli umieścisz aparat na otwartej przestrzeni, uzyskane zdjęcie nie będzie
wystarczająco oświetlone. To tak samo jak świecenie latarką na nocne niebo, też nic nie zobaczysz, nawet jeśli latarka jest bardzo mocna.
3.4 Nie mogę sprawić, żeby kamera się włączyła
- Sprawdź, czy baterie są naładowane i czy wszystkie są tego samego typu i producenta
- Sprawdź, czy polaryzacja baterii w stacji dokującej jest zgodna z piktogramami umieszczonymi w komorze baterii.
3.5 Kamera nie nagrywa zdjęć ani filmów
- Upewnij się, że karta SD ma pojemność 32 GB lub mniejszą i jest klasy 10.
- Sprawdź, czy karta SD jest sprawna w innym urządzeniu
- Sformatować kartę SD na komputerze do systemu plików FAT32.
3.6 Kamera nie nagrywa w nocy, a jedynie w dzień
Sprawdź poziom naładowania baterii, jeśli pojemność baterii jest mniejsza niż 30%, kamera nie jest w stanie wyzwolić światła nocnego.
Aby przywrócić funkcję, należy wymienić baterie na nowe, w pełni naładowane.
4. Ogłoszenie
4.1 W momencie przełączenia kamery z trybu TEST na ON, rozpoczyna się odliczanie od 15s do 1s, jest to normalny stan, w tym czasie można bezpiecznie zamknąć kamerę i umieścić ją we właściwym miejscu.
4.2 Nigdy nie zanurzać kamery pod wodą ani nie umieszczać jej pod bieżącą wodą.
4.3 Nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokich temperatur ani nie umieszczaj go w pobliżu otwartego płomienia.
5. Specyfikacje
| Czujnik 8 Mega pikseli kolorowa matrycaCMOS | |
| Pamięć | Karta Micro SD Max 32GB |
| Soczewica | F=3,1; FOV=60°. |
| Rozmiar | 105mmx85mmx40mm |
| LED - lampka nocna | 940nm IR |
| Nadpisywanie pamięci | Wł/Wył |
| Czujnik kąta widzenia PIR | 120° |
| Liczba diod IR LED 36 LEDS | |
| Maksymalna długość 82ft/25m | |
| światła nocnego | |
| Prędkość wyzwalania 0,4 sekundy | |
| Opóźnienie | 1/5/10/30s w podstawie 1s |
| Rozdzielczość zdjęć | 20MP/16MP/12MP |
| Wiele obrazów na jedną aktywację | 1/3/6/9 |
| Rozdzielczość wideo | 1080P/ 720P/ VGA |
| Formaty JPEG/AVI | |
| Data i godzina na zdjęciu/filmie | Tak |
| Prąd czuwania 0.2mA | |
| Czas czuwania *Do 6 miesięcy | |
| Źródło zasilania | Bateria 8×AA, zewnętrzna 6V DC - złącze zasilania 3,5 x1,5mm |
| Wodoodporna IP65 | |
6. Opakowania

Wklej do zdjęć
Podręcznik
Pasek mocujący
Mikroczytnik karta SD
*Żywotność baterii zmniejsza się w zależności od używanego trybu, liczby nagrywanych filmów i wykonywanych zdjęć, 3-4 miesiące żywotności baterii są obliczone przy użyciu tylko nagrywania zdjęć w trybie dziennym i 10 zdjęć dziennie.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Po pierwsze, przeczytaj "FAQ" na stronie:
https://eshop.evolveo.com/evolveo-strongvision-a--fotopast-casosberna-kamera/ lub skontaktować się z działem pomocy technicznej EVOLVEO.
WSPARCIE TECHNICZNE
Gwarancja NIE obejmuje:
- używanie sprzętu do celów innych niż te, do których został zaprojektowany,
- instalowanie oprogramowania sprzętowego innego niż zainstalowane w urządzeniu
- uszkodzeń elektrycznych lub mechanicznych spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem
-
uszkodzeń spowodowanych czynnikami naturalnymi, takimi jak woda, ogień, elektryczność statyczna, skoki napięcia itp.
-
szkody spowodowane naprawami przeprowadzonymi przez osobę niewykwalifikowaną
- nieczytelny numer seryjny
- pojemność baterii spada po 6 miesiącach użytkowania (gwarancja żywotności baterii 6 miesięcy)

Usuwanie
Przekreślony symbol pojemnika na produkcie, w dołączonej dokumentacji lub na opakowaniu przypomina, że w krajach Unii Europejskiej wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne, baterie i akumulatory muszą być po zakończeniu okresu użytkowania usuwane oddzielnie, jako część odpadów segregowanych. Nie należy wyrzucać tych produktów do niesortowanych odpadów komunalnych.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Abacus Electric, s.r.o. niniejszym oświadcza, że produkt EVOLVEO StrongVision A spełnia wymagania norm i przepisów właściwych dla danego typu urządzenia.
Pełny tekst deklaracji zgodności można znaleźć na stronie
ftp://ftp.evolveo.com/ce.
Importer / Importer / Importer / Importer
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Republika Czeska
Producent / Producent / Producent / Gyártó
Naxya Limited
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wygląd i dane techniczne produktu mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.