Zelmer

13Z011 - Kávéfőző Zelmer - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 13Z011 Zelmer PDF formátumban.

📄 228 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Zelmer 13Z011 - page 77
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Márka Zelmer
Modell 13Z011
Terméktípus Teljesen automata eszpresszógép
Teljesítményfelvétel 1300 W 230 V-on
Víztartály kapacitása 2,2 L
Szivattyú nyomása 15 bar
Babtartály kapacitása Nincs megadva (becslés ~250 g)
Daráló beállítása Kezdeti (durva/finom) és precíz beállító gombok
Kijelző LCD kijelző vezérlőpanellel
Csészeméretek Kicsi (20-58 ml), Közepes (50-134 ml), Nagy (100-230 ml)
Főzési lehetőségek Egy vagy dupla csésze; bab vagy őrölt kávé; forró víz; gőz tejhabosításhoz
Állítható beállítások Főzési hőmérséklet, előfőzés, főzési idő, vízkeménység, energiatakarékos mód, nyelv
Önteszt és tisztítás Indításkor önteszt, automatikus öntisztítás kb. 10 csésze után, vízkőmentesítő program
Főzőegység Tisztításhoz eltávolítható, indulási pozíciójelzővel
Biztonsági funkciók Automatikus kikapcsolás, túlmelegedés elleni védelem, gyermekzár nincs említve
Méretek (kb.) Nincs megadva; tipikus pultra helyezhető eszpresszógépeknél (becslés 30x25x35 cm)
Súly (kb.) Nincs megadva; becsült ~8-10 kg

Gyakran ismételt kérdések - 13Z011 Zelmer

Hogyan állíthatom be a nyelvet a Zelmer 13Z011 kávéfőzőn?
Nyomja meg a MENU (OK) gombot, amikor a kijelző 'READY TO BREW' (FŐZÉSRE KÉSZ) feliratot mutat. Navigáljon a 'LANGUAGE' (NYELV) menüponthoz a nyílgombokkal (▲ vagy ▼), nyomja meg az OK-t, majd válassza ki a kívánt nyelvet (angol, lengyel, cseh, szlovák, román, orosz) és erősítse meg az OK-val. Nyomja meg az ESC-t a kilépéshez.
Miért jelenik meg a kijelzőn az 'EMPTY DREGS BOX' (ÜRES ZACCEDÉNY) felirat?
Ez az üzenet körülbelül 8-9 csésze kávé főzése után jelenik meg. Nyissa ki a szervizajtót, vegye ki a csepptálca egységet, húzza ki a zacedényt, ürítse ki és öblítse ki, majd tegye vissza mindent.
Hogyan végezzek vízkőmentesítést a Zelmer 13Z011 gépen?
Amikor a kijelző 'DESCALING' (VÍZKŐMENTESÍTÉS) feliratot mutat, nyomja meg a MENU-t, navigáljon a 'DESCALING'-hez, és állítsa 'ON' (BE) állásba. Töltse fel a víztartályt vízkőmentesítő oldattal (2,2 L), és helyezzen egy nagy edényt a gőzfúvóka alá. Kapcsolja a gőzgombot ON állásba. A gép háromlépcsős folyamatot futtat: vízkőmentesítés (30 perc), várakozás (10 perc), öblítés (35 perc). Végül töltse fel tiszta vízzel.
Mit jelent a 'WATER FLOW ERROR' (VÍZÁRAMLÁSI HIBA) hibaüzenet?
Ez a főzőfej egységben lévő eltömődött szűrőt vagy eldugult vízcsövet jelez. Húzza ki a gépet, távolítsa el a főzőfej egységet, és tisztítsa meg a szűrőjét. Ha a probléma továbbra is fennáll, próbáljon meg egy nagy csésze kávét főzni. Ha ez sem oldja meg, akkor az áramlásmérő megsérülhetett, és szervizre van szükség.
Hogyan állíthatom be a kávé erősségét ezen a gépen?
A kávé erőssége a darálási fokozat változtatásával állítható be a (10) gombbal a kezdeti beállításhoz és a (11) gombbal a pontos beállításhoz (csak a daráló működése közben). Finomabb darálás erősebb kávét eredményez. A főzési hőmérsékletet és az előfőzési időt is beállíthatja a menüben minden csészemérethez.
Használhatok őrölt kávét bab helyett?
Igen. Nyomja meg a bab/őrölt kávé választó gombot (F) az őrölt kávé módra váltáshoz. Nyissa ki az őrölt kávé tartály fedelét, és adjon hozzá egy mérőkanál őrölt kávét (nem többet). Ezután válassza ki a csészeméretet és főzze le. Megjegyzés: csak egy csésze készíthető őrölt kávéból.
Hogyan tisztítsam a gőzfúvókát tejhabosítás után?
Habosítás után törölje le a gőzfúvókát egy nedves ruhával. Alapos tisztításhoz távolítsa el a fémborítást, és csavarja le a műanyag fúvókát. Tisztítsa meg tűvel, ha eltömődött. Tegye vissza a műanyag fúvókát és a fémborítást. Rövid gőzlöketet indítson az öblítéshez.
A kijelző 'BREW UNIT BLOCKED' (FŐZŐEGYSÉG LETILTVA) üzenetet mutat. Mit tegyek?
Nyissa ki a szervizajtót, távolítsa el a főzőfej egységet, és ellenőrizze, hogy az indulási pozícióban van-e (háromszög illeszkedés). Tisztítsa meg az egységet, és tegye vissza. Csukja be az ajtót, és indítsa újra a gépet. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
Hogyan állíthatom be az energiatakarékos módot (ECONOMY MODE)?
Nyomja meg a MENU-t, navigáljon az 'ECONOMY MODE' (ENERGIATAKARÉKOS MÓD) menüponthoz, nyomja meg az OK-t. Ezután válassza az 'ECONOMY TIME' (ENERGIATAKARÉKOS IDŐ) lehetőséget, és állítsa be a kívánt késleltetést (15 perctől 12 óráig), amely után a gép energiatakarékos módba lép. Az azonnali aktiváláshoz válassza az 'ECONOMY MODE ON' (ENERGIATAKARÉKOS MÓD BE) lehetőséget, és nyomja meg az OK-t. Az energiatakarékos módból bármelyik gomb megnyomásával kiléphet.
Miért folyik túl lassan vagy túl gyorsan a kávém?
Ez általában a darálási beállítás miatt van. Ha a kávé túl gyorsan folyik (gyenge), állítson finomabb darálásra a (10) gombbal – alacsonyabb szám (pl. 3). Ha túl lassan (keserű), állítson durvább darálásra (pl. 6). Az ajánlott kezdőpont 4 és 5 között van. A változás 3-4 csésze után érezhető.

Felhasználói kérdések a következőről 13Z011 Zelmer

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Kávéfőző PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 13Z011 - Zelmer és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 13Z011 márka Zelmer.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 13Z011 Zelmer

Kezelési utasítás ESZPRESSZÓ KÁVÉFÖZŐ ZELMER Típus 13Z011

Zelmer 13Z011 - 1

179–203

  1. A készülék jellemzői 79
  2. A készülék szerkezeti felépítése (1. ábra) 80
  3. Vezérlőpanel és LCD kijelző (2. ábra) 81
  4. A főzőfej (14) leírása 82
  5. A kávéfőző első használata előtt – megjegyzések 83
  6. A víztartály megtöltése 84
  7. A kávé adagolása 84

7.1. Szemes kávé 84
7.2. Örölt kávé 85

  1. A csészék felmelegítése 85
  2. A csepptálca kiürítése 85
  3. A zaccgyűjtő rekesz kiürítése 85
  4. A kávéfőző SELF-TEST működtetése 85
  5. Kávé készítése 86

12.1. Kávé készítése kis csészében 86
12.2. Kávé készítése közepes csészében 86
12.3. Kávé készítése nagy csészében 86
12.4. Kávé készítése 2 kis csészében 86
12.5. Kávé készítése 2 közepes csészében 86
12.6. Kávé készítése 2 nagy csészében 86

  1. Forrásban lévő víz (forró víz) készítése 87
  2. Göz készítése 87
  3. Kis csésze/közepes csésze/nagy csésze ürtartalmának a programozása 88

15.1. A kis csésze ürtartalmának a beállítása 88
15.2. A közepes csésze ürtartalmának a beállítása 88
15.3. A nagy csésze ürtartalmának a beállítása 89

  1. Programozás 89

16.1. Energiatakarékos funkció - ECONOMY MODE - beállítása 89
16.2. A kijelzési nyelv beállítása 90

16.3. A kis csészében/közepes csészében/nagy csészében főzött kávé hőmérsékletének a beállítása 91

16.3.1. A kis csészében főzött kávé hőmérsékletének a beállítása 91
16.3.2. A közepes csészében főzött kávé hőmérsékletének a beállítása 91
16.3.3. A nagy csészében főzött kávé hőmérsékletének a beállítása 92

16.4. A kis/közepes/nagy csészében készített kávé előfőzési funkciójának a beállítása 92

16.4.1. A kis csészében készített kávé előfőzési funkciójának a beállítása 92
16.4.2. A közepes csészében készített kávé előfőzési funkciójának a beállítása.... 93
16.4.3. A nagy csészében készített kávé előfőzési funkciójának a beállítása.... 93

16.5. A kis/közepes/nagy csészében készített kávé főzési idejének a beállítása 94

16.5.1. A kis csészében készített kávé főzési idejének a beállítása 94
16.5.2. A közepes csészében készített kávé főzési idejének a beállítása 94
16.5.3. A nagy csészében készített kávé főzési idejének a beállítása 95

16.6. Vízkeménység beállítás 95

16.7. Vízkömentesítés 96
16.8. A főzött kávék számának az ellenőrzése 98
16.9. A pontos idő beállítása 98
16.10. Visszatérés a gyári beállításokra 99

  1. Figyelmeztető feliratok 99
  2. Tisztítás és a kávéfőzőre vonatkozó általános karbantartási tanácsok 100
  3. A hibák feltárása és megszüntetése 101

Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket 101

Tisztelt Ügyfelünk!

Az összes kávéfőzők kávéval voltak tesztelve. Bár nagyon alaposan lettek tisztítva, maradhadt rajtuk a kávé nyoma. Garantáljuk, hogy ezek a készülékek újak. Kérjük szépen, hogy szíveskedje elolvasni a használati utasítást a készülék hásználata előtt.

Tisztelt Vásárlók!

Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között.

A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve.

Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.

A gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért. A gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására.

A KÁVÉFÖZÖ BIZTONSÁGOS ÉS MEGFELELŐ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK

- Olvassa el figyelmesen és özizze meg a készülékhez mellékelt használati utasítást.

A készülék kizárólag háztartásbeli használatra készült.

Ne használja a készüléket a szabadban és kereskedelmi célokra.

A készüléket mindig lapos, egyenletes felületre helyezze.

- A kávéfőzőt ne használja üres víztartállyal. A tartályt csak tiszta, hideg, szűrt vízzel töltse fel. A meleg vagy forró víz, vagy más folyadékok használata a készülék sérülését okozhatja vagy veszély forrása lehet. Ügyeljen a tartály maximális úrtartalmára, ami 2,2 l.

- A gözfúvóka a tej habosítása során és a víz engedése alatt felforrósodik. Megérintése égési sérülést okozhat, ezért a gözfúvókával kerülni kell bármilyen közvetlen érintkezést.

- A kávéfőző tisztítása előtt mindig, de akkor is, ha a kávéfőzés alatt valamilyen rendellenességet tapasztal, kapcsolja ki a készüléket és a hálózati dugóját húzza ki a konnektorból.

- Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne érjen a készülék forró részeihez, beleértve a csésze melegítő lapját valamint a gözfúvókát is.

- Ne nyúljon a kávéfőző forró felületeihez. Használja a fogantyúkat és beállító gombokat.

- Ne tegye a kezét közvetlenül a gözsugár, a forró víz vagy a kifolyó kávé alá, mivel az forrázási vagy egyéb sérülést okozhat.

- A készülék gyártója által nem javasolt kiegészítő tartozékok használata veszélyes lehet.

- A készülék működése közben ne közelítsen hozzá semmiféle mozgásban lévő elemet.

- A készüléket ne tegye másik helyre bepcsolt vagy működő állapotban. Ha másik helyre kívánja tenni a kávéfőzőt, előtte kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozó dugóját a konnektorból.

- Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt a hálózati dugót a konnektorba dugja vagy abból kihúzza. A hálózati dugót mindig a dugónál fogva húzza ki a konnektorból, ne pedig a kábelt húzva.

- Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja valamint a tisztítása előtt, a hálózati csatlakozó dugót mindig húzza ki a konnektorból.

- Ne használja a kávéfőzőt hosszabbító kábellel, kivéve, ha a hosszabítót villanyszerelő vagy a szervíz dolgozója ellenőrizte.

- A készüléket minden esetben földelt (kizárólag váltóáramú) konnektorhoz csatlakoztassa, amelynek a feszültsége megegyezik a készülék névleges adattábláján megadott értékkel.

- A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képességgel vagy a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal és tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) nem használhatják, kivéve ha a felügyeletük biztosított, vagy a biztonságukért felelős személy által készülékhasználatra vonatkozóan utasítást adtak.

- Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel.

- A készülék működtetéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót vagy külön távvezérlő rendszert csatlakoztatni.

- Üzemeltetés közben, valamelyik funkciós tartozéka csere vagy mozgatható tartozékhoz közeledés előtt, ajánlatos ki- kapcsolni és áramtalanitani.

- A készülék tisztítása, össze- vagy szétszerelése előtt a hálózati csatlakozó dugót mindig húzza ki a konnektorból. Várja meg, míg a készülék kihül.

- A kávéfőzőt csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően, rendeltetésszerűen használja.

- A készüléket ne tegye olyan helyre, ahol magas hő, láng, elektromos hősugárzó vagy forró sütő hatásának van kitéve. Ne tegye más készülékre sem.

- A hálózati kábelt úgy helyezze el, hogy ne lógjon le az asztal vagy polc éles széléről, vagy éppen forró felületet érintsen.

- Az elektromos készüléket ne használja, ha az szemmel lááthatólag sérült, a hálózati kábele sérült, amennyiben leesett vagy más károsodás érte. Ha annak a gyanúja merül fel, hogy a készülék megsérült, ellenőrzését, javítását, beállítását csak az arra feljogosított szervíz szakképzett dolgozója végezheti el.

- A készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.

- Ha a tápkábel sérült, a cserét a készülék gyártójának vagy a szakértőnek ajánljuk megbízni a veszedelem kikerülése céljából.

- A kávészemeket csak a szemes kávé rekeszébe szabad szórni. Más élelmiszerek, folyadékok vagy tárgyak használata a rekeszben veszélyes lehet és a készülék sérülését okozhatja.

  • Az őrölt kávét csak az őrölt kávé rekeszébe szabad szórni. Más élelmiszerek, folyadékok vagy tárgyak használata a rekeszben veszélyes lehet és a készülék sérülését okozhatja.
  • Figyelmeztetés: A tűzveszély, áramütés és testi sérülés veszélyének az elkerülése céljából a készüléket ne próbálja szétszerelni. A kávéfőző belsejében nincs olyan rész, amelynek javítását a felhasználó saját maga elvégezhetne. A javítást csak az arra feljogosított szakemberek végezhetik.
  • A készüléket ne próbálja bekenni. A kávéfőző semmi egyéb pótlólagos karbantartást nem igényel.
    Figyelmeztetés: A víztartályt a készülék használata közben nem szabad nyitva tartani.
  • Figyelmeztetés: A kávéfőző használata előtt mindig ellenőrizze, hogy a víztartályban van-e víz, mivel ha nincs víz a tartályban, a kijelzőn az alábbi információ jelenik meg: FILL TANK WITH FRESH WATER.

Győződjön meg arról, hogy a fenti utasításokat megértette-e.

MÜSZAKI ADATOK

A müszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tartalmazza.

A készülék teljesítménye: 1300 W 230 V feszültségnél.

A víztartály térfogata: max. 2,2 l.

A kávéfőző az I. biztonsági osztályba tartozó készülék, amely földelt kábellel és földelt hálózati dugóval van felszerelve.

A kávéfőző az érvényes szabványoknak megfelel.

A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:

Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC –

Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC –

A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.

1. A készülék jellemzői

A készülék egy teljesen automata kávéfőző, amely a kávét is darálja, eszpresszó kávét főz és a készülék tesztelését lehetővé tevő funkcióval rendelkezik. A készülék a nyomást 15 barig növelő mechanikus pumpával van felszerelve, amely lehetővé teszi kiváló minőségű habos eszpresszó kávé készítését. A kávéfőző ideális berendezés az igazi kávékedvelők számára. A kávéfőző kitűnő ízű és aromás kávé főzésére alkalmas, mivel a kávéfőzéshez szükséges ideális hőmérsékletű, 92–94°C-os vizet biztosít. A kávéfőző könnyen kezelhető, egyszerű menüvel, LCD kijelzővel és jelzőlámpákkal rendelkezik. A megfelelő nyomógomb benyomása után a kávét automatikusan őrli, majd friss, aromás kávét főz. A készülék a kávéfőzőkre jellemző összes funkcióval rendelkezik, ezen kívül LCD kijelzővel van felszerelve, aminek köszönhetően minden pillanatban figyelemmel kísérhető az üzemmódja és működése. Abban az esetben, ha a kijelzőn megjelenik a figyelmezzető ikon, a készülék a működését automatikusan félbeszakíthatja. Ezen kívül a kávéfőző a készülék tesztelési és automatikus szabályozási funkciójával is rendelkezik. A készülék egy forgó alaprésszel van felszerelve, amelynek köszönhetően a felhasználó a kávéfőzőt könnyedén forgathatja a tengelye körül.

A beépített memóriának köszönhetően, abban az esetben, ha a felhasználó nem a kávéfőző helyes működéséhez szükséges folyamatok szerint jár el, a készülék önállóan, az LCD kijelzőn megjelenő utasításokkal segíti a kávé készítését.

2. A készülék szerkezeti felépítése (1. ábra)

1. ábra 27 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14a 14b 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 3a 3b 3c 3d 3e

  1. Hálózati csatlakozó kábel
  2. Hálózati kapcsológomb 0/I
  3. Víztartály
    3a. Úszó
    3b. Úszó záródugasza
  4. Szemes kávé rekesze
  5. A víztartály fedele
  6. Szemes kávé rekeszének a fedele
  7. Csészemelegítő lap
  8. A kávéfőző fogantyúja
  9. Az örölt kávé rekeszének a fedele
    9a. Az örölt kávé rekesze
  10. A szemes kávé előzetes örlési finomságának a beállító gombja
  11. A szemes kávé pontos örlési finomságának a beállító gombja
  12. Vezérlőpanel LCD kijelzővel
  13. Göz/forró víz beállító gombja
  14. Főzőfej
    14a. Főzőfej fogantyúja

  15. A kávéfőző ajtaja

  16. Göz/forró víz fúvóka
  17. Szabályozható magasságú kávétöltő fúvóka
  18. A kávéfőző ajtajának nyitógombja
  19. Csepptálca
  20. A csepptálca telítettségi jelzője
  21. Csepegtető rács
  22. Zaccgyűjtő rekesz
  23. Főzőfej tömítése
  24. Mérőkanál ecsettel – az őrölt kávé töltéséhez (mérőkanál) és a készülék tisztításához (ecset)
  25. A főzőfej kulcsa – a főzőfej tengelyének és a ká- véfőző belsejében a főzőfej alatt lévő tengelynek a szabályozásához
  26. A főzőfej kivételét megkönnyítő perem
  27. Vízkeménység teszter

A (10) és a (11) beállító gombok a kávészemek őrlési finomságának a szabályozására szolgálnak. A nagyobb beállító gomb (10) az előzetes (alap-) szabályozásra szolgál, míg a kisebb beállító gombbal (11) a pontos beállítás végezhető el. A 2 beállító gombbal való beállítások a kávé ízét befolyásolják. A szabályozás csak a daráló működése közben végezhető el.

3. Vezérlőpanel és LCD kijelző (2. ábra)

E A B C F D MENU (OK) (ESC) (▲) / / (▼) zelmer

G ON OFF

  1. ábra

A. A kis csésze töltésének nyomógombja
B. A közepes csésze töltésének nyomógombja
C. A nagy csésze töltésének nyomógombja (ESC) nyomógomb
D. Göz nyomógombja/felfelé lapozás a menüben (▲)
E. MENU (OK) nyomógomb.
F. Szemes kávé/őrölt kávé / nyomógombja/lefelé lapozás a menüben (▼)
G. A gözképzés/forró víz beállító gombja

Zelmer 13Z011 - Vezérlőpanel és LCD kijelző (2. ábra) - 3

Zelmer 13Z011 - Vezérlőpanel és LCD kijelző (2. ábra) - 4

A. A kis csésze töltésének nyomógombja

Amikor a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW információ, nyomja meg egyszer a nyomógombot. A kijelzőn megjelenik az 1 SMALL CUP COFFEE felirat a beállított térfogat ml-ben megadott értékével és azonnal megkezdődik a kávéfőzési folyamat. Amikor a csésze megtelik kávéval, a kijelzőről eltűnik az 1 SMALL CUP COFFEE felirat és megjelenik a READY TO BREW információ.

A nyomógomb kétszeri megnyomásakor, amikor a kijelzőn a READY TO BREW felirat látható, megjelenik a 2 SMALL CUP COFFEE felirat a beállított térfogat ml-ben megadott értékével és azonnal megkezdődik a kávéfőzési folyamat. Amikor a csészék megtelnek kávéval, a kijelzőről eltűnik a 2 SMALL CUP COFFEE felirat és megjelenik a READY TO BREW információ.

B. A közepes csésze töltésének nyomógombja

Amikor a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW információ, nyomja meg egyszer a nyomógombot. A kijelzőn megjelenik az 1 MEDIUM CUP COFFEE felirat a beállított térfogat ml-ben megadott értékével és azonnal megkezdődik a kávéfőzési folyamat. Amikor a csésze megtelik kávéval, a kijelzőről eltűnik az 1 MEDIUM CUP COFFEE felirat és megjelenik a READY TO BREW információ.

A nyomógomb kétszeri megnyomásakor, amikor a kijelzőn a READY TO BREW felirat látható, megjelenik a 2 MEDIUM CUP COFFEE felirat a beállított térfogat ml-ben megadott értékével és azonnal megkezdődik a kávéfőzési folyamat. Amikor a csészék megtelnek kávéval, a kijelzőről eltűnik a 2 MEDIUM CUP COFFEE felirat és megjelenik a READY TO BREW információ.

C. A nagy csésze töltésének nyomógombja (ESC)

Amikor a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW információ, nyomja meg egyszer a nyomógombot. A kijelzőn megjelenik az 1 LARGE CUP COFFEE felirat a beállított térfogat ml-ben megadott értékével és azonnal megkezdődik a kávéfőzési folyamat. Amikor a csésze megtelik kávéval, a kijelzőről eltűnik az 1 LARGE CUP COFFEE felirat és megjelenik a READY TO BREW információ.

A nyomógomb kétszeri megnyomásakor, amikor a kijelzőn a READY TO BREW felirat látható, megjelenik a 2 LARGE CUP COFFEE felirat a beállított térfogat ml-ben megadott értékével és azonnal megkezdődik a kávéfőzési folyamat. Amikor a csészék megtelnek kávéval, a kijelzőről eltűnik a 2 LARGE CUP COFFEE felirat és megjelenik a READY TO BREW információ.

Ez a nyomógomb szolgál a programozási üzemmódból való kilépésre is a változások memorizálása nélkül.

D. Góz nyomógombja ♀„felfelé” lapozás a menüben (▲)

Amikor a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW információ, nyomja meg a ☑ nyomógombot. Felgyullad ennek a gombnak a lámpája, arról tájékoztatva, hogy a kávéfőző elkezd melegedni. Ugyanakkor a kijelzőn megjelenik a COFFEE —-> STEAM felirat. Egy bizonyos idő után a kávéfőző a meghatározott hőfokra felmelegszik és a göz üzemmódra áll át. A kijelzőn megjelenik a READY TO USE STEAM felirat. A nyomógomb ismételt megnyomása azt okozza, hogy a jelzőlámpa kialszik, a kijelzőn pedig megjelenik a STEAM —-> COFFEE felirat, azt jelezve, hogy egy meghatározott idő elteltével a kávéfőző visszatér a kávéfőzés üzemmódjára. A kijelzőn megjelenik a READY TO BREW információ.

Ez a nyomógomb szolgál a programozási üzemmódban a menü „felfelé” lapozására is, a MENU (OK) gomb megnyomása után.

FIGYELEM! A göz/forró víz fúvókája (16) és a víz nagyon forró. Vigyázzon, nehogy leforrázza magát. A göz/forró víz fúvókájához (16) használjon egy rongyot. A göz/forró víz fúvókáját (16) sohasem dugaszolja el.

E. MENU (OK) nyomógomb

Amikor a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW információ, nyomja meg egyszer a MENU (OK) nyomógombot. A kávéfőző a programozási üzemmódban kezd el működni. A nyomógomb megvilágítása azonnal felgyullad a gomb megnyomása után. A kijelzőn megjelenik az alábbi információkat tartalmazó lapozható menü: ECONOMY MODE, LANGUAGE, TEMPERATURE, PREBREWING, PRESOAKING, WATER HARDN., DESCALING, NO. OF CUPS, CLOCK, DEFAULT

A MENU (OK) nyomógomb megnyomása a programozási üzemmódban az éppen betáplált változásokat feljegyzi.

F. A ⚡/ ⚡/(▼) nyomógomb – szemes kávé/őrölt kávé/„lefelé” lapozás a menüben

Amikor a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW információ, nyomja meg a / nyomógombot. A kijelzőn a READY TO BREW információ alatt megjelenik a COFFEEPOWDER felirat. Ez azt jelenti, hogy a kávéfőző az örölt kávé főzésére kész. Nyomja meg ismét a / nyomógombot, a COFFEEPOWDER felirat pedig eltűnik. Ez azt jelenti, hogy a kávéfőző a szemes kávé főzésére kész. Ez a nyomógomb a programozási üzemmódban a menü „lefelé” lapozására is szolgál, a MENU (OK) gomb megnyomása után.

FIGYELEM! Az örölt kávés funkció csak 1 (kis, közepes, nagy) csésze kávé készítését teszi lehetővé. Sohasem töltsön EGY mérőkanálnál több örölt kávét az örölt kávé rekeszébe (9a).

FIGYELEM!

A kávéfőző a kávéfőzési folyamat azonnali félbeszakításának a lehetőségével rendelkezik. Ezt a kis, közepes vagy nagy csészéjű kávé főzése alatt a megfelelő nyomógomb, (A) ☐, (B) ☐ vagy (C) ☐ megnyomásával lehet elvégezni. Ne felejtse el, hogy a szemes kávéból való kávé főzése esetén ez csak a kávé darálása után lehetséges.

4. A főzőfej leírása (14)

A főzőfej (14) (3. ábra) az alsó (14f) és felső burkolatból (14e), a főzőkamrából (14d), a csavaros karból (14c), a kávé ki-vezető csövéből (14b) valamint a D-betű alakú fogantyúból (14a) áll. A főzőfej fő elemei az alábbiak: felső (14e) valamint alsó burkolat (14f), a csavaros kar (14c) viszont a motorral van összekapcsolva, lehetővé téve a főzőfej vezérlését (14) eszpresszó kávé készítése céljából.

14b 14a 14e 14c 14d 14f a

Zelmer 13Z011 - A főzőfej leírása (14) - 2

Vegye ki óvatosan a főzőfejet (14). A hüvelykujjával nyomja meg a peremet (26) (ld. 2. ábra) a többi ujjával pedig fogja meg erősen a fogantyút (14a) és vegye ki a főzőfejet (14) a 4. ábrán jelzett nyilaknak megfelelően végezve a műveleteket (először egy könnyed mozdulatot téve felfelé, majd vízszintesen). A főzőfej (14) visszahelyezését is óvatosan végezze: a fogantyút (14a) tartva irányítsa a főzőfejet (14) a tömítésre (23) (ld. 2. ábra), majd először gyengén nyomja vízszintesen a kávéfőző belseje felé, ezután pedig tolja lefelé (ld. a nyilakat az 5. ábrán).

Zelmer 13Z011 - A főzőfej leírása (14) - 3

A főzőfej (14) akkor van helyesen elhelyezve, ha a főzőfej tengelykapcsolója (14g) a főzőfej alatti tengelyen (14h) található (3. ábra). Csukja be óvatosan a készülék ajtaját (15). Ha az ajtót nem tudja becsukni, ne eröltesse. A főzőfej (14) valószínűleg nem a megfelelő módon lett betéve. Ebben az esetben a fenti pontban leírtak szerint még egyszer vegye ki. Ellenőrizze, hogy a főzőfej mechanizmusa a START pozícióban legyen. Ez azt jelenti, hogy a jobb oldali háromszög ◀ tengelye (X vonal) a bal oldalon található 2 háromszög ▼ ▲ közé essen (6. ábra).

Ha valamilyen okból (pl. tisztítás) a főzőfej nincs a START pozícióban, a kulcs (25) segítségével fordítsa el a főzőfej (14) tengelyét (6. ábra) jobbra vagy balra, hogy a „start” pozíciót be lehessen állítani (6. ábra). Ha a kávéfőző belsejében lévő tengely (14h) elfordul, pl. a tisztítás alatt, azt ismét be kell állítani a főzőfej kulcsának (25) a másik végével. Ezt a tengelykapcsolót ne fordítsa el fél fordulatnál nagyobb mértékben. A kulccsal (25) való szabályozást ne végezze erővel. Ismét próbálja felhelyezeni a főzőfejet (14).

Figyelmeztetés: A főzőfej (14) beszorulhat, ha a kávéfőző ajtaja (15) nincs teljesen kinyitva, vagy nincs a megfelelő módon, teljesen bezárva.

5. A kávéfőző első használata előtt – megjegyzések

  • Csomagolja ki a készüléket és távolítsa el róla az összes csomagolóanyagot. Ne hagyjon semmiféle műanyag zacs-kót, vagy polisztírolt, stb. úgy, hogy gyermekek hozzáférhessenek, mivel azok a számukra veszélyesek lehetnek.
  • Tegye a kávéfőzőt lapos felületre, távol a víztől és hőforrástól. Ellenőrizze, hogy a készülék körül legalább 10 cm-es, felette pedig 20 cm-es szabad térség legyen.
  • Sohasem szerelje fel a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 3°C alá süllyedhet, mert a megfagyó víz a készülék belsejében található csövek és részek sérülését okozhatja. Tartsa távol a készüléket a közvetlen napsugárzás és túlzott hő hatásától.
  • Vegye ki a víztartályból (3) a fóliazacskóba csomagolt kefés mérőkanalat (24), a főzőfej kulcsát (25), az úszót (3a) valamint az úszó záródugaszát (3b). Helyezze be a víztartályba (3) az úszót (3a) valamint az úszó záródugaszát. Ellenőrizze, hogy a főzőfej (14), a zaccgyűjtő rekesz (22) valamint a csepptálca (19) a csepegtető ráccsal (21) együtt a megfelelő helyükön legyenek (7. ábra).
  • FIGYELEM! A csepptálcáról (19) valamint a csepegtető rácsról (21) távolítsa el a szállítás idejére rájuk ragasztott öntapadós ragasztószalagot.
  • Öblítse ki a víztartályt (3), nedves ruhával törölje tisztára a szemes kávé rekeszét (4).
  • Állítsa be a vízkeménységet, a 16.6 „A vízkeménység beállítása” c. fejezetben leírtaknak megfelelően.
  • FIGYELEM! Minden egyes kávéfőző készülék, mielőtt a gyárat elhagyta volna, szemes vagy őrölt kávéval ellenőrzésen esett át. Ezért is, a készülék belsejében esetlegesen észrevehető kávé nyoma normális jelenség. Ebből az okból kifolyólag ajánlatos a kávéfőző első használata során az első 2 csésze kávét kiönteni.
  • FIGYELEM! Sohasem töltsön a víztartályba (3) forró vizet, ásványvizet vagy egyéb folyadékot. Kizárólag csak hideg, friss vizet használjon. A víztartály (3) a feltöltéshez kivehető, azt felfelé lehet kiemelni.
  • Ha tévedésből az örölt kávé rekeszébe szemes kávét vagy más anyagot szór, vagy folyadékot tölt, az a kávéfőző sé-rülését okozhatja.

Zelmer 13Z011 - A kávéfőző első használata előtt – megjegyzések - 1

  • Ellenőrizze, hogy az úszó (3a) továbbra is a víztartály (3) bal sarkában legyen. Az az aktuális vízszintról nyújt információt.
  • A kávéfőző első használata előtt töltse meg a víztartályt (3) vízzel (Id. 6. fejezet). Csatlakoztassa a kávéfőző hálózati dugóját a konnektorhoz. Állítsa a kapcsológombot (2) az I pozícióba.
  • Mivel a gyárilag beállított nyelv az angol, a kijelzőn az összes információ angolul jelenik meg. A kávéfőző bekapcsolása után az LCD kijelzőn megjelenik a WELCOME felirat és egy pillanat múlva a készülék megkezdi a tesztelési folyamatot. Az LCD monitoron megjelenik a SELF-TEST felirat – ld. 11. pont. Ha a készülék felhasználója valamilyen oknál fogva elfelejti feltölteni vízzel a víztartályt (3), a kijelzőn azonnal megjelenik a FILL TANK WITH FRESH WATER felirat és a tesztelési folyamat félbeszakad. Hajtsa végre az utasítást a 6. fejezetben foglaltak szerint és a készülék a tesztelést befejezi. Az elvégzett tesztelési folyamat után a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW információ, ami azt jelenti, hogy a kávéfőző készen áll a további működésre. Ebben a pillanatban a felhasználó megváltoztathatja a készülék menü-nyelvét, pl. szlovákra, a 16.2 pontban leírtak szerint.
  • Helyezzen a gőz/forró víz fúvókája alá (16) egy edényt és a gombokat nem nyomogatva, kb. 30 mp-re fordítsa el a beállító gombot (13) az ON pozícióba. A fúvókából (16) forró (forrásban lévő) víz folyik ki. Ezt követően állítsa a beállító gombot (13) az OFF pozícióba és végezze el a „kétszeri főzést kizárólag friss vizet használva”, a 12.1, 12.2 vagy 12.3 pontban leírtak szerint, őrölt kávét használva. Ne felejtse el azonban, hogy ennél a folyamatnál ne használjon szemes kávét.
  • Ajánlatos elvégezni a „kétszeri főzést kizárólag friss vizet használva” akkor is, ha a készüléket egy nap elteltével használja ismét, hogy a készülék az előző napi kávémaradványoktól megtisztuljon.

6. A víztartály megtöltése

FIGYELEM! Csak akkor töltsön vizet a víztartályba (3), ha a hálózati csatlakozó dugó ki van húzva a konnektorból. A tartály alsó részébe beépített szelep megelőzi a viz kifolyását.

• Nyissa ki a víztartály fedelét (5).
- A víztartályt (3) a fogantyújánál fogva felfelé húzva vegye ki.
- Töltse meg friss, hideg vízzel; ne lépje túl a MAX szintet.
- Tegye vissza a tartályt (3) a helyére és tolja be szorosan.
• Zárja be a tartály fedelét (5).
- A tartály megtölthető a készülékből való kivétele nélkül is, pl. kancsóból megtöltve vízzel.

FIGYELMEZTETÉS! Ne használja a kávéfőzőt, amikor a tartály (3) üres. A kávéfőzési folyamat megkezdése előtt mindig ellenőrizze, hogy a tartályban (3) van-e víz. Ne töltsön a tartályba (3) forró vizet. Higiéniai okokból a tartályban ne hagyjon hosszabb ideig hideg vizet.

7. A kávé adagolása

7.1. Szemes kávé

FIGYELEM! A szemes kávé rekeszébe csak szemes kávét szórjon. Ne töltsön ebbe a rekeszbe semmiféle más terméket, mert az a kávéfőző sérülését okozhatja.

  • Nyissa ki a szemes kávé rekeszének a fedelét (6).
  • Töltse meg a szemes kávé rekeszét (4) kávészemekkel (mérsékelt mennyiséggel).
  • Zárja be a szemes kávé rekeszének a fedelét (6).

FIGYELEM! Ellenőrizze, hogy a beszórt kávészemek frissek legyenek. Ajánlatos pörkölt kávé, ún. espresso roast kávé használata, amelyet szorosan záródó edényben hűvös, száraz helyen kell tárolni.

Ha az eszpresszó kávé a főzés során túl gyorsan folyik ki, azt jelenti, hogy a kávészemek durva örlésűek, vagy túl lassan folyik ki, ami arra utal, hogy a kávé túl finom örlésű. Állítsa be a saját tetszése szerint az előzetes (10) vagy pontos örlési beállító gombbal (11) (8. ábra). A beállító gomb (10) a szemes kávé örlési finomsági skálájával rendelke-

zik. Az „1"-es szám a „legfinomabb örlést” jelenti, a „8"-as szám pedig a „legdurvább örlést”.

10 11

  1. ábra

A gyártó által javasolt örlési beállítási fokozat a „4”-es és „5”-ös fokozat közötti.

Ha viszont a kávé túl gyorsan folyik ki, állítsa a beállító gombot (10) a finomabb, pl. a „3” vagy „4” örlési fokozatra. Abban az esetben viszont, ha a kávé túl lassan folyik ki, állítsa a beállító gombot (10) a durvább örlésre, pl. a „6” vagy „7” fokozatra.

A pontos beállító gombbal (11) az örlési finomság precíz beállítása lehetséges. A pontos szabályozást mindig az előzetes beállítás után végezze el. A beállítások módosítása e 2 beállító gomb segítségével a főzött kávé ízének a változását eredményezi.

FIGYELEM! A szabályozási műveletet kizárólag csak a daráló működése közben lehet elvégezni. Kerülje a szélső fokozatokra (például az „1” és „8” fokozatokra) való beállítást. A megfelelő őrlési beállítást csak három vagy négy eszpresszó kávé főzése után lehet pontosan meghatározni, mivel a darálóban a korábbi őrlési beállításból szár- mazó őrlemény maradhat.

FIGYELEM! Nem szabad a beállító gombokat (10) és (11) erővel forgatni, amikor a daráló nincs bekapcsolva. Ez a kávéfőző sérüléséhez vezethet.

A szemes kávé rekesze egy beépített „daráló penge-védővel” rendelkezik, amely egy biztonsági mechanizmust képez. Ez megakadályozza, hogy a darálóba nem kívánatos tárgyak, pl. ujjak, stb. kerüljenek. A nagyobb szemcséjű vagy olajosabb felületű kávészemcsék esetében a darálóegység egy pillanatra leállhat. Ha ez előfordul, kapcsolja ki a kávéfőzőt, távolítsa el a maradék kávészemeket és tisztítsa ki a szemes kávé rekeszét valamint a daráló környékét. A daráló megfelelő működése céljából ezért ajánlatos közepes szemcséjű és kevésbé olajos felületű szemes kávét használni.

7.2. Örölt kávé

FIGYELEM! Az őrölt kávé rekeszébe csak őrölt kávét szabad tölteni. Ne töltsön ebbe a rekeszbe semmiféle más terméket, mert az a kávéfőző sérülését okozhatja.

  • Nyissa ki az örölt kávé rekeszének a fedelét (9).
  • A mellékelt kefés végű mérőkanállal (24) szórjon be 1 mérőkanálnyi kávét a rekeszbe (9a).

FIGYELEM! A javasolt kávémennyiség esetleges túllépése a kávéfőzésre nem lesz hatással. Ennek ellenére az örölt kávé rekeszébe (9a) inkább ne töltsön két mérőkanálnyi örölt kávét.

• Zárja be az örölt kávé rekeszének a fedelét (9).

8. A csészék felmelegítése

A kávéfőzés megkezdése előtt a megfelelő hőfokra felmelegített csészék használata a főzött kávé jobb ízét biztosítja, mivel a kávé tetején sűrű hab képződik.

A kávéfőző lehetőséget nyújt a csésze 2 féle módon való felmelegítésére. Az első mód a csésze felmelegítése forró vízzel, amelyet a göz/forró víz fúvókájából (16) a 13. pontban leírtak szerint lehet nyerni.

A másik módszer a csészének a főzés előtti elhelyezése a kávéfőző tetején található melegítő lapon (7) (9. ábra).

Zelmer 13Z011 - A csészék felmelegítése - 1

9. A csepptálca kiürítése

Amikor a csepptálca (19) megtelik vízzel, a tálca piros telítettségi jelzője (20) a csepegtető rács (21) fölé emelkedik. Tolja ki a kávéfőzőből a csepptálcát (19) a csepegtető ráccsal (20) együtt és öntse ki a vizet. Ezután mindkét részt tegye vissza a helyére.

10. A zaccgyűjtő rekesz kiürítése

Bizonyos időközönként ellenőrizze a zaccgyűjtő rekesz (22) telítettségi állapotát. Ebből a célból elég ennek a rekesznek a megfigyelése a kávéfőző ajtaján (15) keresztül. Ha a zaccgyűjtő rekesz (22) megtelik az elhasználódott kávéval, vegye ki a csepptálcát a kávéfőzőből. Húzza ki a zaccgyűjtő rekeszt (22) és ürítse ki a tartalmát. Ezután öblítse ki folyó víz alatt, szárítsa meg és helyezze vissza a cseppgyűjtő rekeszbe. Az egész részt tegye vissza a kávéfőzőbe.

FIGYELEM! A zaccgyűjtő rekesz (22) megtelése esetén az LCD kijelzőn az EMPTY DREGS BOX információ jelenik meg.

11. A kávéfőző SELF-TEST működtetése

  • Töltse meg a tartályt vízzel a 6. pontban leírtak szerint.
  • Ellenőrizze a főzőfejet (14), a zaccgyűjtő rekeszt (22) valamint a csepptálcát (19) a csepegtető ráccsal (21) együtt, hogy a megfelelő helyen legyenek. Ha nincsenek, tegye be őket a megfelelő módon.
  • Csatlakoztassa a hálózati dugót (1) a konnektorhoz.
  • Kapcsolja be a kávéfőzőt a kapcsológombot az I pozícióba kapcsolva.
  • A készülék automatikusan az ellenőrzési módra kapcsol át. A kijelzőn megjelenik a SELF-TEST információ a kávé-főző ellenőrzése során. A készülék tesztelése során a víz a kávétöltő fúvókán (17) keresztül kifolyhat. Ez normális jelenség.
  • Amikor a készülék a megfelelő hőmérsékletre melegszik fel, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW információ.

12. Kávé készítése

A készülék akkor kész a használatra, ha a kijelzőjén megjelenik a READY TO BREW felirat.

12.1. Kávé készítése kis csészében

Tegye a csészét a kávétöltő fúvóka (17) alá. Állítsa be a fúvóka (17) magasságát a csésze méretéhez. Töltse meg a szemes kávé (4) vagy az őrölt kávé rekeszét (9a) a 7. pontban megadott kávétípussal, majd az (F) ☐/☐ nyomógombbal állítsa be a kávé fajtáját (Id. 3F pont). Ellenőrizze, hogy a tartályban (3) van-e víz. Nyomja meg egyszer az (A) ☐ gombot. A kijelzőn megjelenik az 1 SMALL CUP COFFEE felirat a beállított térfogat ml-ben megadott értékével és azonnal megkezdődik a kávéfőzési folyamat. Amikor a csésze megtelik kávéval, a kijelzőről eltűnik az 1 SMALL CUP COFFEE felirat és megjelenik a READY TO BREW információ.

12.2. Kávé készítése közepes csészében

Tegye a csészét a kávétöltő fúvóka (17) alá. Állítsa be a fúvóka (17) magasságát a csésze méretéhez. Töltse meg a szemes kávé (4) vagy az őrölt kávé rekeszét (9a) a 7. pontban megadott kávétípussal, majd az (F) ☐/☐ nyomógombbal állítsa be a kávé fajtáját (Id. 3F pont). Ellenőrizze, hogy a tartályban (3) van-e víz. Nyomja meg egyszer a (B) ☐ gombot. A kijelzőn megjelenik az 1 MEDIUM CUP COFFEE felirat a beállított térfogat ml-ben megadott értékével és azonnal megkezdődik a kávéfőzési folyamat. Amikor a csésze megtelik kávéval, a kijelzőről eltűnik az 1 MEDIUM CUP COFFEE felirat és megjelenik a READY TO BREW információ.

12.3. Kávé készítése nagy csészében

Tegye a csészét a kávétöltő fúvóka (17) alá. Állítsa be a fúvóka (17) magasságát a csésze méretéhez. Töltse meg a szemes kávé (4) vagy az őrölt kávé rekeszét (9a) a 7. pontban megadott kávétípussal, majd az (F) ☐/☐ nyomógombbal állítsa be a kávé fajtáját (Id. 3F pont). Ellenőrizze, hogy a tartályban (3) van-e víz. Nyomja meg egyszer a (C) ☐ gombot. A kijelzőn megjelenik az 1 LARGE CUP COFFEE felirat a beállított térfogat ml-ben megadott értékével és azonnal megkezdődik a kávéfőzési folyamat. Amikor a csésze megtelik kávéval, a kijelzőről eltűnik az 1 LARGE CUP COFFEE felirat és megjelenik a READY TO BREW információ.

12.4. Kávé készítése 2 kis csészében

Tegyen 2 csészét a kávétöltő fúvóka (17) alá. Állítsa be a fúvóka (17) magasságát a csészék méretéhez. Töltse meg a szemes kávé rekeszét (4) a 7. pontban leírtak szerint, majd az (F) ☐/☐ nyomógombbal állítsa be a szemes kávés üzemmódot (ld. 3F pont). Ellenőrizze, hogy a tartályban (3) van-e víz. Nyomja meg kétszer az (A) ☐ gombot. A kijelzőn megjelenik a 2 SMALL CUP COFFEE felirat a beállított térfogat ml-ben megadott értékével és azonnal megkezdődik a ká- véfőzési folyamat. A főzés 2 szakaszban történik. Először mindkét csészébe egyenlő mértékben adagolja a készülék a ká- vét, 1 kis csészényi mennyiségben. Ezután a kijelzőről eltűnik a 2 SMALL CUP COFFEE felirat és megjelenik az 1 SMALL CUP COFFEE információ, megkezdve a főzés második szakaszát. Amikor mindkét csésze megtelik kávéval, a kijelzőről eltűnik az 1 SMALL CUP COFFEE felirat és megjelenik a READY TO BREW információ.

FIGYELEM! Két kis csésze kávé készítése csak szemes kávé használatával lehetséges. Az örölt kávé esetében ez a funkció nem működik.

12.5. Kávé készítése 2 közepes csészében

Tegyen 2 csészét a kávétöltő fúvóka (17) alá. Állítsa be a fúvóka (17) magasságát a csészék méretéhez. Töltse meg a szemes kávé rekeszét (4) a 7. pontban leírtak szerint, majd az (F) ☐/☐ nyomógombbal állítsa be a szemes kávés üzemmódot (ld. 3F pont). Ellenőrizze, hogy a tartályban (3) van-e víz. Nyomja meg kétszer a (B) ☐ gombot. A kijelzőn megjelenik a 2 MEDIUM CUP COFFEE felirat a beállított térfogat ml-ben megadott értékével és azonnal megkezdődik a kávéfőzési folyamat. A főzés 2 szakaszban történik. Először mindkét csészébe egyenlő mértékben adagolja a készülék a kávét, 1 közepes csészényi mennyiségben. Ezután a kijelzőről eltűnik a 2 MEDIUM CUP COFFEE felirat és megjelenik az 1 MEDIUM CUP COFFEE információ, megkezdve a főzés második szakaszát. Amikor mindkét csésze megtelik kávéval, a kijelzőről eltűnik az 1 MEDIUM CUP COFFEE felirat és megjelenik a READY TO BREW információ.

FIGYELEM! Két közepes csésze kávé készítése csak szemes kávé használatával lehetséges. Az örölt kávé esetében ez a funkció nem működik.

12.6. Kávé készítése 2 nagy csészében

Tegyen 2 csészét a kávétöltő fúvóka (17) alá. Állítsa be a fúvóka (17) magasságát a csészék méretéhez. Töltse meg a szemes kávé rekeszét (4) a 7. pontban leírtak szerint, majd az (F) ☐/☐ nyomógombbal állítsa be a szemes kávés üzemmódot (ld. 3F pont). Ellenőrizze, hogy a tartályban (3) van-e víz. Nyomja meg kétszer a (C) ☐ gombot. A kijelzőn megjelenik a 2 LARGE CUP COFFEE felirat a beállított térfogat ml-ben megadott értékével és azonnal megkezdődik a kávéfőzési folyamat. A főzés 2 szakaszban történik. Először mindkét csészébe egyenlő mértékben adagolja a készülék a kávét, 1 nagy csészényi mennyiségben. Ezután a kijelzőről eltűnik a 2 LARGE CUP COFFEE felirat és megjelenik az 1 LARGE CUP COFFEE információ, megkezdve a főzés második szakaszát. Amikor mindkét csésze megtelik kávéval, a kijelzőről eltűnik az 1 LARGE CUP COFFEE felirat és megjelenik a READY TO BREW információ.

FIGYELEM! Két nagy csésze kávé készítése csak szemes kávé használatával lehetséges. Az örölt kávé esetében ez a funkció nem működik.

FIGYELEM! Minimum 8 csésze kávé elkészítése után a kijelzőn megjelenik az EMPTY DREGS BOX felirat. A rekeszből tehát ki kell üríteni a zaccot, a 10. pontban leírtak szerint.

FIGYELEM! Kb. 10 csésze kávé főzése után a kijelzőn megjelenik a SELF-CLEAN felirat, arra utalva, hogy a kávéfőző egyszeri automatikus tisztítást fog végrehajtani.

FIGYELEM! Egy bizonyos mennyiségű kávé főzése után az LCD kijelzön a második sorban megjelenik a DESCALING felirat. Ez azt jelenti, hogy a felhasználónak a kávéfőzőből el kell távolítania a lerakódott vízkövet (a 16.7 pontban leírtak szerint), aminek ugyanakkor semmiféle hatása nem lesz a kávé főzésére.

13. Forrásban lévő víz (forró víz) készítése

A forró víz funkciója ideális pl. forró csokoládé készítéséhez, a dugattyús kézi kávéfőző edényének és a teáskannának forró vízzel való feltöltéséhez.

A készülék használatra kész, ha a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat.

Tegye a csészét vagy más edényt a göz/forró víz fúvókája (16) alá. Ellenőrizze, hogy a tartályban (3) van-e víz. Fordítsa el

a beállító gombot (13) az óramutató járásával ellenkező irányban és állítsa az on pozícióra. A fúvókából megindul a forrásban lévő (forró) víz, a kijelzőn pedig megjelenik a HOT WATER PREPARATION felirat.

A forrásban lévő (forró) víz kifolyásának a leállítása céljából állítsa a beállító gombot (13) ismét az OFF pozícióba. A kijel-zön megjelenik a READY TO BREW információ.

FIGYELEM! Ha a forrásban lévő (forró) víz pumpálásának ideje az 1 percet meghaladja, a kávéfőző azonnal félbe-szakítja a működését és visszatér a READY TO BREW állapotba. Ennek a funkcionak az újbóli beindítása céljából

tekerje vissza a beállító gombot (13) az OFF pozícióba, majd fordítsa el és állítsa az ON pozícióra. A forrásban lévő (forró) víz következő pumpálása legfeljebb csak 1 percen keresztül lehetséges. Ne felejtse el, hogy a forrásban lévő (forró) víz töltési funkciójának az ötszöri, 1-1 perces használata után ne használja ezt az üzemmódot a következő 30 perc folyamán.

14. Göz készítése

A tej habosításához a göz funkciója használatos. A göz két feladatot tölt be. Először is felmelegíti a tejet. Másodszor pedig a göz a levegőt felkavarja, ami a kávénak bársonyos, lágy állagot biztosít. A kávé főzéséhez hasonlóan, a tej habosítása során a legjobb eredmény egy bizonyos idő elteltével, a felhasználó által szerzett tapasztalatok függvényében érhető el.

Tanács: Ne felejtse el, hogy a kávé a kávétartalmú italok alapvető eleme, a tej csak adalék.

Figyelem: Ajánlatos előbb a kávét elkészíteni és csak azután habosítani a tejet.

A göz funkciója más italok felmelegítésére is alkalmazható.

A készülék használatra kész, ha a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Ellenőrizze, hogy a tartályban (3) van-e víz. Nyomja meg a (D) ⏻ (▲) gombot. Felgyullad ennek a nyomógombnak a lámpája, arról tájékoztatva, hogy a kávéfőző elkezd felmelegedni. Ugyanakkor a kijelzőn megjelenik a COFFEE —-> STEAM felirat. Egy bizonyos idő elteltével a ká-véfőző a meghatározott hőmérsékletre melegszik fel és a göz üzemmódra tér át. A kijelzőn megjelenik a READY TO USE STEAM információ.

A csészék száma vagy a tejeskancsó mérete alapján határozza meg a szükséges tej mennyiségét.

- Tanács: Ne felejtse el, hogy a tej térfogata a habosítás során növekszik.

- Öntse be a hideg, vagy lehütött tejet a rozsdamantes acélból készült tejeskancsóba, annak 1/2 – 2/3 részéig töltve.

- Tanács: A rozsdamentes acélból készült tejeskancsót a hűtőszekrényben tárolja, hogy a tej jól le legyen hűtve. A tejeskancsóra a használata előtt ne engedjen meleg vizet.

- Öblítse ki a göz/forró víz fúvókáját (16), alája egy, a tejeskancsótól eltérő edényt helyezve és a beállító gombot (13)

fordítsa el az óramutató járásával ellentétesen a gőz ON pozíciójára. Néhány másodperc után a fúvókából (16) megindul a gőz, a kijelzőn pedig megjelenik a STEAM GENERATION felirat. (Figyelem: A kiáramló gőz nagyon forró. Forrázás veszélye!). Zárja el a gőzt a beállító gomb (13) OFF pozícióba való eltekerésével, ami leállítja a gőz képződését. A gőz fúvókájának előzetes öblítése ezzel befejeződik.

- Ezután a gözfüvókát (16) helyezze be a tejbe úgy, hogy a vége kb. 1/2 cm mélyen legyen a tejben és indítsa meg a göz kiáramlását a beállító gombnak (13) az pozícióba való ismételt elfordításával.

- Döntse meg a kancsót úgy, hogy a gözfúvóka a kancsóban legyen és a kancsót engedje lefelé mindaddig, míg a gözfúvókának a vége éppenhogy a tej felszíne alatt lesz. Ez beindítja a habosított tej képzését.

- Figyelem: Ügyeljen arra, hogy a göz egyenletes ütemben kerüljön a tejbe, mert akkor a hab nem fog felesleges légbuborékokat tartalmazni. E célból a kancsót emelje meg annyira, hogy a gözfúvóka mélyebbre kerüljön a tejbe. Ne felejtse el, hogy az ideális hab állaga lágy, bársonyos.

- Abban a pillanatban, amikor a tej felmelegszik és habzani kezd, a tej szintje a kancsóban megnövekszik. Ha ez bekövetkezik, engedje lefelé a kancsót úgy, hogy a gözfúvóka mindvégig éppenhogy a tej felszíne alatt legyen.

- Amikor már hab képződött, emelje fel a kancsót úgy, hogy a gözfúvóka a tej közepén legyen.

- Tanács: A szükséges hab mennyisége változni fog, attól függően, hogy milyen típusú italt készítünk. Pl. a cappuccino nagyobb mennyiségű habot igényel, mint az eszpresszó alapú kávéital, amelyet habosított tejjel szolgálunk fel.

- Zárja el azonnal a gözt, amikor a tej 60–65°C-ra melegszik, a beállító gombot (13) az OFF pozícióba tekerve.

- Tanács: Ha nincs hőmérője, a megfelelő hőfok elérésének a legjobb mutatója az, hogy a tenyerét a kancsó oldalán nem tudja 3 másodpercnél tovább tartani.

- Fontos: Ne forralja fel a tejet.

  • Vegye ki a kancsót. Törölje meg egyből tiszta nedves ruhával a gözfúvókát (16) és a fúvóka végét, majd eresszen át rajta egy kis mennyiségű gözt, ugyanazt a műveletet elvégezve, mint a tej habosítása előtt.
  • A kancsót kézben tartva üsse annak fenekét óvatosan az asztal lapjához, hogy a légbuborékok eltávozzanak, majd végezzen körkörös mozdulatokat a kancsóval mindaddig, míg a tej fényes lesz és nem maradnak benne légbuborékok. Ez lehetővé teszi, hogy a tej és a hab homogén konzisztenciájú legyen.

A gözképzési folyamat befejezése után nyomja meg a (D) gombot. A jelzőlámpa kialszik, a kijelzőn pedig megjelenik a STEAM --> COFFEE felirat, arra utalva, hogy a kávéfőző egy bizonyos idő után visszatér a kávéfőzési üzemmódra. A kijelzőn megjelenik a GOTOWY DO KAWY (READY TO BREW) információ.

15. Kis csésze/közepes csésze/nagy csésze ürtartalmának a programozása

A kávéfőző (a felhasználó ízlése szerint) az úrtartalom programozási (beállítási) lehetőségével rendelkezik, amilyen mennyiséggel a kis, közepes vagy nagy csészét lehet megtölteni. A csészék úrtartalma szerinti beállítási tartomány a következő:

kis csésze – 20 ml – 58 ml (gyárilag 50 ml-re van beállítva); •

közepes csésze – 50 ml – 134 ml (gyárilag 100 ml-re van beállítva); •

nagy csésze – 100 ml – 230 ml (gyárilag 150 ml-re van beállítva).

FIGYELEM! Ne felejtse el, hogy a kávéfőzési úrtartalom beállítása a kávé főzése alatt lehetséges. Ne felejtse el tehát a víztartályt (5) megtölteni vízzel valamint a szemes kávé (4) vagy az őrölt kávé rekeszébe (9a) kávét szórni.

15.1. A kis csésze úrtartalmának a beállítása

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. A kis csésze számára történő programozás céljából az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A kis csésze úrtartalmának a beállítása - 1

flowchart
graph LR
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg az (A). gombot és tartsa benyomva kb. 5 másodpercen keresztül, míg a kijelzőn megjelenik a villogó „ml” felirat."]
    B --> C["Ezzel egyidejűleg megkezdődik az 1 csésze kávé főzése, a kijelzőn pedig megjelenik az 1 SMALL CUP COFFEE felirat és a kis csésze ürtartalmának legutóbb beprogramozott értéke.<br>Egy pillanat múlva az ürtartalom értéke a 0 ml-re áll és a kis csésze töltésének függvényében ez az érték növekedni fog.<br>Ha úgy véli, hogy a kis csésze a megfelelő mennyiségű kávét tartalmazza, nyomja meg ismét az (A) gombot.<br>A kávéfőzési folyamat azonnal leáll, az ürtartalom a megfelelő értékre áll és a készülék ezt az értéket automatikusan rögzíti.<br>FIGYELEM! Ha a kis csésze ürtartalmának értéke eléri a maximális szintet, a kávéfőző leáll és ezt az értéket rögzíti."]
    C --> E["Néhány másodperc elteltével a kávéfőző visszatér a készenléti állapotra, a kijelzőn pedig megjelenik a READY TO BREW felirat."]

15.2. A közepes csésze úrtartalmának a beállítása

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzön megjelenik a READY TO BREW felirat. A közepes csésze számára történő programozás céljából az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A közepes csésze úrtartalmának a beállítása - 1

flowchart
graph LR
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg az (B) gombot és tartsa benyomva kb. 5 másodpercen keresztül, míg a kijelzőn megjelenik a villogó „ml” felirat."]
    B --> C["Ezzel egyidejűleg megkezdődik az 1 csésze kávé főzése, a kijelzőn pedig megjelenik az 1 MEDIUM CUP COFFEE felirat és a közepes csésze ürtartalmának legutóbb beprogramozott értéke.<br>Egy pillanat múlva az ürtartalom értéke a 0 ml-re áll és a közepes csésze töltésének függvényében ez az érték növekedni fog.<br>Ha úgy véli, hogy a közepes csésze a megfelelő mennyiségű kávét tartalmazza, nyomja meg ismét a (B) gombot.<br>A kávéfőzési folyamat azonnal leáll, az ürtartalom a megfelelő értékre áll és a készülék ezt az értéket automatikusan rögzíti.<br>FIGYELEM! Ha a közepes csésze ürtartalmának értéke eléri a maximális szintet, a kávéfőző leáll és ezt az értéket rögzíti."]
    C --> D["Néhány másodperc elteltével a kávéfőző visszatér a készenléti állapotra, a kijelzőn pedig megjelenik a READY TO BREW felirat."]

15.3. A nagy csésze ürtartalmának a beállítása

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. A nagy csésze számára történő programozás céljából az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A nagy csésze ürtartalmának a beállítása - 1

flowchart
graph LR
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg az (C) gombot és tartsa benyomva kb. 5 másodpercen keresztül, míg a kijelzőn megjelenik a villogó „ml” felirat."]
    B --> C["Ezzel egyidejűleg megkezdődik az 1 csésze kávé főzése, a kijelzőn pedig megjelenik az 1 LARGE CUP COFFEE felirat és a nagy csésze ürtartalmának legutóbb beprogramozott értéke.<br>Egy pillanat múlva az ürtartalom értéke a 0 ml-re áll és a nagy csésze töltésének függvényében ez az érték növekedni fog.<br>Ha úgy véli, hogy a nagy csésze a megfelelő mennyiségű kávét tartalmazza, nyomja meg ismét a (C) gombot.<br>A kávéfőzési folyamat azonnal leáll, az ürtartalom a megfelelő értékre áll és a készülék ezt az értéket automatikusan rögzíti.<br>FIGYELEM! Ha a nagy csésze ürtartalmának értéke eléri a maximális szintet, a kávéfőző leáll és ezt az értéket rögzíti."]
    C --> D["Néhány másodperc elteltével a kávéfőző visszatér a készenléti állapotra, a kijelzőn pedig megjelenik a READY TO BREW felirat."]

16. Programozás

Amikor a készülék használatra kész (a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat), nyomja meg egyszer az (E) MENU (OK) gombot. A kávé a programozási üzemmódben kezd el működni. A nyomógomb megvilágítása a megnyomása után azonnal felgyullad. A kijelzőn megjelenik az alábbi információkat tartalmazó lapozható menü: ECONOMY MODE, LANGUAGE, TEMPERATURE, PREBREWING, PRESOAKING, WATER HARDN., DESCALING, NO. OF CUPS, CLOCK, DEFAULT. A kívánt információ kiválasztása céljából nyomogassa a (D) (▲) vagy (F) (▼) gombot, egészen addig, míg a kijelzőn megjelenik a kívánt felirat. A kívánt funkció megerősítését a felirat előtti ▶ jel megjelenése jelzi. Pl.: ▶TEMPERATURE.

E funkció kiválasztásának a megerősítése céljából nyomja meg az (E) MENU (OK) gombot és a kávéfőző a hőmérséklet beállítási üzemmódjára áll át. A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombok segítségével lapozza át az almenüt, a funkció kiválasztását pedig erősítse meg az (E) MENU (OK) gombbal. A * jel megjelenése a jobb oldalon az adott információ beállítására utal. A programozásból való kilépés céljából nyomja meg a (C) (ESC) gombot.

FIGYELEM: A (C) (ESC) gombot megnyomva a programozást bármelyik pillanatban félbe lehet szakítani, anélkül, hogy a készülék a változásokat rögzítené. A változások rögzítése céljából először meg kell nyomni az (E) MENU (OK) gombot.

16.1. Energiatakarékos funkció - ECONOMY MODE - beállítása

A készülék energiatakarékos működési funkcióval rendelkezik, ami lehetővé teszi kevesebb áram felvételét a hálózatból, ha a kávéfőző nincs rendszeresen használva. Ez a funkció egy bizonyos idő elteltével kapcsolódik be (az alapbeállítás: 1 óra). Az időt 15 perces időközökkel lehet beállítani. A beállítható maximális idő 12 óra, a minimális pedig 0 perc.

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - Energiatakarékos funkció - ECONOMY MODE - beállítása - 1

flowchart
graph LR
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["NYomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    D --> E["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    E --> F["ECONOMY MODE TIME"]
    F --> G["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    G --> H["TIME 1:00"]
    H --> I["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal állítsa be a kijelzőn a kiválasztott időt, amelynek elteltével a kávéfőző az ECONOMY MODE üzemmódra áll át."]
    I --> J["Erősítse meg a gomb megnyomásával (E) MENU (OK)."]
    J --> K["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    K --> L["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    L --> M["READY TO BREW"]

Az idő visszaszámlálása az energiatakarékos üzemmód bekapcsolása felé a készülék ellenőrzési folyamatával vagy más művelettel kezdődik, mint pl. a kávé főzése, forró víz vagy gőz készítése. A készülék az energiatakarékos üzemmódban mindaddig nem kezd el működni, míg a beállított idő nem telik el és a fűtőelem nem fejezi be a működését.

A felhasználó a kávéfőző azonnali energiatakarékos üzemmódját is beállíthatja. Amikor a készülék használatra kész, a ki-jelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - Energiatakarékos funkció - ECONOMY MODE - beállítása - 2

flowchart
graph LR
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["Nyomja meg a (D) (▲) vagy (F)(▼) gombot."]
    D --> E["ECONOMY MODE ON"]
    E --> F["Nyomja meg az (E) MENU (OK) gombot és a kávéfőző automatikusan átáll az energiatakarékos üzemmódra."]
    F --> G["ECONOMY MODE"]

Az energiatakarékos üzemmódból a normális üzemmódra való visszatérés céljából nyomja meg egyszer a vezérlőpanel valamelyik nyomógombját, a kijelzőn pedig megjelenik az ECONOMY --> COFFEE felirat. Amikor a készülék a megfelelő hőmérsékletet eléri, a képernyőn megjelenik a READY TO BREW felirat.

FIGYELEM! Az energiatakarékos üzemmódból a működésre kész állapotra való visszatérés elsősorban a készenléti állapot időtartamától (a kávéfőző fűtőelemének a kikapcsolásától) függ. Minél hosszabb ideig volt a kávéfőző az ECONOMY MODE üzemmódjában, annál hosszabb időre van szüksége a kávéfőzőnek az optimális működési hőmérséklet elérésére.

16.2. A kijelzési nyelv beállítása

A funkció lehetővé teszi a menü nyelvének a megváltoztatását. Az alábbi nyelveket lehet beállítani: angol, lengyel, cseh, szlovák, orosz és román. Az alapbeállítás nyelve az angol. A kijelzési nyelv - pl. az angolról szlovák nyelvre való - beállítása céljából végezze el az alábbi műveleteket.

A kávéfőző első bekapcsolása után a készülék elvégzi a SELF-TEST-et. A kijelzőn megjelenik a SELF-TEST felirat. Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A kijelzési nyelv beállítása - 1

flowchart
graph LR
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["Az (F) (▼) gombbal lapozzon a LANGUAGE kijelzésre."]
    D --> E["→"]
    F["ECONOMY MODE ▶LANGUAGE"] --> G["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    G --> H["LANGUAGE ▶ENGLISH *"]
    H --> I["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal állítsa be a nyelvet pl. SLOVENSKY."]
    I --> J["→"]
    K["LANGUAGE ▶SLOVENSKY"] --> L["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    L --> M["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) ▶JAZYK (LANGUAGE)"]
    M --> N["→"]
    O["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."] --> P["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"]
    P --> Q["→"]

FIGYELEM! A nyelv melletti * jel az éppen beállított és rögzített programozási nyelvet jelzi, valamint azt, hogy csak ennél az üzemmódnál van lehetőség a nyelv megváltoztatására a (D) (▲) vagy (F) (▼) gombok segítségével.

16.3 A kis csészében/közepes csészében/nagy csészében főzött kávé hőmérsékletének a beállítása

16.3.1. A kis csészében főzött kávé hőmérsékletének a beállítása

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A kis csészében főzött kávé hőmérsékletének a beállítása - 1

flowchart
graph TD
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["→"]
    E["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a TEMPERATURE kijelzésre."] --> F["LANGUAGE ▶TEMPERATURE"]
    F --> G["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    G --> H["→"]
    I["TEMPERATURE ▶SMALL CUP"] --> J["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    J --> K["SMALL CUP ▶HIGH *"]
    K --> L["→"]
    M["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal állítsa be az egyik opciót: MAXIMUM, MINIMUM, LOW, MEDIUM, HIGH, stb."]
    L --> N["(▲) vagy (▼)"]
    N --> O["SMALL CUP ▶MAXIMUM"]
    O --> P["(▲) vagy (▼)"]
    Q["(▲) vagy (▼)"] --> R["SMALL CUP ▶MINIMUM"]
    R --> S["(▲) vagy (▼)"]
    S --> T["SMALL CUP ▶LOW"]
    T --> U["(▲) vagy (▼)"]
    U --> V["SMALL CUP ▶MEDIUM"]
    V --> W["(▲) vagy (▼)"]
    X["(▲) vagy (▼)"] --> Y["SMALL CUP ▶HIGH *"]
    Y --> Z["Erősítse meg a gomb megnyomásával (E) MENU (OK)."]
    Z --> AA["TEMPERATURE ▶SMALL CUP"]
    AA --> AB["→"]
    AC["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."] --> AD["LANGUAGE ▶TEMPERATURE"]
    AD --> AE["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    AE --> AF["→"]
    AG["READY TO BREW"] --> AH["→"]

A jobb oldali * jel arra utal, hogy az adott hőmérséklet be van állítva és rögzítése megtörtént. A hőmérséklet alapbeállítása a HIGH érték.

16.3.2. A közepes csészében főzött kávé hőmérsékletének a beállítása

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A közepes csészében főzött kávé hőmérsékletének a beállítása - 1

flowchart
graph TD
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["→"]
    D --> E["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a TEMPERATURE kijelzésre."]
    E --> F["LANGUAGE ▶TEMPERATURE"]
    F --> G["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    G --> H["→"]
    H --> I["TEMPERATURE ▶SMALL CUP"]
    I --> J["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a MEDIUM CUP kijelzésre."]
    J --> K["→"]
    K --> L["TEMPERATURE ▶MEDIUM CUP"]
    L --> M["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    M --> N["MEDIUM CUP ▶HIGH *"]
    N --> O["→"]
    O --> P["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal állítsa be az egyik opciót: MAXIMUM, MINIMUM, LOW, MEDIUM, HIGH, stb."]
    P --> Q["(▲) vagy (▼)"]
    Q --> R["MEDIUM CUP ▶MAXIMUM"]
    R --> S["(▲) vagy (▼)"]
    S --> T["(▲) vagy (▼)"]
    T --> U["(▲) vagy (▼)"]
    U --> V["MEDIUM CUP ▶MINIMUM"]
    V --> W["(▲) vagy (▼)"]
    W --> X["MEDIUM CUP ▶LOW"]
    X --> Y["(▲) vagy (▼)"]
    Y --> Z["MEDIUM CUP ▶MEDIUM"]
    Z --> AA["(▲) vagy (▼)"]
    AA --> AB["(▲) vagy (▼)"]
    AB --> AC["MEDIUM CUP ▶HIGH *"]
    AC --> AD["Erősítse meg a gomb megnyomásával (E) MENU (OK)."]
    AD --> AE["TEMPERATURE ▶MEDIUM CUP"]
    AE --> AF["→"]
    AF --> AG["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    AG --> AH["LANGUAGE ▶TEMPERATURE"]
    AH --> AI["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    AI --> AJ["→"]
    AJ --> AK["READY TO BREW"]

A jobb oldali * jel arra utal, hogy az adott hőmérséklet be van állítva és rögzítése megtörtént. A hőmérséklet alapbeállítása a HIGH érték.

16.3.3. A nagy csészében főzött kávé hőmérsékletének a beállítása

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A nagy csészében főzött kávé hőmérsékletének a beállítása - 1

flowchart
graph TD
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["→"]
    E["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a TEMPERATURE kijelzésre."] --> F["LANGUAGE ▶ TEMPERATURE"]
    F --> G["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    G --> H["→"]
    I["TEMPERATURE ▶ SMALL CUP"] --> J["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a LARGE CUP kijelzésre."]
    J --> K["→"]
    L["TEMPERATURE ▶ LARGE CUP"] --> M["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    M --> N["LARGE CUP ▶ HIGH *"]
    N --> O["→"]
    P["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal állítsa be az egyik opciót: MAXIMUM, MINIMUM, LOW, MEDIUM, HIGH, stb."]
    P --> Q["(▲) vagy (▼)"]
    P --> R["LARGE CUP ▶ MAXIMUM"]
    R --> S["(▲) vagy (▼)"]
    T["(▲) vagy (▼)"] --> U["LARGE CUP ▶ MINIMUM"]
    U --> V["(▲) vagy (▼)"]
    V --> W["LARGE CUP ▶ LOW"]
    W --> X["(▲) vagy (▼)"]
    X --> Y["LARGE CUP ▶ MEDIUM"]
    Y --> Z["(▲) vagy (▼)"]
    Z --> AA["LARGE CUP ▶ HIGH *"]
    AA --> AB["Erősítse meg a gomb megnyomásával (E) MENU (OK)."]
    AB --> AC["TEMPERATURE ▶ LARGE CUP"]
    AC --> AD["→"]
    AE["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."] --> AF["LANGUAGE ▶ TEMPERATURE"]
    AF --> AG["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    AG --> AH["→"]
    AI["READY TO BREW"] --> AJ["→"]

A jobb oldali * jel arra utal, hogy az adott hömérséklet be van állítva és rögzítése megtörtént.

A hömérséklet alapbeállítása a HIGH érték.

16.4. A kis/közepes/nagy csészében készített kávé előfőzési funkciójának a beállítása

Az előfőzési folyamatnak köszönhetően a kávé a valódi kávéfőzési folyamat megkezdése előtt enyhén nedvessé válik. Ez lehetővé teszi, hogy a kávéból teljesebb ízt és aromát nyerjünk.

16.4.1. A kis csészében készített kávé előfőzési funkciójának a beállítása

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A kis csészében készített kávé előfőzési funkciójának a beállítása - 1

flowchart
graph TD
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["→"]
    E["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a PREBREWING kijelzésre."] --> F["TEMPERATURE ►PREBREWING"]
    F --> G["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    G --> H["→"]
    I["PREBREWING ►SMALL CUP"] --> J["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    J --> K["SMALL CUP ►MEDIUM *"]
    K --> L["→"]
    M["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal állítsa be az egyik opciót: HIGH, LOW, MEDIUM, stb."] --> N["(▲) vagy (▼)"]
    N --> O["SMALL CUP ►HIGH"]
    O --> P["(▲) vagy (▼)"]
    Q["(▲) vagy (▼)"] --> R["SMALL CUP ►LOW"]
    R --> S["(▲) vagy (▼)"]
    T["SMALL CUP ►MEDIUM *"] --> U["(▲) vagy (▼)"]
    U --> V["Erősítse meg a gomb megnyomásával (E) MENU (OK)."]
    V --> W["→"]
    X["PREBREWING ►SMALL CUP"] --> Y["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    Y --> Z["TEMPERATURE ►PREBREWING"]
    Z --> AA["→"]
    AB["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."] --> AC["READY TO BREW"]

A jobb oldali * jel arra utal, hogy a kávé előfőzési folyamatának az adott értéke be van állítva és rögzítése megtörtént.

Az alapbeállítási érték a MEDIUM.

16.4.2. A közepes csészében készített kávé előfőzési funkciójának a beállítása

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A közepes csészében készített kávé előfőzési funkciójának a beállítása - 1

flowchart
graph LR
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["TEMPERATURE ►PREBREWING"]
    D --> E["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    E --> F["A (D)(▲) vagy (F)(▼) gombbal lapozzon a PREBREWING kijelzésre."]
    F --> G["TEMPERATURE ►PREBREWING"]
    G --> H["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    H --> I["A (D)(▲) vagy (F)(▼) gombbal lapozzon a MEDIUM CUP kijelzésre."]
    I --> J["A (D)(▲) vagy (F)(▼) gombbal lapozzon a MEDIUM CUP kijelzésre."]
    J --> K["A (D)(▲) vagy (F)(▼) gombbal allítsa be az egyik opciót: HIGH, LOW, MEDIUM, stb."]
    K --> L["MEDIUM CUP ►MEDIUM *"]
    L --> M["(▲) vagy (▼)"]
    M --> N["MEDIUM CUP ►HIGH"]
    N --> O["(▲) vagy (▼)"]
    O --> P["(▲) vagy (▼)"]
    P --> Q["MEDIUM CUP ►LOW"]
    Q --> R["(▲) vagy (▼)"]
    R --> S["MEDIUM CUP ►MEDIUM *"]
    S --> T["(▲) vagy (▼)"]
    T --> U["Erősítse meg a gomb megnyomásával (E) MENU (OK)."]
    U --> V["PREBREWING ►MEDIUM CUP"]
    V --> W["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    W --> X["TEMPERATURE ►PREBREWING"]
    X --> Y["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    Y --> Z["READY TO BREW"]

A jobb oldali * jel arra utal, hogy a kávé előfőzési folyamatának az adott értéke be van állítva és rögzítése megtörtént.

Az alapbeállítási érték a MEDIUM.

16.4.3. A nagy csészében készített kávé előfőzési funkciójának a beállítása

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A nagy csészében készített kávé előfőzési funkciójának a beállítása - 1

flowchart
graph TD
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["TEMPERATURE ►PREBREWING"]
    D --> E["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    E --> F["A (D)(▲) vagy (F)(▼) gombbal lapozzon a PREBREWING kijelzésre."]
    F --> G["TEMPERATURE ►PREBREWING"]
    G --> H["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    H --> I["A (D)(▲) vagy (F)(▼) gombbal lapozzon a LARGE CUP kijelzésre."]
    I --> J["A (D)(▲) vagy (F)(▼) gombbal lapozzon a LARGE CUP kijelzésre."]
    J --> K["A (D)(▲) vagy (F)(▼) gombbal allítsa be az egyik opciót: HIGH, LOW, MEDIUM, stb."]
    K --> L["LARGE CUP ►MEDIUM *"]
    L --> M["(▲) vagy (▼)"]
    M --> N["LARGE CUP ►HIGH"]
    N --> O["(▲) vagy (▼)"]
    O --> P["(▲) vagy (▼)"]
    P --> Q["LARGE CUP ►LOW"]
    Q --> R["(▲) vagy (▼)"]
    R --> S["LARGE CUP ►MEDIUM *"]
    S --> T["(▲) vagy (▼)"]
    T --> U["Erősítse meg a gomb megnyomásával (E) MENU (OK)."]
    U --> V["PREBREWING ►LARGE CUP"]
    V --> W["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    W --> X["TEMPERATURE ►PREBREWING"]
    X --> Y["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    Y --> Z["READY TO BREW"]

A jobb oldali * jel arra utal, hogy a kávé előfőzési folyamatának az adott értéke be van állítva és rögzítése megtörtént.

Az alapbeállítási érték a MEDIUM.

16.5. A kis/közepes/nagy csészében készített kávé főzési idejének a beállítása

16.5.1. A kis csészében készített kávé főzési idejének a beállítása

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A kis csészében készített kávé főzési idejének a beállítása - 1

flowchart
graph TD
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["→"]
    E["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a PRESOAKING kijelzésre."] --> F["PREBREWING<br>▶ PRESOAKING"]
    F --> G["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    G --> H["→"]
    I["PRESOAKING<br>▶ SMALL CUP"] --> J["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    J --> K["SMALL CUP<br>▶ MEDIUM *"]
    K --> L["→"]
    M["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal állítsa be az egyik opciót: HIGH, LOW, MEDIUM, stb."] --> N["(▲) vagy<br>(▼)"]
    N --> O["SMALL CUP<br>▶ HIGH"]
    O --> P["(▲) vagy<br>(▼)"]
    Q["(▲) vagy<br>(▼)"] --> R["SMALL CUP<br>▶ LOW"]
    R --> S["(▲) vagy<br>(▼)"]
    S --> T["SMALL CUP<br>▶ MEDIUM *"]
    T --> U["(▲) vagy<br>(▼)"]
    U --> V["Erősítse meg a gomb megnyomásával (E) MENU (OK)."]
    V --> W["→"]
    X["PRESOAKING<br>▶ SMALL CUP"] --> Y["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    Y --> Z["PREBREWING<br>▶ PRESOAKING"]
    Z --> AA["→"]
    AB["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."] --> AC["READY TO BREW"]

A jobb oldali * jel arra utal, hogy a kávé főzési idejének az értéke be van állítva és rögzítése megtörtént. Az alapbeállítási érték a MEDIUM.

16.5.2. A közepes csészében készített kávé főzési idejének a beállítása

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A közepes csészében készített kávé főzési idejének a beállítása - 1

flowchart
graph TD
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["PREBREWING ➤ PRESOAKING"]
    D --> E["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    E --> F["A (D) (▲) vagy (F)(▼) gombbal lapozzon a PRESOAKING kijelzésre."]
    F --> G["A (D) (▲) vagy (F)(▼) gombbal lapozzon a MEDIUM CUP kijelzésre."]
    G --> H["PRESOAKING ➤ SMALL CUP"]
    H --> I["A (D) (▲) vagy (F)(▼) gombbal lapozzon a MEDIUM CUP kijelzésre."]
    I --> J["PRESOAKING ➤ MEDIUM CUP"]
    J --> K["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    K --> L["MEDIUM CUP ➤ MEDIUM *"]
    L --> M["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal állítsa be az egyik opciót: HIGH, LOW, MEDIUM, stb."]
    M --> N["(▲) vagy (▼)"]
    M --> O["MEDIUM CUP ➤ HIGH"]
    O --> P["(▲) vagy (▼)"]
    M --> Q["(▲) vagy (▼)"]
    Q --> R["MEDIUM CUP ➤ LOW"]
    R --> S["(▲) vagy (▼)"]
    Q --> T["MEDIUM CUP ➤ MEDIUM *"]
    T --> U["(▲) vagy (▼)"]
    U --> V["Erősítse meg a gomb megnyomásával (E) MENU (OK)."]
    V --> W["PRESOAKING ➤ MEDIUM CUP"]
    W --> X["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    X --> Y["PREBREWING ➤ PRESOAKING"]
    Y --> Z["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    Z --> AA["READY TO BREW"]

A jobb oldali * jel arra utal, hogy a kávé főzési idejének az értéke be van állítva és rögzítése megtörtént. Az alapbeállítási érték a MEDIUM.

16.5.3. A nagy csészében készített kávé főzési idejének a beállítása

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A nagy csészében készített kávé főzési idejének a beállítása - 1

flowchart
graph TD
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["PREBREWING ➤ PRESOAKING"]
    D --> E["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    E --> F["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a PRESOAKING kijelzésre."]
    F --> G["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a LARGE CUP kijelzésre."]
    G --> H["PRESOAKING ➤ SMALL CUP"]
    H --> I["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a LARGE CUP kijelzésre."]
    I --> J["PRESOAKING ➤ LARGE CUP"]
    J --> K["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    K --> L["LARGE CUP ➤ MEDIUM *"]
    L --> M["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal állítsa be az egyik opciót: HIGH, LOW, MEDIUM, stb."]
    M --> N["(▲) vagy (▼)"]
    M --> O["LARGE CUP ➤ HIGH"]
    O --> P["(▲) vagy (▼)"]
    M --> Q["(▲) vagy (▼)"]
    Q --> R["LARGE CUP ➤ LOW"]
    R --> S["(▲) vagy (▼)"]
    Q --> T["LARGE CUP ➤ MEDIUM *"]
    T --> U["(▲) vagy (▼)"]
    U --> V["Erősítse meg a gomb megnyomásával (E) MENU (OK)."]
    V --> W["PRESOAKING ➤ LARGE CUP"]
    W --> X["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    X --> Y["PREBREWING ➤ PRESOAKING"]
    Y --> Z["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    Z --> AA["READY TO BREW"]

A jobb oldali * jel arra utal, hogy a kávé főzési idejének az értéke be van állítva és rögzítése megtörtént. Az alapbeállítási érték a MEDIUM.

16.6. Vízkeménység beállítás

A vízkömentesítés gyakoriságát automatikusan a kávéfőző vízfelhasználása és a rajta keresztül folyó víz mennyisége határozza meg. Ezt a vízkeménységhez is lehet igazítani. A kávéfőző úgy szabályozható, hogy a vízkeménységi szinthez legyen beállítva. A vízkeménységi skála 1-től 4-ig terjed.

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. A vízkeménység beállítása céljából az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - Vízkeménység beállítás - 1

flowchart
graph TD
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["→"]
    D --> E["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a WATER HARDN. kijelzésre."]
    E --> F["PRESOAKING<br>►WATER HARDN."]
    F --> G["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    G --> H["→"]
    H --> I["WATER HARDN. HARDNEES 3"]
    I --> J["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal állítsa be az egyik opciót: HARDNEES 4, HARDNEES 1, HARDNEES 2, stb."]
    J --> K["(▲) vagy (▼)"]
    K --> L["WATER HARDN. HARDNEES 4"]
    L --> M["(▲) vagy (▼)"]
    M --> N["WATER HARDN. HARDNEES 1"]
    N --> O["(▲) vagy (▼)"]
    O --> P["WATER HARDN. HARDNEES 3"]
    P --> Q["(▲) vagy (▼)"]
    Q --> R["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    R --> S["→"]
    S --> T["PRESOAKING<br>►WATER HARDN."]
    T --> U["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]
    U --> V["→"]
    V --> W["READY TO BREW"]

Az alapbeállítási szint értéke a 3.

A vízkeménység mértékének a meghatározása céljából a kávéfőzőhöz mellékelt teszter segítségével a felhasználó elvégezheti a víz ellenőrzését. Merítse le a vízbe a tesztert 1 másodpercre. A kivétele után rázza le róla a felesleges vizet és kb. 1 perc elteltével olvassa le róla az eredményt. A száraz teszter 4 zöld négyzettel rendelkezik. A vízbe merítése után a négyzetek színe rózsaszínre változik. A rózsaszínre változott négyzetek száma jelzi a víz 1., 2., 3. vagy 4. keménységi szintjét. A kapott eredmények alapján a fenti algoritmus szerint végezze el a kávéfőző vízkeménységi beállítását.

16.7. Vízkömentesítés

Ez a funkció lehetővé teszi a kávéfőzőben előforduló mészkőlerakódás eltávolítását a készülék integrált programjának a segítségével. A kávéfőző által a vízkeménységi fok alapján meghatározott bizonyos mennyiségű víz felhasználása után, az LCD kijelzőn, a kávéfőző működésével kapcsolatos feliratokon kívül megjelenik az DESCALING információ. Ez az utasítás azonnal teljesíthető, de később is elvégezhető. Ne felejtse el azonban, hogy az DESCALING információ a kijelzőről a vízkömentesítés megkezdéséig és annak teljes befejezéséig nem tűnik el.

Ha a vízkeménység mértéke 1. fokozatú, a DESCALING információ kb. 60 I víz felhasználása után jelenik meg. Ha a vízkeménység mértéke 2. fokozatú, a DESCALING információ kb. 50 I víz felhasználása után jelenik meg. Ha a vízkeménység mértéke 3. fokozatú, a DESCALING információ kb. 40 I víz felhasználása után jelenik meg. Ha a vízkeménység mértéke 4. fokozatú, a DESCALING információ kb. 30 I víz felhasználása után jelenik meg.

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. A kávéfőző vízkömentesítésre való előkészítése céljából az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - Vízkömentesítés - 1

flowchart
graph LR
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a DESCALING kijelzésre."]
    D --> E["WATER HARDN. ▶DESCALING"]
    E --> F["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    F --> G["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal az alábbi kijelzésekre lapozhat: PERCENT, PROCESSES, ON, stb."]
    G --> H["(▲) vagy (▼)"]
    H --> I["DESCALING ▶PROCESSES 5"]
    I --> J["(▲) vagy (▼)"]
    J --> K["DESCALING ▶ON"]

A PERCENT információ azt jelenti, hogy az utolsó vízkőmentesítéstől számítva milyen mennyiségű víz került felhasználásra. Ha a kijelzett érték 100%, a felhasználónak el kell végeznie a vízkőmentesítést.

A PROCESSES információ azt jelenti, hogy eddig hány vízkömentesítés lett összesen elvégezve a készüléken.

Az ON kijelzés az alábbi utasítást adja: kezdje meg a vízkömentesítést.

A vízkömentesítési folyamat megkezdése előtt és annak során tartsa be az alábbi szabályokat.

  1. Ha az LCD kijelzön megjelenik a DESCALING felirat, továbbra is főzhet kávét, de közvetlenül a vízkömentesítés alatt a kávéfőzési funkciók nem működnek. Sohasem főzzön kávét a vízkömentesítés alatt, míg az LCD kijelzőn meg nem jelenik a READY TO BREW felirat.
  2. Normális jelenségnek számít, amikor a vízkőmentesítés alatt időnként a pumpa be- és kikapcsol.
  3. Ha valamilyen oknál fogva a lerakódott vízkő eltávolítása a folyamat befelyezése előtt félbeszakad, ajánlatos a folyamatot az elejétől fogva újra beindítani.
  4. A kávéfőzőben lerakódott vízkő a kávéfőző sérülését vagy hibás működését okozhatja. Ezért nagyon fontos, hogy a vízkő eltávolítását a megfelelő módon végezze el. A rendszeres vízkőmentesítés elmulasztása a garancia érvénytelenítését vonhatja maga után. Ajánlatos a készülék vízkőmentesítését legalább havonta egyszer elvégezni, vagy akkor, ha az LCD kijelzőn a DESCALING felirat is megjelenik.
  5. A vízkő eltávolításához vízkömentesítő oldat elkészítése szükséges.

A vízkömentesítő oldat a kereskedelmi forgalomban beszerezhető, az eszpresszó kávéfőzők vízkömentesítésére szánt vízkömentesítő szerek segítségével készíthető el. NE FELEJTSE EL, hogy az oldat készítésekor a vízkömentesítő szer csomagolásán található utasításokat szigorúan be kell tartani. Csak annyi szert szabad felhasználni, amennyi a vele felhasznált víz mennyiségével együtt nem haladja meg a 2,2 l-t (a víztartály (3) maximális úrtartalmát).

FIGYELEM!

A vízkömentesítéshez sohasem használjon ecet alapú oldatot.

A vízkömentesítési folyamat megkezdése (a folyamat III szakaszból áll):

Zelmer 13Z011 - FIGYELEM! - 1

flowchart
graph TD
    A["DESCALING ON"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["I SZAKASZ"]
    C --> D["READY FOR DESCALING"]

    E["Töltse meg a víztartályt (3) a korábban elkészített vízkömentesítő oldattal, annak maximális ürtartalmáig, azaz 2,2 l-ig."] --> F["A göz/forró víz fúvókája alá (16) tegyen be egy min. 1 l ürtartalmú edényt.<br>A vízkömentesítés alatt az edényt ki kell üríteni, mivel a kávéfőző vízrendszerén keresztül az egész, 2,2 l mennyiségű oldat áthalad.<br>Még jobb megoldás, ha a kávéfőzőt a mosogatóhoz közel állítja, a göz/forró víz fúvókáját (16) pedig közvetlenül a mosogató lefolyója felé irányítja."]

    G["Tekerje el a beállító gombot (13) a ON pozícióig.<br>A kijelzőn megjelenik a DESCALING PROCESS felirat.<br>Ez a folyamat kb. 30 percig tart.<br>A kávéfőző ez alatt az idő alatt szabálytalan időközönként fogja pumpálni a vizet."] --> H["II SZAKASZ"]
    H --> I["A kávéfőző vízrendszerének vízkömentesítő oldattal való átöblítése után a kijelzőn megjelenik a FILL TANK WITH FRESH WATER felirat.<br>Hajtsa végre a 6. pontban leírt utasítást."]

    J["A víztartály behelyezése után (3) a kijelzőn megjelenik a WAIT valamint a másodperces, 599 s időmérő, amely az időt 1-1 másodpercenc ként visszaszámolja.<br>Ez alatt az idő alatt a kávéfőző nem kezd semmiféle műveletbe (vár), hogy a készülék vízrendszerében a maradék vízkő teljes feloldásához szükséges kémiai folyamatok lejátszódhassanak. Ez a szakasz 10 percig tart, a kávéfőzőt a III. - öblítési - szakaszhoz előkészítve."]
    K["E szakasz után megjelenik a FILL TANK WITH FRESH WATER felirat. Hajtsa végre a 6. pontban leírt utasítást. A tartály (3) kávéfőzőbe való behelyezése után a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat.<br>Állítsa a beállító gombot (13) az OFF pozícióba."]
    L["A kávéfőző a kávé készítésére készen áll."]

FIGYELEM!

Ha a felhasználó valamilyen oknál fogva a vízkőmentesítést félbe kívánja szakítani, a DESCALING PROCESS alatt nyom- ja meg az (E) MENU (OK) gombot. A kávéfőző ekkor áttér a következő, II. szakaszra és a kijelzön megjelenik a WAIT fel- irat, valamint a másodperces, 599 s idömérő, amely az időt 1-1 másodpercenként visszaszámolja. Ekkor a víztartályból (3) öntse ki a vízkőmentesítő oldatot, alaposan öblítse ki a tartályt és töltse meg friss vízzel (Id. 6. pont). Ha azonnal az „öblí- tési” szakaszra szeretne átlépni, nyomja meg ismét az (E) MENU (OK) gombot (ellenkező esetben, a 10 perces ún. „vára- kozási” szakasz után a kávéfőző automatikusan megkezdi az „öblítési” folyamatot). A kijelzön megjelenik a MACHINE IS RINSING felirat – III. szakasz. Függetlenül attól, hogy milyen hosszú ideig volt a kávéfőző az I. szakszban, a készüléket át kell öblíteni, hogy a felhasználó biztos legyen abban, hogy a kávéfőző vízrendszerében nem maradt vízkőmentesítő oldat. Ennek a folyamatnak a befejezése ugyanúgy történik, mint a standard vízkőmentesítés esetében.

FIGYELEM!

A gyártó nem javasolja a vízkőmentesítésnek a fenti módon leírt félbeszakítását, hanem annak teljes elvégzését.

FIGYELEM!

Ha nem kezdte meg a vízkőmentesítést a READY FOR DESCALING felirat megjelenésekor a beállító gombnak (13) az

ON pozícióra való elfordításával, viszont be akarja fejezni (azt egyáltalán nem elkezdve), nyomja meg az (E) MENU (OK) gombot. A kijelzőn megjelenik a WAIT feirat valamint a másodperces, 599 s időmérő, amely az időt 1-1 másodpercenként visszaszámolja. Nyomja meg még egyszer az (E) MENU (OK) gombot, a kijelzőn pedig megjelenik a SET ROTARY KNOB felirat. Nyomja meg ismét az (E) MENU (OK) gombot. A kijelzőn megjelenik a DESCALING FINISHED információ, majd pedig a READY TO BREW felirat.

16.8. A főzött kávék számának az ellenőrzése

Ez a funkció lehetővé teszi a kávéfőző által a kis, közepes valamint nagy csészékben készített kávék számának a meghatározását, a készülék első beindításától számítva.

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. A csészékben készített kávék számának az ellenőrzése céljából az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A főzött kávék számának az ellenőrzése - 1

flowchart
graph LR
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["NO. OF CUPS 6"]
    D --> E["A „6-os&quot; számjegy az eddig elkészített kis csészék számát jelenti."]
    E --> F["NO. OF CUPS 2"]
    F --> G["A „2-es&quot; számjegy az eddig elkészített nagy csészék számát jelenti."]
    G --> H["NO. OF CUPS 1"]
    H --> I["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    I --> J["DESCALING NO. OF CUPS"]
    J --> K["NO. OF CUPS 6"]
    K --> L["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    L --> M["DESCALING NO. OF CUPS"]
    M --> N["No. of CUPS 6"]
    N --> O["A „6-os&quot; számjegy az eddig elkészített kis csészék számát jelenti."]
    O --> P["NO. of CUPS 2"]
    P --> Q["DESCALING NO. OF CUPS"]
    Q --> R["No. of CUPS 2"]
    R --> S["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    S --> T["DESCALING NO. of CUPS"]
    T --> U["No. of CUPS 2"]
    U --> V["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    V --> W["DESCALING NO. of CUPS"]
    W --> X["No. of CUPS 2"]
    X --> Y["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    Y --> Z["DESCALING NO. of CUPS"]
    Z --> AA["No. of CUPS 2"]
    AA --> AB["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    AB --> AC["DESCALING NO. of CUPS"]
    AC --> AD["No. of CUPS 2"]
    AD --> AE["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    AE --> AF["DESCALING NO. of CUPS"]
    AF --> AG["No. of CUPS 2"]
    AG --> AH["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    AH --> AI["DESCALING NO. of CUPS"]
    AI --> AJ["No. of CUPS 2"]
    AJ --> AK["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    AK --> AL["DESCALING NO. of CUPS"]
    AL --> AM["No. of CUPS 2"]
    AM --> AN["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    AN --> AO["DESCALING NO. of CUPS"]
    AO --> AP["No. of CUPS 2"]
    AP --> AQ["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    AQ --> AR["DESCALING NO. of CUPS"]
    AR --> AS["No. of CUPS 2"]
    AS --> AT["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    AT --> AU["DESCALING NO. of CUPS"]
    AU --> AV["No. of CUPS 2"]
    AV --> AW["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    AW --> AX["DESCALING NO. of CUPS"]
    AX --> AY["No. of CUPS 2"]
    AY --> AZ["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    AZ --> BA["DESCALING NO. of CUPS"]
    BA --> BB["No. of CUPS 2"]
    BB --> BC["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    BC --> BD["DESCALING NO. of CUPS"]
    BD --> BE["No. of CUPS 2"]
    BE --> BF["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    BF --> BG["DESCALING NO. of CUPS"]
    BG --> BH["No. of CUPS 2"]
    BH --> BI["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    BI --> BJ["DESCALING NO. of CUPS"]
    BJ --> BK["No. of CUPS 2"]
    BK --> BL["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    BL --> BM["DESCALING NO. of CUPS"]
    BM --> BN["No. of CUPS 2"]
    BN --> BO["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    BO --> BP["DESCALING NO. of CUPS"]
    BP --> BQ["No. of CUPS 2"]
    BQ --> BR["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    BR --> BS["DESCALING NO. of CUPS"]
    BS --> BT["No. of CUPS 2"]
    BT --> BU["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    BU --> BV["DESCALING NO. of CUPS"]
    BV --> BW["No. of CUPS 2"]
    BW --> BX["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    BX --> BY["DESCALING NO. of CUPS"]
    BY --> BZ["No. of CUPS 2"]
    BZ --> CA["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    BC --> CB["DESCALING NO. of CUPS"]
    CB --> CC["No. of CUPS 2"]
    CC --> CD["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a NO. OF CUPS kijelzésre."]
    CC --> CE["DESCALING NO. of CUPS"]

16.9. A pontos idő beállítása

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az idő beállításának a megkezdése céljából az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - A pontos idő beállítása - 1

flowchart
graph TD
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["NO. OF CUPS ▶CLOCK"]
    D --> E["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    E --> F["CLOCK ▶AM ON/OFF 02:09"]
    F --> G["Nyomja meg az (E) MENU (OK) gombot, a kijelző jobb oldalán megjelenik a * jel."]
    G --> H["CLOCK ▶AM ON/OFF * 02:09"]
    H --> I["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a CLOCK kijelzésre."]
    I --> J["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombokkal a 12 órás vagy 24 órás beállítás választható ki. Az átkapcsolásra az AM vagy PM kijelzés (a 12 órás beállítás esetén) vagy a kijelzés hiánya (a 24 órás beállítás esetén) utal. A 12 és 24 órás üzemmód-beállítás közötti átkapcsolás csak a * jel kijelzésekor lehetséges."]
    J --> K["CLOCK ▶AM ON/OFF * 02:09 AM"]
    K --> L["Nyomja meg az (E) MENU (OK) gombot, megerősítve a 12 vagy 24 órás időkijelzési módot (a * jel eltűnik)."]
    L --> M["CLOCK ▶AM ON/OFF 02:09 AM"]
    M --> N["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a HOUR kijelzésre."]
    N --> O["CLOCK ▶HOUR 02:09 AM"]
    O --> P["Nyomja meg az (E) MENU (OK) gombot, a kijelző jobb oldalán megjelenik a * jel. Az óra értékének a beállítása csak a * jel kijelzésekor lehetséges."]
    P --> Q["CLOCK ▶HOUR * 02:09 AM"]
    Q --> R["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombokkal állítsa be az időt - az óra értéket."]
    R --> S["Nyomja meg az (E) MENU (OK) gombot, megerősítve a beállítást (a * jel eltűnik)."]
    S --> T["CLOCK ▶HOUR 02:09 AM"]
    T --> U["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a MINUTE kijelzésre."]
    U --> V["CLOCK ▶MINUTE 02:09 AM"]
    V --> W["Nyomja meg az (E) MENU (OK) gombot, a kijelző jobb oldalán megjelenik a * jel. A percek beállítása csak a * jel kijelzésekor lehetséges."]
    W --> X["CLOCK ▶MINUTE * 02:09 AM"]
    X --> Y["A (D) (▲) vagy (F) (▼) gombbal állítsa be az időt - a percek értékét."]
    Y --> Z["Nyomja meg az (E) MENU (OK) gombot, megerősítve a percek beállítását (a * jel eltűnik)."]
    Z --> AA["NO. OF CUPS ▶CLOCK"]
    AA --> AB["Nyomja meg a gombot (C) (ESC)."]

16.10. Visszatérés a gyári beállításokra

Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. A felhasználó által elvégzett beállítások törlése és a gyári beállítások visszaállítása céljából az alábbi algoritmus szerint járjon el.

Zelmer 13Z011 - Visszatérés a gyári beállításokra - 1

flowchart
graph LR
    A["READY TO BREW"] --> B["Nyomja meg a gombot (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["A (D)(▲) vagy (F) (▼) gombbal lapozzon a DEFAULT kijelzésre."]
    D --> E["CLOCK<br>DEFAULT"]
    E --> F["Nyomja meg az (E) MENU(OK) gombot és a gyártó általi alapbeállítások értékei azonnal visszatérnek. FIGYELEM! A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOKRA VALÓ VISSZATÉRES A KIJELZÉSI NYELVRE IS VONATKOZIK. A KIJELZÉSI NYELV ALAPBEÁLLÍTÁSA AZ ANGOL."]
    F --> G["READY TO BREW"]

FIGYELEM! A kijelzési nyelv beállítási folyamatát a 16.2 pont tartalmazza.

17. Figyelmeztető feliratok

a. A MEASUREMENT ERROR TEMP. információ azt jelzi, hogy a kávéfőző belső hőmérséklete túl alacsony (2°C alatti). Ha ez a felirat jelenik meg akkor, amikor a környezet hőmérséklete 2°C feletti, azt jelenti, hogy a kávéfőzőben nincs hőfokérzékelő. Forduljon a készülék szállítójához és kérje a segítségét.

b. A TEMPERATURE TOO HIGH felirat arra utal, hogy a kávéfőző működésekor túl magas a készülékben uralkodó hőmérséklet. Hűtse le a kávéfőzőt, majd ismét indítsa be. Ha a kávéfőző beindítása után ez a felirat továbbra is megjelenik, azt jelenti, hogy a hőfokérzékelő megsérült.

c. A BREW UNIT BLOCKED információ arról tájékoztat, hogy a főzőfej (14) beszorult, ami a kávéfőzést nem teszi lehetővé. Nyissa ki a kávéfőző ajtaját (15), vegye ki a főzőfejet (14) és ellenőrizze, hogy a „start pozícióban” legyen. Ezután szerelje vissza a főzőfejet (14) és csukja be az ajtót (15). Az egész folyamat leírását a 4. pont tartalmazza. Indítsa be ismét a kávéfőzőt. Ha ez a probléma továbbra is fellép, még a főzőfej (14) beszorulásának a megszüntetése után is, a probléma megoldása érdekében forduljon a készülék szállítójához.

d. A RELEASE UNIT felirat azt mutatja, hogy a főzőfej (14) ki van tolva. Vegye ki a zaccgyűjtő rekeszt (22), csukja be az ajtót (15) és indítsa be ismét a kávéfőzőt. Nyomja meg és tartsa benyomva 5 másodpercig a (B) 📄 gombot, aminek következtében a főzőfej (14), az elektromos motor visszafelé történő mozgása révén kitolódik. Tegye vissza a megfelelő módon a zaccgyűjtő rekeszt (22) és a főzőfejet (14) majd csukja be az ajtót (15). Ezt követően indítsa be ismét a kávéfőzőt.

e. A TOP SWITCH FAILURE felirat arra utal, hogy a főzőfej (14) felett található felső kapcsológomb elromlott. Nyissa ki az ajtót (15) a főzőfej (14) ellenőrzése céljából, hogy nincs-e beszorulva. A tisztítása után (ld. 4. pont) tegye vissza a helyére a főzőfejet (14), majd csukja be az ajtót (15) és indítsa be ismét a kávéfőzőt. Ha továbbra is zaj hallható, azt jelenti, hogy a felső kapcsoló sérült és javításra szorul.

f. A SET ROTARY KNOB felirat azt jelzi, hogy, a göz/forró víz (13) beállító gombja a kávé főzése altt az ON helyzetben van. A kávé főzése alatt állítsa a beállító gombot (13) a 0 pozícióba.

g. A DREGS BOX MISSING információ arról tájékoztat, hogy a kávé főzése alatt a zaccgyűjtő rekesz (22) valószínűleg roszszul van betéve. Ellenőrizze és állítsa be a megfelelő módon a zaccgyűjtő rekeszt (22), a 10. pontban leírtak szerint.

h. A FILL TANK WITH FRESH WATER felirat arra utal, hogy a víztartály (3) üres. Azonnal töltse meg a tartályt (3) friss vízzel, a 6. pont szerint.

i. A FILL TANK WITH SOLUTION feilrat azt jelzi, hogy a víztartályban (3) nincs vízkömentesítő oldat. Ha a vízkömentesítési folyamat elején megjelenik ez a felirat, azonnal töltse meg a tartályt (3) az oldattal, a 16.7. pont szerint.

j. Az EMPTY DREGS BOX információ arról tájékoztat, hogy a kávéfőző 8 (9) csésze kávét készített. Üritse ki és tisztítsa ki a zaccgyűjtő rekeszt (22), a 10 pont szerint. Ajánlatos ilyenkor a főzőfejet (14) is kitisztítani, a 18.7 pontban leírtak szerint.

k. A DATA LOSS felirat arra utal, hogy az EEPROM memóriában hiányoznak az előzetes beállítások, vagy ezek az adatok törlödtek. A kávéfőző további működése csak az alapbeállítások elvégzése után lehetséges. Ez az információ 5 másodperc után eltűnik.

I. A WATER FLOW ERROR felirat azt mutatja, hogy a főzőfej (14) szűrője eldugult, vagy a vízcső elzáródott. Először húzza ki a főzőfejet (14) és ellenőrizze, hogy a szűrő nincs-e eldugulva. Ha túl nagy mennyiségű kávémaradvány található rajta, tisztítsa meg a főzőfejet (14) (ld. 18.7 pont) és tegye vissza a helyére (ld. 4. pont). Ha a főzőfejjel (14) nincs semmi gond, próbáljon meg elkészíteni néhány csésze kávét vagy készítsen egy csésze forró vizet. Ha nem lehet kihúzni a főzőfejet (14) a 19.7 pontban foglaltak szerint járjon el. Ha a probléma nem szűnik meg, ez az átfolyásmérő meghibásodására utalhat.

m. A DOOR OPEN felirat azt jelzi, hogy a kávéfőző ajtaja (15) nyitva van. Csukja be az ajtót.
n. A NO ELECTROMAGNET SWITCH felirat arra utal, hogy az érzékelő az elektromágneses kapcsolót nem érzékeli. Ennek a feliratnak 5 másodperc után el kell tűnnie. Ha a felirat többször is megjelenik, azt jelenti, hogy az elektromágneses kapcsoló sérült. A kávéfőző javításra szorul.
o. A CLOCK MEMORY MISS felirat az idő beállításának a hiányát jelzi. A 16.9 pontban leírtak szerint állítsa be az órán a pontos időt. Ez a felirat 5 másodperc után eltűnik. Az idő beállításának a hiánya semmiféle hatással nincs a kávéfőzési folyamatra.
p. A COFFEE ABSENCE információ azt jelzi, hogy a szemes kávé rekeszében (4) nincs kávé. Ez a felirat a kávéfőzés megkezdésekor jelenhet meg. Szórjon szemes kávét a rekeszbe (4) (a 7.1 pont szerint) és ismét kezdje meg a kávé főzését, a 12. pont szerint.
q. A PUMP WATER TOO MUCH felirat arra utal, hogy valószínűleg túl sok forró víz került felhasználásra. A forró víz funkciója 30 percen keresztül nem fog működni, mivel a kávéfőzőnek a forró víz elkészítéséhez időre van szüksége. Ez a felirat 5 másodperc után eltűnik.
r. Az INSERT BREW UNIT felirat azt jelzi, hogy hiányzik a főzőfej (14) (a kávéfőzőben). Tegye be a megfelelő módon a főzőfejet (14) a kávéfőzőbe, a 4. pontban leírtak szerint.
s. A GRINDING MOTOR BLOCKED felirat arról tájékoztat, hogy valami a kávédaráló elzáródását okozta. Tisztítsa ki a darálót. Ha ez a felirat többször is megjelenik, akár a daráló tisztítása után is, azt jelenti, hogy a probléma magánál a darálónál van. A kávéfőző javításra szorul.

Ne felejtse el: Ha egy olyan hiba jelentkezik, ami a fentiekben nincs leírva vagy a fenti tanácsok ellenére a hibát nem lehet megszüntetni, forduljon a feljogosított szakszervízhez.

18. Tisztítás és a kávéfőzőre vonatkozó általános karbantartási tanácsok

A kávéfőzőt mindig tartsa tisztán, hogy biztosítva legyen a főzött kávé minősége és a készülék hosszabb élettartama.

  1. A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozó dugóját a konnektorból.
  2. A tisztítás megkezdése előtt várja meg, hogy a kávéfőző kihüljön.

Ne merítse a kávéfőzőt vízbe vagy más folyadékokba.3.

A kávéfőző részeit ne mosogassa mosogatógépben. 4.

  1. Az elmosogatott részeket hagyja megszáradni vagy törölje őket szárazra egy törlőruhával; ne szárítsa őket a túzhely sütőrészében vagy mikrohullámú sütőben.
  2. A zaccgyűjtő rekeszt (22) naponta ki kell üríteni. A víztartályt (3), a csepptálcát (19) és a zaccgyűjtő rekeszt (22) kímélő hatású tisztítószerekkel, pl. folyékony mosogatószerrel kell tisztítani. A mosogatásuk után ezeket a részeket alaposan szárítsa meg.
  3. A főzőfejet (14) rendszeresen, 25 csésze kávé elkészítése után kell tisztítani. Kapcsolja ki a kávéfőzőt és nyissa ki a készülék ajtaját (15). Vegye ki a főzőfejet (14), a fogantyújánál (14a) fogva és folyó víz alatt alaposan mosogassa el. Ne használjon tisztítószereket.

FIGYELEM: A főzőfej mechanizmusát (14) a kulccsal (25) lehet elfordítani (az eredményesebb tisztítás céljából). A mechanizmus forgatási valamint a start pozícióba való beállítási módját a 4. pont tartalmazza.

  1. Az örölt kávé bemeneti csatornájának a tisztítása. (10. ábra). Először nyissa ki az örölt kávé rekeszének a fedelét (9). Helyezze be a mérőkanál (24) tisztítóecsetjét az örölt kávé rekeszének (9a) a csatornájába, hogy abból a benne található kávérögöket eltávolítsa. Ezután nyissa ki a kávéfőző ajtaját (15), húzza ki a főzőfejet (14) és az ujjával húzza hátrafelé a zárófalat. Ily módon a darált kávéból képződött, az örölt kávé rekeszében (9) felhalmozódott összes kávérög eltávolítható. Ajánlatos ennek a résznek havonta egyszer történő rendszeres tisztítása, vagy akkor, ha észreveszi, hogy a főzött kávé gyengébb minőségű.

Zelmer 13Z011 - Tisztítás és a kávéfőzőre vonatkozó általános karbantartási tanácsok - 1

  1. ábra

  2. A fém védőborítású gözfúvóka (16) tisztítása.

Minden egyes habkészítés után az alapos tisztítása céljából ajánlatos a gőzfúvókát (16) leszerelni. (Figyelem: a fém védőborítás forró lehet, ezért fokozottan ügyeljen). Húzza le a fém védőborítást, csavarja le a műanyag fúvókát. Ha a fúvóka el van dugulva, használjon egy tűt. Tegye fel vissza a műanyag fúvókát a végére, azt a kávéfőző ajtajára erősített fém védőborításba csavarva (15). Rögzítse a fém védőborítást a fúvókára.

  1. Sohasem töltsön vizet a szemes kávé rekeszébe (4). A kávéfőző sérülését okozhatja. A kávédaráló tisztításához ki- zárólag a tisztítóecsetet használja. A kávédaráló nem igényel rendszeres karbantartást. A kávédarálóval kapcsolatos problémák fellépése esetén forduljon a szervíz szakképzett dolgozójához.

  2. A hibák feltárása és megszüntetése

Sor-számProbléma Megoldás
1.A kávé nem folyik ki a főzőfejből az (A) vagy (B) vagy (C) gomb megnyomása után, a működő pumpa hangosabban működik, mint általában.Ellenőrizze, hogy a víztartály (3) a megfelelő módon van-e betéve, van-e víz a tartályban (3); töltse meg a tartályt vízzel (ld. 6. pont) a nyomógombok megnyomása nélkül, kb. 30 s után fordítsa el a gőz beállító gombját (13) az ON pozícióba. Ezután fordítsa el a gőz beállító gombját (13) az OFF pozícióba. A problémának meg kell szünnie.
2.A kávé nem folyik ki a főzőfejből az (A) vagy (B) vagy (C) gomb megnyomása után, a pumpa a szokásosnál halkabban működik. Ugyanakkor a kijelzőn megjelenik a WATER FLOW ERROR felirat.Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozó dugóját a konnektorból, tisztítsa meg a főzőfejet (14) – ld. 4. pont. Ezután készítsen egy nagy csésze kávét, a 12.3 pontban leírtak szerint. Ha a kávé rendesen folyik, a probléma elhárult.
3.Az elkészített kávé túl gyenge, vagy nem sokban különbözik a friss víztől.Ellenőrizze, hogy a rekeszben (4) van-e szemes kávé. Tisztítsa ki az őrölt kávé bemeneti csatornáját. Ellenőrizze a beállító gombok (10) valamint (11) pozícióját.
4.Nem képződik gőz.Tisztítsa ki a gőzfúvókát (16) – ld. 18.9 pont.
5.Víz került a szemes kávé rekeszébe (4).Azonnal kapcsolja ki a kávéfőzőt. Ne használja a készüléket mindaddig, míg a szemes kávé rekeszét (4) a nedvességet jól magába szívó tör- lőruhával teljesen szárazra nem törli. A problémának meg kell szünnie. Ellenkező esetben vigye el a készüléket a legközelebbi szervízbe.
6.A főzőfej (14) a szokásosnál hango-sabban működik, de kivehető.A főzőfej (14) alsó részén idegen tárgyak találhatók. Kapcsolja ki a ká-véfőzőt. Vegye ki a főzőfejet (14) – ld. 4. pont. Tisztítsa meg a főzőfej összes felületét.
7.A főzőfej (14) a szokásosnál hango-sabban működik, viszont nem lehet kivenni.1. lépés: Kapcsolja ki a készüléket a kapcsológombbal (2). Vegye ki a zaccgyűjtő rekeszt (22), majd csukja be a kávéfőző ajtaját (15).2. lépés: Kapcsolja be a készüléket a kapcsológombbal (2). Nyomja meg és tartsa benyomva a (B) Gombot, míg a készülék működni kezd.3. lépés: Amikor a készülék leáll, kapcsolja ki ismét a készüléket a kap-csológombbal (2) és vegye ki a főzőfejet (14) – ld. 4. pont.4. lépés: Tisztítsa meg alaposan az egész főzőfejet (14). Ellenőrizze a start helyzetét (ha rosszul van beállítva, igazítsa meg) majd helyezze vissza a kávéfőzőbe – ld. 4. pont. Kapcsolja be még egyszer a kávéfő-zőt a kapcsológombbal (2). A problémának meg kell szünnie. Ellenkező esetben vigye el a készüléket a legközelebbi szervízbe.

Ne felejtse el, hogy más sérülések és hibák előfordulása esetén azokat ne próbálja saját maga elháritani. Ilyen esetben forduljon a szervíz szakképzett dolgozójához.

KÖRNYEZETVÉDELEM – ÓVJUK KÖRNYEZETÜNKET

A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre.

A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe.

A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen.

A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be.

Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!!

Zelmer 13Z011 - KÖRNYEZETVÉDELEM – ÓVJUK KÖRNYEZETÜNKET - 1

Cuprins

INDICAȚII PRIVIND SIGURANȚA ÎN TIMPUL UTILIZĂRII APARATULUI ESPRESSO PENTRU CAFEA.... 103

DATE TEHNICE 104

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Zelmer

Modell : 13Z011

Kategória : Kávéfőző