Zelmer

13Z011 - Kávovar Zelmer - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma 13Z011 Zelmer vo formáte PDF.

📄 228 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Zelmer 13Z011 - page 53
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Značka Zelmer
Model 13Z011
Typ produktu Plne automatický kávovar na espresso
Spotreba energie 1300 W pri 230 V
Kapacita nádržky na vodu 2,2 L
Tlak čerpadla 15 bar
Kapacita nádobky na kávové zrná Nešpecifikované (odhadom ~250 g)
Nastavenie mlynčeka Počiatočné (hrubé/jemné) a presné nastavovacie gombíky
Displej LCD displej s ovládacím panelom
Veľkosti šálok Malá (20-58 ml), Stredná (50-134 ml), Veľká (100-230 ml)
Možnosti prípravy Jedna alebo dve šálky; kávové zrná alebo mletá káva; horúca voda; para na napenenie mlieka
Nastaviteľné parametre Teplota varenia, predvarenie, čas varenia, tvrdosť vody, úsporný režim, jazyk
Samotest a čistenie Samotest pri spustení, automatické samoočistenie po ~10 šálkach, program odvápňovania
Varná jednotka Odoberateľná na čistenie, s indikátorom počiatočnej polohy
Bezpečnostné prvky Automatické vypnutie, ochrana proti prehriatiu, detská poistka nie je uvedená
Rozmery (približné) Neuvedené; typické pre stolný kávovar na espresso (odhadom 30x25x35 cm)
Hmotnosť (približná) Neuvedené; odhadom ~8-10 kg

Často kladené otázky - 13Z011 Zelmer

Ako nastavím jazyk na kávovare Zelmer 13Z011?
Stlačte tlačidlo MENU (OK), keď displej zobrazuje 'READY TO BREW'. Prejdite na 'LANGUAGE' pomocou tlačidiel so šípkami (▲ alebo ▼), stlačte OK, potom vyberte požadovaný jazyk (angličtina, poľština, čeština, slovenčina, ruština, rumunčina) a potvrďte stlačením OK. Stlačte ESC pre ukončenie.
Prečo displej zobrazuje 'EMPTY DREGS BOX'?
Táto správa sa zobrazí po príprave asi 8-9 šálok kávy. Otvorte servisné dvierka, vyberte odkvapkávaciu misku, vyberte nádobu na usadeninu, vyprázdnite a opláchnite ju, potom všetko vráťte späť.
Ako odvápniť Zelmer 13Z011?
Keď displej zobrazí 'DESCALING', stlačte MENU, prejdite na 'DESCALING' a nastavte na 'ON'. Naplňte nádržku na vodu odvápňovacím roztokom (2,2 L) a umiestnite veľkú nádobu pod parnú dýzu. Otočte parný kohútik do polohy ON. Prístroj spustí trojfázový proces: odvápňovanie (30 min), čakanie (10 min) a preplachovanie (35 min). Nakoniec naplňte čerstvou vodou.
Čo znamená chybové hlásenie 'WATER FLOW ERROR'?
To indikuje upchatý filter vo varnej jednotke alebo upchatú vodovodnú hadičku. Odpojte prístroj, vyberte varnú jednotku a vyčistite jej filter. Ak problém pretrváva, skúste pripraviť veľkú šálku kávy. Ak sa problém nevyrieši, môže byť poškodený prietokomer a je potrebný servis.
Ako môžem nastaviť silu kávy na tomto prístroji?
Silu kávy je možné nastaviť zmenou úrovne mletia pomocou gombíkov (10) pre hrubé nastavenie a (11) pre presné nastavenie (iba keď mlynček beží). Jemnejšie mletie produkuje silnejšiu kávu. Cez menu môžete tiež upraviť teplotu varenia a čas predvarenia pre každú veľkosť šálky.
Môžem použiť mletú kávu namiesto zŕn?
Áno. Stlačte tlačidlo výberu zrná/mletá káva (F) na prepnutie do režimu mletej kávy. Otvorte veko nádobky na mletú kávu a pridajte jednu odmerku mletej kávy (nie viac). Potom vyberte veľkosť šálky a spustite prípravu. Upozornenie: s mletou kávou je možné pripraviť iba jednu šálku.
Ako vyčistím parnú dýzu po napienení mlieka?
Po napienení utrite parnú dýzu vlhkou handričkou. Pre dôkladné čistenie odstráňte kovový kryt a odskrutkujte plastovú dýzu. V prípade upchatia ju vyčistite ihlou. Nasadiť späť plastovú dýzu a kovový kryt. Krátko spustite paru na prepláchnutie.
Displej zobrazuje 'BREW UNIT BLOCKED'. Čo mám robiť?
Otvorte servisné dvierka, vyberte varnú jednotku a skontrolujte, či je v počiatočnej polohe (zarovnanie trojuholníka). Vyčistite jednotku a vložte ju späť. Zatvorte dvierka a reštartujte prístroj. Ak problém pretrváva, kontaktujte servis.
Ako nastaviť úsporný režim (ECONOMY MODE)?
Stlačte MENU, prejdite na 'ECONOMY MODE', stlačte OK. Potom vyberte 'ECONOMY TIME' a nastavte požadované oneskorenie (15 min až 12 hodín), po ktorom prístroj prejde do režimu nízkej spotreby. Pre okamžité aktivovanie zvoľte 'ECONOMY MODE ON' a stlačte OK. Stlačením ľubovoľného tlačidla ukončíte úsporný režim.
Prečo mi káva tečie príliš pomaly alebo príliš rýchlo?
To je zvyčajne spôsobené nastavením mletia. Ak káva tečie príliš rýchlo (slabá), nastavte jemnejšie mletie pomocou gombíka (10) – nižšie číslo (napr. 3). Ak je príliš pomalá (horká), nastavte hrubšie mletie (napr. 6). Odporúčaný počiatočný bod je medzi 4 a 5. Zmena sa prejaví po 3-4 šálkach.

Otázky používateľov k 13Z011 Zelmer

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kávovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 13Z011 - Zelmer a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 13Z011 značky Zelmer.

NÁVOD NA OBSLUHU 13Z011 Zelmer

Ekologicky vhodná likvidace....51

Vážený zákazníku,

1. Charakteristika prístroje

Teplota je z výroby nastavená na hodnotu VYSOKÝ (HIGH).

Teplota je z výroby nastavená na hodnotu VYSOKÝ (HIGH).

  1. Charakteristika zariadenia....54
  2. Konštrukcia zariadenia (obr. 1) 55
  3. Ovládací panel a LCD displej (rys. 2) 56
  4. Opis sústavy hlavice na prípravu kávy (14) 57
  5. Pred prvým použitím kávovaru – poznámky.... 58
  6. Naplnenie nádržky vodou 59
  7. Dávkovanie kávy 59

7.1. Zrnková káva....59
7.2. Mletá káva....60

12.1. Príprava malej šálky kávy....61
12.2. Príprava strednej šálky kávy 61
12.3. Príprava veľkej šálky kávy....61
12.4. Príprava 2 malých šálok kávy....61
12.5. Príprava 2 stredných šálok kávy 61
12.6. Príprava 2 veľkých šálok kávy....61

  1. Príprava vriacej vody 62
  2. Príprava pary 62
  3. Programovanie objemu pre malú šálku/strednú šálku/vel'kú šálku 63

15.1. Nastavenie objemu pre malú šálku 63
15.2. Nastavenie objemu pre strednú šálku 63
15.3. Nastavenie objemu pre veľkú šálku 64

  1. Programovanie 64

16.1. Nastavenie funkcie šetrenia energie – ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) 64
16.2. Nastavenie jazyka 65
16.3. Nastavenie teploty pripravovanej kávy pre malú šálku/strednú šálku/vel'kú šálku 66

16.3.1. Nastavenie teploty pripravovanej kávy pre malú šálku 66
16.3.2. Nastavenie teploty pripravovanej kávy pre strednú šálku 66
16.3.3. Nastavenie teploty pripravovanej kávy pre veľkú šálku 67

16.4. Nastavenie funkcie predparenia kávy pre malú šálku/strednú šálku/vel'kú šálku.... 67

16.4.1. Nastavenie funkcie predparenia kávy pre malú šálku.... 67
16.4.2. Nastavenie funkcie predparenia kávy pre strednú šálku.... 68
16.4.3. Nastavenie funkcie predparenia kávy pre veľkú šálku.... 68

16.5. Nastavenie času prípravy kávy pre malú šálku/strednú šálku/vel'kú šálku.... 69

16.5.1. Nastavenie času prípravy kávy pre malú šálku.... 69
16.5.2. Nastavenie času prípravy kávy pre strednú šálku.... 69
16.5.3. Nastavenie času prípravy kávy pre veľkú šálku....70

16.6. Nastavenie tvrdosti vody 70

16.7. Odstraňovanie kameňa 71
16.8. Skontrolovanie počtu pripravených šálok kávy 73
16.9. Nastavenie aktuálneho času 73
16.10. Návrat k prednastaveným hodnotám výrobcu....74

  1. Výstrahy....74
  2. Čistenie a všeobecná starostlivosť o kávovar 75
  3. Zist'ovanie a odstraňovanie porúch 76

Ekologicky vhodná likvidácia 76

Vážený klient,

Všetky kávovary boli pretestované pri použití kávy. Napriek tomu, že boli dôkladne čistené, mohli v nich zostat' jej nevel'ké množstvá/stopy. Zaručujeme však, že kávovary sú nové.

Vážení zákazníci!

Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používatel'mi výrobkov Zelmer.

Ak chcete získat' najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.

Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte pre prípadné neskoršie použitie počas prevádzky spotrebiča.

Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy. Výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykol'vek upravovat' bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchodných, dizajnových a iných dôvodov.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POČAS PREVÁDZKY KÁVOVARU

- Pozorne si prečítajte a uchovajte tento návod na obsluhu, ktorý ste dostali spolu so spotrebičom. Zariadenie je určené iba na domáce použitie.

- Nepoužívajte zariadenie vonku ani na komerčné účely.

Vždy umiestňujte zariadenie na vodorovnom, rovnom povrchu.

- Nepoužívajte kávovar bez vody v nádržke. Nádržku naplňujte iba studenou, filtrovanou, čistou a čerstvou vodou. Použitie teplej alebo horúcej vody alebo iných tekutín môže zapríčinit poškodenie zariadenia alebo vznik nebezpečenstva. Dodržiavajte maximálny objem nádržky, t.j. 2,2 l.

- Tryska pary je počas speňovania mlieka a prúdenia vody vel'mi horúca. Toto môže zapríčinit popálenie v prípade styku, preto sa vyhýbajte akémukol'vek priamemu styku s tryskou pary.

- Vždy pred čistením kávovaru a v prípade vzniku problémov počas procesu prípravy kávy vypnite kávovar a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

- Napájací kábel sa nesmie dotýkať horúcich prvkov kávovaru vrátane poličky na zohrievanie šálok a trysky pary.

- Nedotykajte sa horúcich povrchov kávovaru. Používajte držiaky alebo otočné prepínače.

- Nevkladajte ruky bezprostredne pod prúd pary, horúcej vody alebo nalievanej kávy, pretože môže to viest' k popáleniu alebo úrazu.

- Používanie dodatočného príslušenstva, ktoré nie je odporúčané výrobcom zariadenia môže zapríčinit' vznik nebezpečenstva.

- Počas prevádzky zariadenia neprikladajte k nemu žiadne pohyblivé prvky.

- Zariadenie sa nesmie presúvať, ak je zapnuté alebo je v prevádzke. Pred jeho premiestnením vypnite kávovar a vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.

- Vždy vypnite napájanie a vytiahnite zástrčku, ak zariadenie nebudete dlhšie používať a pred čistením.

- Nepoužívajte kávovar s predlžovacou šnúrou, ibaže bola skontrolovaná odborne spôsobilým technikom alebo pracovníkom servisu.

- Zariadenie vždy pripájajte do zásuvky elektrickej siete (iba striedavého prúdu) vybavenej ochranným kolíkom s napätím zodpovedajúcim uvedenému na výrobnom štítku zariadenia.

- Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších časových vypínačov alebo samostatného systému dial'kovej regulácie.

- Pred výmenou výbavy a tiež pred priblížením sa k pohyblivým častiam zariadenia počas jeho používania, zariadenie vypnite a odpojte ho od elektrického napätia.

- Pred čistením zariadenia, jeho montážou alebo demontážou vždy odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky. Nechajte zariadenie vychladnút.

- Neumiestňujte zariadenie v blízkosti zdrojov tepla, plameňa, elektrických ohrievacích telies alebo na horúcej rúre na pečenie. Neumiestňujte na žiadne iné zariadenie.

- Napájací kábel nikdy nesmie visieť cez hranu stola alebo police ani sa dotýkat' horúcich povrchov.

- Nepoužívajte elektrický spotrebič s viditeľnými poškodeniami, poškodeným napájacím káblom, ak spotrebič spadol alebo bol poškodený iným spôsobom. Ak predpokladáte, že je spotrebič poškodený, môžu ho preverit, opravit alebo nastaviť iba zaškolení pracovníci autorizovaného servisného strediska.

- Neponárajte spotrebič do vody ani žiadnej inej tekutiny.

- Ak sa neodpojitelný elektrický kábel poškodí, musí ho vymenit' výrobca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifikovaná osoba, aby ste predišli nebezpečenstvu.

- Zrná kávy sypte iba do zásobníka na zrnkovú kávu. Použitie v tomto zásobníku iných potravín, tekutín alebo predmetov môže zapríčinit' vznik nebezpečenstva alebo poškodenie zariadenia.

  • Mletú kávu sypte iba do zásobníka mletej kávy. Použitie v tomto zásobníku iných potravín, tekutín alebo predmetov môže zapríčinit' vznik nebezpečenstva alebo poškodenie zariadenia.
  • Upozornenie: Pre zníženie rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo úrazu osôb sa nepokúšajte demontovať zariadenie. Vo vnútri kávovaru nie sú žiadne diely, ktoré má zákazník obsluhovať. Opravy môžu vykonávať iba autorizovaní zamestnanci.
  • Zariadenie sa nesmie mazať. Nevyžadujú sa žiadne dodatočné údržbárske práce pri tomto kávovare.
  • Upozornenie: Nádržka na vodu nesmie byt' počas prevádzky otvorená.
  • Upozornenie: Vždy sa pred začatím prevádzky kávovaru uistite, že je v nádržke voda, v prípade, že voda chýba, na displeji sa zobrazí správa: NAPLŇTE NÁDRŽ ČER. VODOU (FILL TANK WITH FRESH WATER).

Uistite sa, že ste pochopili hore uvedené pokyny.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku.

Výkon zariadenia: 1300 W pri 230 V.

Kávovar vyhovuje požiadavkám platných noriem.

Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:

Nízkonapät'ové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC. –

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. –

Zariadenie je úplne automatický kávovar, ktorý melie zrná, pripravuje espresso a je vybavený funkciou umožňujúcou test zariadenia. Zariadenie je vybavené mechanickým čerpadlom zväčšujúcim tlak do 15 bar, ktoré umožňuje pripraviť výborné espresso so skvelou penou. Kávovar je ideálny pre ozajstných milovníkov kávy. Kávovar pripravuje kávu s dokonalou chuťou a arómou, pretože je zaistená správna teplota vody na prípravu, t.j. 92–94°C. Kávovar sa vyznačuje jednoduchou obsluhou, priehľadným menu, LCD displejom a kontrolkami. Po stlačení tlačidla zariadenie automaticky melie kávové zrná a potom pripravuje čerstvú a aromatickú kávu. Toto zariadenie je vybavené všetkými typickými pre kávovar funkciami a je dodatočne vybavené LCD displejom, vd’aka ktorému v každej chvíli môžete zistiť jeho režim a stav. V prípade, že sa na displeji zobrazí výstražný symbol, zariadenie môže automaticky prerušiť prácu. Dodatočne je kávovar vybavený funkciou umožňujúcou test zariadenia a automatickou reguláciou. Zariadenie je vybavené otočným podstavcom, vd’aka čomu môže užívateľ otáčat’ kávovar okolo jeho osi.

Vdaka zabudovanej pamäti v prípade, že používatel' nedodržiava postup nevyhnutný pre správnu prevádzku kávovaru, zariadenie automaticky napovedá informáciami na LCD displeji spôsob prípravy kávovaru k prevádzke.

2. Konštrukcia zariadenia (obr. 1)

Zelmer 13Z011 - Konštrukcia zariadenia (obr. 1) - 1

  1. Napájací kábel
  2. Vypínač napájania 0/l
  3. Nádržka na vodu
    3a. Plavák
    3b. Záslepka plaváka
  4. Zásobník na zrnkovú kávu
  5. Kryt nádržky na vodu
  6. Kryt zásobníka na zrnkovú kávu
  7. Doska na zohrievanie šálok
  8. Držiak na prenášanie kávovaru
  9. Kryt zásobníka na mletú kávu
    9a. Zásobník na mletú kávu
  10. Otočný prepínač predbežnej regulácie hrúbky mletia zrnkovej kávy
  11. Otočný prepínač presnej regulácie hrúbky mletia zrn-kovej kávy
  12. Ovládací panel s LCD displejom
  13. Otočný prepínač pary/vriacej vody
  14. Sústava hlavice na prípravu kávy
    14a. Držiak sústavy hlavice na prípravu kávy

  15. Dvierka kávovaru

  16. Tryska pary/ vriacej vody
  17. Tryska kávy s nastavitelnou výškou
  18. Tlačidlo uvolňujúce dvierka kávovaru
  19. Tácka na odkvapkávanie
  20. Indikátor naplnenia tácky na odkvapkávanie
  21. Mriežka na odkvapkávanie
  22. Zásobník na použitú kávu
  23. Tesnenie sústavy hlavice na prípravu kávy
  24. Odmerka so štetcom – používa sa na naplňovanie mletej kávy (odmerka) a čistenie zariadenia (štetec)
  25. Kluč sústavy hlavice prípravy kávy – používa sa na nastavenie osi sústavy hlavice prípravy a valčeka vo vnútri kávovaru pod sústavou hlavice prípravy kávy
  26. Hrana zjednodušujúca vyberanie sústavy hlavice prípravy kávy
  27. Tester na tvrdost' vody

Otočné prepínače (10) a (11) slúžia na nastavenie stupňa mletia zrnkovej kávy. Väčší otočný prepínač (10) slúži na predbežné (základné) nastavenie, a menším prepínačom (11) môžete presne nastaviť hrúbku mletia. Zmena nastavení pomocou týchto 2 otočných prepínačov mení chut’ kávy. Nastavenia je možné menit’ iba počas prevádzky mlynčeka.

A. Tlačidlo naplnenia malej šálky
B. Tlačidlo naplnenia strednej šálky
C. Tlačidlo naplnenia veľkej šálky 📋/tlačidlo (ESC)
D. Tlačidlo pary/tlačidlo posúvania menu hore (▲)
E. Tlačidlo MENU (OK).
F. Tlačidlo zrnková káva/mletá káva 📋/ 🌐/ tlačidlo posúvania menu dole (▼)
G. Tlačidlo prípravy pary/vriacej vody

A. Tlačidlo naplnenia malej šálky 📄

V prípade, že dvakrát stlačíte tlačidlo 📋, ked' je na displeji zobrazená správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW), zobrazí sa správa 2 MALÉ KÁVY (2 SMALL CUP COFFEE) spolu s aktuálne nastaveným objemom v ml a hned' sa spustí proces prípravy kávy. Ked' sa šálky naplnia kávou, z displeja zmizne nápis 2 MALÉ KÁVY (2 SMALL CUP COFFEE) a zobrazí sa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

B. Tlačidlo naplnenia strednej šálky 📄

Ked' sa na displeji zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW), stlačte tlačidlo ☐ raz. Na displeji sa zobrazí správa 1 STREDNÁ KÁVA (1 MÉDIUM CUP COFFEE) spolu s aktuálne nastaveným objemom v ml a hned' sa spustí proces prípravy kávy. Ked' sa šálka naplní kávou, z displeja zmizne nápis 1 STREDNÁ KÁVA (1 MEDIUM CUP COFFEE) a zobrazí sa PRIPRAVENÝ NA KÁVU (READY TO BREW).

V prípade, že dvakrát stlačíte tlačidlo 📋, ked' je na displeji zobrazená správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW), zobrazí sa správa 2 STREDNÉ KÁVY (2 MEDIUM CUP COFFEE) spolu s aktuálne nastaveným objemom v ml a hned' sa spustí proces prípravy kávy. Ked' sa šálky naplnia kávou, z displeja zmizne nápis 2 STREDNÉ KÁVY (2 MEDIUM CUP COFFEE) a zobrazí sa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

C. Tlačidlo naplnenia veľkej šálky 📋 (ESC)

Ked' sa na displeji zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW), stlačte tlačidlo ☐ raz. Na displeji sa zobrazí správa 1 VEL'KÁ KÁVA (1 LARGE CUP COFFEE) spolu s aktuálne nastaveným objemom v ml a hned' sa spustí proces prípravy kávy. Ked' sa šálka naplní kávou, z displeja zmizne nápis 1 VEL'KÁ KÁVA (1 LARGE CUP COFFEE) a zobrazí sa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

V prípade, že dvakrát stlačíte tlačidlo ☐, ked' je na displeji zobrazená správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW), zobrazí sa správa 2 VELKÉ KÁVY (2 LARGE CUP COFFEE) spolu s aktuálne nastaveným objemom v ml a hned' sa spustí proces pripravy kávy. Ked' sa šálky naplnia kávou, z displeja zmizne nápis 2 VELKÉ KÁVY (2 LARGE CUP COFFEE) a zobrazí sa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

Toto tlačidlo slúži tiež na vypnutie režimu programovania bez ukladania zmien.

D. Tlačidlo pary 🚙/tlačidlo posúvania menu hore (▲)

Toto tlačidlo sa tiež používa na posúvanie menu hore v režime programovania, t.j. po stlačení tlačidla MENU (OK).

POZOR! Tryska pary/vriacej vody (16) a voda sú veľmi horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Pri manipulovaní tryskou pary/vriacej vody (16) používajte handričku. Nikdy nezapchávajte výstup pary/vriacej vody (16).

E. Tlačidlo MENU (OK)

Ak sa na displeji zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW), stlačte tlačidlo MENU (OK) raz. Kávovar začne fungovat' v režime programovania. Podsvietenie tlačidla sa rozsvieti hned' po jeho stlačení. Na displeji sa zobrazí rozbaľovacie menu s pokynmi v nasledujúcom poradí: ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE), JAZYK (LANGUAGE), TEPLOTA (TEMPERATURE), PREDPARENIE (PREBREWING), ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING), TVRDOST VODY (WATER HARDN.), ODVÁPNENIE (DESCALING), POČET KÁV (NO. OF CUPS), HODINY (CLOCK), PREDNASTAV (DEFAULT).

Stlačenie tlačidla MENU (OK) v režime programovania ukladá aktuálne zavedené zmeny.

F. Tlačidlo 📋/ ⚙/(▼) zrnková káva/mletá káva/tlačidlo posúvania menu dole

Ked' sa na displeji zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW), stlačte tlačidlo //. Na displeji sa zobrazí nápis KÁVA MLETÁ (COFFEEPOWDER) pod správou PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). To znamená, že je kávovar pripravený na prípravu mletej kávy. Stlačte tlačidlo // opät' a nápis KÁVA MLETÁ (COFFEEPOWDER) zmizne. To znamená, že je kávovar pripravený na prípravu zrnkovej kávy. Toto tlačidlo sa tiež používa na posúvanie menu dole v režime programovania, t.j. po stlačení tlačidla MENU (OK).

POZOR! Funkcia s použitím mletej kávy umožňuje pripravit' iba 1 šálku kávy (malú, strednú alebo veľkú). Nikdy nepridávajte viac ako JEDNU odmerku mletej kávy do zásobníka mletej kávy (9a).

POZOR!

Kávovar má možnosť okamžite prerušit’ proces prípravy kávy. Môžete to urobit’ s použitím tlačidiel príslušne (A) 📋, (B) 📋 alebo (C) 📄 počas prípravy malej, strednej alebo veľkej kávy. Pamätajte sa, že v prípade pripravy káv s použitím zrnkovej kávy, prerušit’ proces je možné až po zomletí kávy v mlynčeku.

4. Opis sústavy hlavice na prípravu kávy (14)

Sústava hlavice na prípravu kávy (14) (obr. 3) sa skladá z dolného (14f) a horného krytu (14e), komory prípravy kávy (14d), závitovej páky (14c), rúrky prívodu kávy (14b) a držiaka v podobe písmena D (14a). Hlavné prvky hlavice sú: horné (14f) a dolné teleso (14e), závitová páka (14c) je spojená s motorom a umožňuje ovládať sústavu hlavice na prípravu kávy (14) a pripravovať espresso.

14b 14a 14e 14c 14d 14f

Zelmer 13Z011 - Opis sústavy hlavice na prípravu kávy (14) - 2

Opatrne vyberajte sústavu prípravy kávy (14). Palcom pritlačte okraj (26) (pozri obr. 2) a ostatnými štyrmi prstami silne uchopte držiak (14a) a vyberte sústavu hlavice (14) postupujte podľa smeru šípok na obr. 4 (najprv opatrný pohyb smerom hore a potom vodorovne). Budťe takisto opatrní pri vkladaní sústavy hlavice (14) naspät na jej miesto: uchopte za držiak (14a), usmernite sústavu hlavice (14) na výčnelok (23) (pozri obr. 2), potom opatrne vodorovným pohybom pritlačte dovnútra kávovaru a následne zvisle dole (pozri šípky na obr. 5).

Zelmer 13Z011 - Opis sústavy hlavice na prípravu kávy (14) - 3

Sústava prípravy kávy (14) bude správne umiestnená, ak spojka osi sústavy hlavice prípravy kávy (14g) sa nájde na hriadeli pod sústavou hlavice (14h) (obr. 3). Opatrne zatvorte dvierka (15). Ak sa dvierka nedajú zatvorit', nepoužívajte násilie. Je nebezpečenstvo, že hlavica prípravy kávy (14) nebola správne namontovaná. V takomto prípade opát' ju vyberte podľa pokynov uvedených v tomto bode. Skontrolujte, či mechanizmus sústavy prípravy sa nachádza v polohe START. To znamená, že os symetrie trojuholníka na pravej strane ◀ (línia X) sa nachádza v oblasti medzi dvomi vrcholmi 2 trojuholníkov na l'avej strane ▼ ▲ (obr. 6).

Ak z nejakého dôvodu (napr. čistenie) sústava hlavice prípravy kávy nie je v polohe START, tak pomocou klúča (25) otočte spojku osi sústavy (14) (obr. 6) doprava alebo dol'ava, a nastavte „šartovaciu” polohu (obr. 6). Ak hria-del' vo vnútri kávovaru (14h) bol otočený, napr. pri čistení, tak ho musíte opát' správne nastavit' pomocou opačného konca tohto istého klúča (25) sústavy prípravy. Túto spojku neotáčajte o viac ako polovicu otáčky. Nikdy nepoužívajte násilie pri otáčaní klúčom (25). Teraz opát' sa pokúste namontovať sústavu prípravy (14).

Upozornenie: Sústava hlavice na pripravu kávy (14) sa môže zaseknút, ak nie sú dvierka kávovaru (15) úplne otvorené alebo neboli správne a úplne zatvorené.

  • Rozbaľte a odstráňte všetky obaly zo spotrebiča. Nenechávajte žiadne igelitové tašky ani kúsky polystyrénu a pod. v dosahu detí, pretože môžu byť pre nich nebezpečné.
  • Umiestnite kávovar na vodorovnom povrchu, d'aleko od zdrojov vody a tepla. Uistite sa, že ste nechali minimálne 10 cm volného priestoru okolo spotrebiča a 20 cm nad ním.
  • Nikdy neumiestňujte kávovar v prostredí, v ktorom teplota môže klesnút pod 3°C, pretože voda, ktorá zamrzne, môže poškodit' vnútorné rúrky a prvky. Spotrebič sa tiež musí nachádzať d'aleko od zdrojov priameho slnečného žiarenia a silného tepla.
  • Vyberte z nádržky na vodu (3) zabalené do igelitových vreciek odmerku s kefkou (24), klůč sústavy hlavice prípravy kávy (25), plavák (3a) a záslepku plaváka (3b). Dovnútra nádržky na vodu vložte (3) plavák (3a) a záslepku plaváka. Skontrolujte, či sa sústava prípravy kávy (14), zásobník na použitú kávu (22) a tácka na odkvapkávanie (19) spolu s mriežkou na odkvapkávanie (21) nachádzajú na správnych miestach (obr. 7).
  • POZOR! Odstráňte z tácky na odkvapkávanie (19) a mriežky na odkvapkávanie (21) samolepiacu pásku používanú pri preprave.
  • Prepláchnite nádržku na vodu (3), vyčistite zásobník na zrnkovú kávu (4) pomocou vlhkej prachovky.
  • Nastavte tvrdost' vody – postupujte podl'a kapitoly 16.7 „Nastavenie tvrdosti vody”.
  • POZOR! Každý kávovar bol výrobcom pred odoslaním skontrolovaný s použitím zrnkovej alebo mletej kávy. Preto sa môžu vo vnútri spotrebiča nachádzat' zvyšky kávy, je to normálny jav. Odporúčame teda 2 prvé šálky kávy pri prvom použití kávovaru vyliat'.
  • POZOR! Nádržka na vodu (3) sa v žiadnom prípade nesmie naplňovat' horúcou vodou, minerálnou vodou ani inými tekutinami. Používajte iba studenú, čistú vodu. Nádržku na vodu (3) môžete pre naplnenie vybrať, za týmto účelom ju zdvihnite hore.

Zelmer 13Z011 - Opis sústavy hlavice na prípravu kávy (14) - 4

  • Ak omylom nasypete zrnkovú kávu alebo nejaké iné potraviny alebo ak nalejete nejakú tekutinu do zásobníka mletej kávy, môžete poškodit kávovar.
  • Uistite sa, že sa plavák (3a) stále nachádza v l'avom rohu nádržky na vodu (3). Je to snímač, ktorý informuje o aktuálnej hladine vody.
  • Pred prvým použitím kávovaru naplňte nádržku vodou (3) (pozri kapitola 6). Pripojte kávovar k zdroju napájania vložením zástrčky napájacieho kábla do sietovej zásuvky. Prepínač (2) umiestnite do polohy I.
  • Pretože výrobcom prednastaveným jazykom je angličtina, všetky informácie zobrazované na displeji sa budú uvádzat' v tomto jazyku. Po zapnutí kávovaru sa na LCD displeji zobrazí nápis WELCOME (VITAJTE) a po chvíli zariadenie spustí test. Na LCD displeji sa zobrazí nápis SELF-TEST (AUTOTEST) – pozri bod 11. Ak užívatel' zabudne naplnit' nádržku (3) vodou, na displeji sa ihned' zobrazí správa FILL TANK WITH FRESH WATER (NAPLŇTE NÁDRŽ ČER. VODOU) a preruší proces testovania. Splňte tento pokyn podľa kapitoly 6. a spotrebič dokončí test. Po ukončení testu sa na displeji zobrazí správa READY TO BREW (PRIPR. NA KÁVU), čo znamená, že je kávovar pripravený na d'alšiu prevádzku. Teraz môžete zmeniť zobrazovaný jazyk na slovenčinu, postupujte podľa bodu 16.2.
  • Pod tryskou pary/ vriacej vody (16) umiestnite nádobu a nestlačujte žiadne tlačidlá, otočte otočný prepínač (13) do polohy ON na cca. 30 s. Tryskou (16) začne prúdit' horúca (vriaca) voda. Potom otočný prepínač (13) otočte do polohy OFF a „dvakrát pripravte kávu používajúc iba čerstvú vodu”, postupujte podľa bodu 12.1 alebo 12.2 alebo 12.3 s použitím mletej kávy. Pamätajte sa, aby ste nepouživali mletú kávu.
  • Odporúča sa tiež „dvakrát pripravit’ kávu používajúc iba čerstvú vodu” v prípade používania kávovaru aj nasledujúci deň, vďaka čomu odstránite zo spotrebiča zvyšky kávy z predchádzajúceho dňa.

6. Naplnenie nádržky vodou

POZOR! Vodu do nádržky (3) nalievajte iba vtedy, keď je napájací kábel odpojený od napájacej siete. Ventil zabudovaný v dolnej časti nádržky zabezpečuje proti vytekaniu vody.

  • Otvorte kryt nádržky na vodu (5).
  • Pomocou držiaka vyberte nádržku na vodu (3), potiahnite ju smerom hore.
  • Naplňte ju čerstvou, studenou vodou; neprekračujte hladinu MAX.
  • Umiestnite nádržku (3) na miesto a pritlačte.
    • Zatvorte kryt nádržky (5).
  • Nádržku môžete naplnit' bez jej vyberania z kávovaru, napr. nalievajúc vodu z kanvice.

VÝSTRAHA! Nepoužívajte kávovar, ak je nádržka (3) prázdna. Pred začatím prípravy kávy sa vždy uistite, že je voda v nádržke (3). Nenaplňujte nádržku (3) horúcou vodou. Z hygienických dôvodov nenechávajte dlhší čas studenú vodu v nádržke.

7. Dávkovanie kávy

7.1. Zrnková káva

POZOR! Zásobník zrnkovej kávy môžete naplňovat' iba zrnkovou kávou. Nenaplňujte tento zásobník žiadnymi inými druhmi produktov, pretože môžete takto poškodit' kávovar.

POZOR! Uistite sa, že zrnková káva, ktorú používate, je čerstvá. Odporúča sa používanie iba kávy praženej ako tzv. espresso roast a jej uchovávanie v tesne uzatvorenom obale na chladnom, suchom mieste.

Ak káva espresso počas prípravy vyteká príliš rýchlo, to znamená, že sú zrná mleté príliš hrubo, ak káva tečie príliš pomaly – káva je zomletá príliš jemne. Nastavte podľa vlastných požiadaviek pomocou otočných prepínačov predbežnej (10) a presnej (11) regulá-

10 11

Obr. 8

cie (obr. 8). Otočný prepínač (10) má mierku hrúbky mletia zrnkovej kávy. Číslica „1” znamená „najjemnejšie mletie“ a číslica „8” znamená „najhrubšie mletie”.

Výrobcom odporúčané nastavenie hrúbky mletia sa nachádza medzi polohou „4“ a „5”.

Ak však káva vyteká príliš rýchlo, nastavte prepínač (10) na jemnejšie mletie, napr. „3” alebo „4”. Ak káva vyteká príliš pomaly, prepínač (10) prepnite na hrubšie mletie, napr. „6” alebo „7”.

Prepínačom (11) môžete presnejšie nastaviť hrúbku mletia. Presné nastavenie vykonávajte vždy po predbežnom nastavení. Úprava nastavení pomocou týchto 2 otočných prepínačov mení chuť pripravenej kávy.

POZOR! Nastavenia je možné menit' iba počas prevádzky mlynčeka. Vyhýbajte sa krajným nastaveniam (napríklad polohe „1" a „8"). Zmenu nastavenia hrúbky mletia pocítite až po pripravení troch alebo štyroch káv espresso, pretože v mlynčeku môžu ostat' zvyšky zomletej kávy z predchádzajúceho nastavenia mlynčeka.

POZOR! Nesmiete otáčat' prepínačmi (10) a (11) s použitím sily ak mlynček nefunguje. Týmto môžete poškodit' kávovar.

Zásobník na zrnkovú kávu má zabudovanú „ochranu mlecej čepele”, ktorá tvorí bezpečnostný mechanizmus. Predchádza to prenikaniu do mlynčeka nežiaducich objektov, napr. prstov a pod. Pri používaní väčších kávových zín alebo zín s vyšším obsahom tuku sa mlynček môže občas zaseknút. Ak sa tak stane, vypnite kávovar, odstráňte kávové zrná a očistite zásobník zrnkovej kávy a miesto okolo mlynčeka. Pre správne fungovanie mlynčeka sa odporúča používanie kávových zín strednej vel'kosti a s nižším obsahom tuku.

7.2. Mletá káva

POZOR! Zásobník mletej kávy môžete naplňovat' iba mletou kávou. Nenaplňujte tento zásobník žiadnymi inými druhmi produktu, pretože môžete takto poškodit' kávovar.

Otvorte kryt zásobníka na mletú kávu • (9).

- Pomocou pripojenej odmerky s kefkou (24) vsypte 1 odmerku mletej kávy do zásobníka (9a).

POZOR! Náhodné prekročenie odporúčaného množstva mletej kávy nebude mat' vplyv na výsledok prípravy kávy. Avšak nenaplňujte zásobník na mletú kávu (9a) dvomi odmerkami.

Zatvorte kryt zásobníka na mletú kávu • (9).

8. Zohrievanie šálok

Použitie zohriatej na primeranú teplotu šálky pred procesom prípravy kávy zlepšuje chuť samotnej kávy a prispieva k vzniku peny na jej povrchu.

Kávovar umožňuje zohrievať šálky 2 spôsobmi. Prvým z nich je zohriatie šálky pomocou vriacej vody, ktorú získate z trysky pary/ vriacej vody (16), postupujte podľa bodu 13.

Druhým spôsobom je umiestniť šálku pred pripravovaním kávy na doske na zohrievanie (7), ktorá sa nachádza na hornej ploche kávovaru (obr. 9).

Zelmer 13Z011 - Zohrievanie šálok - 1

Periodicky kontrolujte stav naplnenia zásobníka na použitú kávu (22). Stačí sa naňho pozriet po predchádzajúcom otvorení dvierok kávovaru (15). Ak je zásobník na použitú kávu (22) naplnený kávou, vyberte sústavu tácky na odkvapkávanie z kávovaru. Vyberte zásobník na použitú kávu (22) a vyprázdnite ho. Potom ho opláchnite prúdom tečúcej vody, vysušte a opát' vložte do sústavy tácky na odkvapkávanie. Celok opát' vložte do kávovaru.

POZOR! V prípade, že sa zásobník na použitú kávu (22) naplní, na LCD displeji sa zobrazí správa VYPRÁZDNIŤ ZÁSOBNÍK (EMPTY DREGS BOX).

11. Obsluha kávovaru AUTOTEST (SELF-TEST)

  • Naplňte nádržku na vodu podľa bodu 6.
  • Skontrolujte, či sa sústava prípravy kávy (14), zásobník na použitú kávu (22) a tácka na odkvapkávanie (19) spolu s mriežkou na odkvapkávanie (21) nachádzajú na správnych miestach. Ak nie, tak ich vložte správne.
    • Vložte zástrčku napájacieho kábla (1) do zásuvky napájacej siete.
  • Zapnite kávovar, vypínač prepnite do polohy I.
  • Zariadenie sa automaticky prepne do režimu kontroly. Na displeji sa počas kontroly kávovaru zobrazí správa AUTO-TEST (SELF-TEST). Počas testovania zariadenia voda môže vytekať z trysky kávy (17). Je to normálny jav.
  • Ak sa zariadenie rozohreje na požadovanú teplotu, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

12. Príprava kávy

Ak je zariadenie hotové, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

12.1. Príprava malej šálky kávy

Umiestnite šálku pod tryskou kávy (17). Upravte výšku trysky (17) podľa rozmerov šálky. Naplňte zásobník na zrnkovú kávu (4) alebo na mletú kávu (9a) vhodným druhom kávy podľa bodu 7 a tlačidlom (F) 🌐 / 🌐 nastavte druh kávy (pozri bod 3F). Skontrolujte, či je v nádržke (3) voda. Stlačte tlačidlo (A) 🚫 raz. Na displeji sa zobrazí správa 1 MALÁ KÁVA (1 SMALL CUP COFFEE) spolu s aktuálne nastaveným objemom v ml a hned sa spustí proces prípravy kávy. Ak sa šálka naplní kávou, z displeja zmizne nápis 1 MALÁ KÁVA (1 SMALL CUP COFFEE) a zobrazí sa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

12.2. Príprava strednej šálky kávy

Umiestnite šálku pod tryskou kávy (17). Upravte výšku trysky (17) podľa rozmerov šálky. Naplňte zásobník na zrnkovú kávu (4) alebo na mletú kávu (9a) vhodným druhom kávy podľa bodu 7 a tlačidlom (F) 📋 / 🌐 nastavte druh kávy (pozri bod. 3F). Skontrolujte, či je v nádržke voda. Stlačte tlačidlo (B) 🚫 raz. Na displeji sa zobrazí správa 1 STREDNÁ KÁVA (1 MÉDIUM CUP COFFEE) spolu s aktuálne nastaveným objemom v ml a hned’ sa spustí proces prípravy kávy. Ked’ sa šálka naplní kávou, z displeja zmizne nápis 1 STREDNÁ KÁVA (1 MEDIUM CUP COFFEE) a zobrazí sa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

12.3. Príprava vel'kej šálky kávy

Umiestnite šálku pod tryskou kávy (17). Upravte výšku trysky (17) podľa rozmerov šálky. Naplňte zásobník na zrnkovú kávu (4) alebo na mletú kávu (9a) vhodným druhom kávy podľa bodu 7 a tlačidlom (F) 🌐 / 🌐 nastavte druh kávy (pozri bod. 3F). Skontrolujte, či je v nádržke (3) voda. Stlačte tlačidlo (C) 🚠 raz. Na displeji sa zobrazí správa 1 VELKÁ KÁVA (1 LARGE CUP COFFEE) spolu s aktuálne nastaveným objemom v ml a hned' sa spustí proces prípravy kávy. Ked' sa šálka naplní kávou, z displeja zmizne nápis 1 VELKÁ KÁVA (1 LARGE CUP COFFEE) a zobrazí sa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

12.4. Príprava 2 malých šálok kávy

Umiestnite 2 šálky pod tryskou kávy (17). Upravte výšku trysky (17) podľa rozmerov šálok. Naplňte zásobník na zrnkovú kávu (4) podľa bodu 7 a tlačidlom (F) 🚙️/💡 nastavte režim pre zrnkovú kávu (pozri bod. 3F). Skontrolujte, či je v nádržke (3) voda. Dvakrát stlačte tlačidlo (A) 📄. Na displeji sa zobrazí správa 2 MALÉ KÁVY (2 SMALL CUP COFFEE) spolu s aktuálne nastaveným objemom v ml a hneď sa spustí proces prípravy kávy. Prebieha v 2 etapách. Najprv rovnomerne do 2 šálok sa dávkuje káva v množstve 1 malej šálky. Potom z displeja zmizne nápis 2 MALÉ KÁVY (2 SMALL CUP COFFEE) a zobrazí sa 1 MALÁ KÁVA (1 SMALL CUP COFFEE) a začne sa druhá etapa prípravy. Ked’ sa obidve šálky naplnia kávou, z displeja zmizne nápis 1 MALÁ KÁVA (1 SMALL CUP COFFEE) a zobrazí sa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

12.5. Príprava 2 stredných šálok kávy

Umiestnite 2 šálky pod tryskou kávy (17). Upravte výšku trysky (17) podľa rozmerov šálok. Naplňte zásobník na zrnkovú kávu (4) podľa bodu 7 a tlačidlom (F) 🚙️/💡 nastavte režim pre zrnkovú kávu (pozri bod. 3F). Skontrolujte, či je v nádržke (3) voda. Dvakrát stlačte tlačidlo (B) 🚙️. Na displeji sa zobrazí správa 2 STREDNÉ KÁVY (2 MEDIUM CUP COFFEE) spolu s aktuálne nastaveným objemom v ml a hned' sa spustí proces prípravy kávy. Prebieha v 2 etapách. Najprv rovnomerne do 2 šálok sa dávkuje káva v množstve 1 strednej šálky. Potom z displeja zmizne nápis 2 STREDNÉ KÁVY (2 MEDIUM CUP COFFEE) a zobrazí sa 1 STREDNÁ KÁVA (1 MEDIUM CUP COFFEE) a začne sa druhá etapa prípravy. Ked' sa obidve šálky naplnia kávou, z displeja zmizne nápis 1 STREDNÁ KÁVA (1 MEDIUM CUP COFFEE) a zobrazí sa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

POZOR! Príprava 2 stredných šálok kávy je možná iba s použitím zrnkovej kávy. Pre mletú kávu je táto funkcia nedostupná.

12.6. Príprava 2 veľkých šálok kávy

Umiestnite 2 šálky pod tryskou kávy (17). Upravte výšku trysky (17) podľa rozmerov šálok. Naplňte zásobník na zrnkovú kávu (4) podľa bodu 7 a tlačidlom (F) 🚙️/💡 nastavte režim pre zrnkovú kávu (pozri bod. 3F). Skontrolujte, či je v nádržke (3) voda. Dvakrát stlačte tlačidlo (C) 🚙️. Na displeji sa zobrazí správa 2 VELKÉ KÁVY (2 LARGE CUP COFFEE) spolu s aktuálne nastaveným objemom v ml a hned’ sa spustí proces prípravy kávy. Prebieha v 2 etapách. Najprv rovnomerne do 2 šálok sa dávkuje káva v množstve 1 vel’kej šálky. Potom z displeja zmizne nápis 2 VELKÉ KÁVY (2 LARGE CUP COFFEE) a zobrazí sa 1 VELKÁ KÁVA (1 LARGE CUP COFFEE) a začne sa druhá etapa prípravy. Ked’ sa obidve šálky naplnia kávou, z displeja zmizne nápis 1 VELKÁ KÁVA (1 LARGE CUP COFFEE) a zobrazí sa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

POZOR! Príprava 2 veľkých šálok kávy je možná iba s použitím zrnkovej kávy. Pre mletú kávu je táto funkcia nedostupná.

POZOR! Po pripravení určitého počtu káv, v druhom riadku LCD displeja sa zobrazí správa ODVÁPNENIE (DESCALING). To znamená, že užívatel' musí z kávovaru odstránit' vodný kameň (postupujte podľa bodu 16.8), čo však nemá žiadny vplyv na súčasne pripravovanú kávu.

13. Príprava vriacej vody

Funkcia horúcej vody je ideálna pri príprave napr. horúcej čokolády, naplňovaní termosiek s pumpičkou alebo čajníkov.

Ak je zariadenie hotové, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

Umiestnite šálku alebo inú nádobu pod tryskou pary/vriacej vody (16). Skontrolujte, či je v nádržke (3) voda. Otočte otočný prepínač (13) proti smeru hodinových ručičiek do polohy ON. Z trysky začne prúdit' horúca voda a na displeji sa zobrazí správa PRÍPRAVA HORÚCEJ VODY (HOT WATER PREPARATION).

Pre vypnutie prúdenia vriacej vody otočný prepínač (13) opát' otočte do polohy OFF. Na displeji sa opát' zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

POZOR! Ak prekročíte čas 1 minúty prúdenia vriacej vody, kávovar preruší prácu a prepne sa do stavu PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Pre opätovné zapnutie tejto funkcie otočte prepínač (13) spät' do polohy OFF a potom

ho zase otočte do polohy ON. Dalšia príprava vriacej vody je možná zase maximálne iba 1 minútu. Pamätajte sa, aby ste po 5-krátnom použití funkcie prípravy vriacej vody v jednominútových intervaloch nepouživali tento režim po dobu d'alších 30 minút.

14. Príprava pary

Na speňovanie mlieka sa používa funkcia pary. Para plní dve úlohy. Po prvé ohrieva mlieko. Po druhé mieša vzduch, vďaka čomu pena má jemný, zamatový vzhľad. Rovnako ako pri príprave kávy, pri speňovaní mlieka najlepšie výsledky dosiahnete s plynutím času a získavaním skúseností.

Poznámka: Pamätajte sa, že káva je základom všetkých kávových nápojov, mlieko je iba dodatočnou zložkou.

Pozor: Odporúčame najprv pripravit' kávu a až potom spenit' mlieko.

Funkciu pary môžete používat' pre zohrievanie nápojov.

Ak je zariadenie hotové, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Skontrolujte, či je v nádržke (3) voda. Stlačte tlačidlo (D) 🚙️ (▲). Rozsvieti sa kontrolka tohto tlačidla, čo bude znamenat, že sa kávovar začína rozohrievať. Súčasne na displeji sa zobrazí správa KÁVA (COFFEE) – –> PARA (STEAM). Po určitej dobe sa kávovar rozohreje na určenú teplotu a prepne sa do režimu pary. Na displeji sa zobrazí nápis HOTOVÝ NA POUŽ. PARY (READY TO USE STEAM).

- Určite množstvo potrebného mlieka na základe počtu pripravených šálok alebo veľkosti kanvice na mlieko.

- Poznámka: Pamätajte sa, že počas speňovania sa objem mlieka zväčšuje.

- Nalejte studené, schladené mlieko do kanvice z nehrdzavejúcej ocele, naplňte ju v 1/3 až 1/2.

- Poznámka: Kanvicu z nehrdzavejúcej ocele s mliekom uchovávajte v chladničke tak, aby bolo mlieko dobre schladené. Pamätajte sa, aby ste pred použitím nepreplachli kanvicu teplou vodou.

- Prepláchnite trysku pary/vriacej vody (16), podložte pod ňu inú nádobu ako kanvicu s mliekom a otočením prepínača

(13) proti smeru hodinových ručičiek ho prepnite do polohy pary on. Po niekol'kých sekundách z trysky (16) začne prúdit' para a na displeji sa zobrazí správa VYVÍJANIE PARY (STEAM GENERATION). (Pozor: Para, ktorá prúdi z trysky, je veľmi horúca. Nebezpečenstvo popálenia!). Vypnite paru otočením prepínača (13) do polohy OFF, čím zastavíte proces vyvíjania pary. Tryska pary sa takto predbežne prepláchla.

- Potom vložte trysku pary (16) do kanvice s mliekom tak, aby sa tryska nachádzala cca. 1/2 cm pod hladinou mlieka a zapnite prúdenie pary opätovným otočením prepínača regulátora (13) do polohy ON.

- Nakloňte kanvicu tak, aby sa tryska pary nachádzala v kanvici a znižujte kanvicu, až kým sa tryska pary nenájde tesne pod hladinou mlieka. Takto sa začne speňovať mlieko.

- Pozor: Zabráňte nerovnomernému prúdeniu pary, v takom prípade pena nebude prevzdušňovaná požadovaným spôsobom. Aby ste sa tomu vyhli, zdvihnite kanvicu tak, aby sa tryska ponorila hlbšie do mlieka. Pamätajte sa, že ideálna konzistencia je mäkká, zamatová pena.

- Vo chvíli, keď sa mlieko zohreje a spení, jeho hladina v kanvici začne stúpať. Ak k tomu dôjde, znižujte kanvicu tak, aby koniec trysky bol tesne pod hladinou mlieka.

- Ked' sa vytvorí pena, zdvihnite kanvicu tak, aby sa tryska pary našla v strede.

- Poznámka: Množstvo potrebnej peny závisí od druhu pripravovaného nápoja. Napr. cappucino si vyžaduje väčšie množstvo peny od kávy pripravenej na báze espresso podávanej s mliekom speneným parou.

- Vypnite prúdenie pary okamžite, keď sa mlieko zohreje na teplotu 60–65°C otočením regulátora (13) do polohy OFF.

- Poznámka: Ak nemáte teplomer, dosiahnutie správnej teploty môžete zistiť tak, že keď priložíte dlaň k stene kanvice, nebudete ju schopní držať tam dlhšie ako 3 sekundy.

• Dôležité: Mlieko nesmiete priviest' k varu.

- Odstráňte kanvicu. Ihneď utrite trysku pary (16) a jej koncovku pomocou čistej vlhkej prachovky a prepláchnite malým množstvom pary – postupujte analogicky ako v prípade pred speňovaním mlieka.

- Držiac kanvicu v ruke jemne ňou t'uknite o stôl tak, aby sa bublinky vzduchu uvoľnili a potom kruhovými pohybmi pohybujte kanvicou, až kým sa mlieko nestane lesklé a až kým nebudú v ňom žiadne bublinky. Vďaka tomu získate rovnorodú konzistenciu mlieka a peny.

Kávovar umožňuje nastaviť objem vody, ktorou má podľa želania užívateľa naplnit’ malú, strednú a veľkú šálku. Rozsah objemu pre jednotlivé šálky je, ako následuje:

POZOR! Pamätajte sa, že nastavenie objemu pripravovanej kávy je možné počas pripravovania kávy. Pamätajte sa teda, aby ste naplnili nádržku (5) vodou a nasypali vhodný druh kávy do zásobníka zrnkovej (4) alebo mletej (9a) kávy.

15.1. Nastavenie objemu pre malú šálku

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Pre nastavenie objemu pre malú šálku postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie objemu pre malú šálku - 1

flowchart
graph LR
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (A) a pridržte ho cca. 5 sekúnd, až kým sa nezobrazí blikajúci text „ml”"]
    B --> C["Súčasne sa spustí proces prípravy 1 šálky kávy a dodatočne sa na displeji zobrazí text 1 MALÁ KÁVA (1 SMALL CUP COFFEE) a na chvířu hodnota naposledy nastaveného objemu pre malú šálku.<br>Po chvíři sa hodnota objemu prepne na 0 ml a začne stúpat’ súčasne s naplňovaním sa malej šálky.<br>Ked zistíte, že je malá šálka dostatočne naplnená kávou, opát’ stlačte tlačidlo (A) .Príprava kávy sa okamžite zastaví a hodnota objemu bude nastavená a automaticky uložená do pamäte.<br>POZOR! Ak objem pre malú šálku dosiahne maximálnu hodnotu, kávovar preruší prácu a uloží túto hodnotu."]
    C --> D["Po niekolých sekundách sa kávovar prepne spät’ do pohotovostného režimu a na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)."]

15.2. Nastavenie objemu pre strednú šálku

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Pre nastavenie objemu pre strednú šálku postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie objemu pre strednú šálku - 1

flowchart
graph LR
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlacte tlačidlo (B) 📁 a pridržte ho cca. 5 sekúnd, až kým sa nezobrazí blikajúci text „ml”"]
    B --> C["Súčasne sa spustí proces prípravy 1 šálky kávy a dodatočne sa na displeji zobrazí text 1 STREDNÁ KÁVA (1 MEDIUM CUP COFFEE) a na chvílu hodnota naposledy nastaveného objemu pre strednú šálku.<br>Po chvíli sa hodnota objemu prepne na 0 ml a začne stúpat’ súčasne s naplňovaním sa strednej šálky.<br>Ked zistíte, že je stredná šálka dostatočne naplnená kávou, opát’ stlačte tlačidlo (B) 📁.<br>Príprava kávy sa okamžite zastaví a hodnota objemu bude nastavená a automaticky uložená do pamäte.<br>POZOR! Ak objem pre strednú šálku dosiahne maximálnu hodnotu, kávovar preruší prácu a uloží túto hodnotu."]
    C --> D["Po niekolých sekundách sa kávovar prepne spät’ do pohotovostného režimu a na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)."]

15.3. Nastavenie objemu pre vel'kú šálku

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Pre nastavenie objemu pre veľkú šálku postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie objemu pre vel'kú šálku - 1

flowchart
graph LR
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlacte tlačidlo (C) a pridržte ho cca. 5 sekúnd, až kým sa nezobrazí blikajúci text „ml”"]
    B --> C["Súčasne sa spustí proces prípravy 1 šálky kávy a dodatočne sa na displeji zobrazí text 1 VEĽKÁ KÁVA (1 LARGE CUP COFFEE) a na chvíľu hodnota naposledy nastaveného objemu pre veľkú šálku.<br>Po chvíli sa hodnota objemu prepne na 0 ml a začne stúpat’ súčasne s naplňovaním sa veľkej šálky.<br>Ked’ zistíte, že je veľká šálka dostatočne naplnená kávou, opät’ stlačte tlačidlo (C) "]
Príprava kávy sa okamžite zastaví a hodnota objemu bude nastavená a automaticky uložená do pamäte.
POZOR! Ak objem pre veľkú šálku dosiahne maximálnu hodnotu, kávovar preruší prácu a uloží túto hodnotu.]
    C --> D["Po niekolých sekundách sa kávovar prepne spät’ do pohotovostného režimu a na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)."]

16. Programovanie

Ked' je zariadenie pripravené na použitie (na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)), stlačte tlačidlo (E) MENU (OK) raz. Kávovar začne fungovať v režime programovania. Podsvietenie tlačidla sa zapne hned' po jeho stlačení. Na displeji sa zobrazí rozbaľovacie menu s pokynmi v nasledujúcom poradí: ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE), JAZYK (LANGUAGE), TEPLOTA (TEMPERATURE), PREDPARENIE (PREBREWING), ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING), TVRDOSŤ VODY (WATER HARDN.), ODVÁPNENIE (DESCALING), POČET KÁV (NO. OF CUPS), HODINY (CLOCK), PREDNASTAV. (DEFAULT). Pre vybratie požadovaného parametru stlačujte tlačidlá (D) (▲) alebo (F) (▼), až kým sa požadovaný parameter nezobrazí na displeji. Potvrdením vybratia požadovanej funkcie je zobrazenie sa symbolu ►pred nápisom. Napr. 🚫TEPLOTA (TEMPERATURE).

Pre potvrdenie vybratia tejto funkcie stlačte tlačidlo (E) MENU (OK) a kávovar sa prepne do režimu nastavenia teploty. Tlačidlami (D) (▲) alebo (F) (▼) presuňte podmenu a výber funkcie potvrďte tlačidlom (E) MENU (OK). Zobrazenie sa symbolu * na pravej strane znamená, že daný parameter je nastavený.

Pre vypnutie režimu programovania stlačte tlačidlo (C) (ESC).

POZOR: Stlačením tlačidla (C) (ESC) môžete kedykol'vek prerušit' programovanie bez uloženia zavedených zmien. Pre uloženie zmien treba najprv stlačit' tlačidlo (E) MENU (OK).

16.1. Nastavenie funkcie šetrenia energie – ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE)

Zariadenie je vybavené funkciou šetrenia energie, ktorá umožňuje jej menšiu spotrebu, ak kávovar sa používa nepravidelne. Táto funkcia sa zapne po určitom čase (výrobcom je nastavená: 1 hodina). Nastavenie času môžete menit' v 15-minútových intervaloch. Maximálny možný čas nastavenia je 12 hodín a minimálny čas je 0 minút.

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie funkcie šetrenia energie – ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) - 1

flowchart
graph LR
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    D --> E["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) ČAS (TIME)"]
    E --> F["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    F --> G["ČAS (TIME) 1:00"]
    G --> H["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F) (▼) nastavte na displeji zvolený čas, po kávovar prepne do režimu USPORNÝ REŽIM (ECONOMY MODE)."]
    H --> I["Potvrďte tlačidlom (E) MENU (OK)."]
    I --> J["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    J --> K["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."]
    K --> L["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"]

Odpočítavanie času do prepnutia sa do režimu šetrenia energie sa začina od procesu skontrolovania zariadenia alebo od inej funkcie, ako príprava kávy alebo vriacej vody či pary. Zariadenie sa nemôže prepnút do režimu šetrenia energie, ak neuplynul nastavený čas a ohrievacie teleso neprestalo fungovať.

Užívatel' má možnosť nastavit' kávovar, aby sa do režimu šetrenia prepínal okamžite. Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie funkcie šetrenia energie – ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) - 2

flowchart
graph LR
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    D --> E["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) ČAS (TIME)"]
    E --> F["Stlačte tlačidlo (D) (▲) alebo (F) (▼)."]
    F --> G["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) ŠSTART (ON)"]
    G --> H["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK) a kávovar sa okamžite prepne do režimu úspornej prevádzky."]
    H --> I["ÚSPORNÝ REŽIM (ECONOMY MODE)"]

Aby ste prepli zariadenie z režimu šetrenia energie spät do normálnej prevádzky, na ovládacom paneli stlačte jeden raz akékol'vek tlačidlo, na displeji sa zobrazí správa ŠETRENIE (ECONOMY) —-> KÁVA (COFFEE). Ked' zariadenie dosiahne správnu teplotu, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

POZOR! Čas prepnutia sa z úsporného do pohotovostného režimu je úzko spojený s časom, v ktorom bolo ohrievacie teleso kávovaru vypnuté. Čím bol kávovar dlhšie v režime ÚSPORNÝ REŽIM (ECONOMY MODE), tým čas potrebný na dosiahnutie optimálnej prevádzkovej teploty je dlhší.

16.2. Nastavenie jazyka

Táto funkcia umožňuje zmenit' jazyk menu. Môžete nastavit' nasledujúce jazyky: angličtina, polština, čeština, slovenčina, ruština a rumunčina. Výrobcom nastaveným jazykom je angličtina. Pre nastavenie jazyka slovenského z jazyka anglického postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.

Po prvom zapnutí kávovaru zariadenie vykoná AUTOTEST. Na displeji sa zobrazí správa SELF-TEST. Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa READY TO BREW. Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie jazyka - 1

flowchart
graph LR
    A["READY TO BREW"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    C --> D["Tlačidlom (F) (▼) nastavte LANGUAGE."]
    D --> E["ECONOMY MODE LANGUAGE"]
    E --> F["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    F --> G["LANGUAGE ENGLISH *"]
    G --> H["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F) (▼) nastavte SLOVENSKY."]
    H --> I["LANGUAGE SLOVENSKY"]
    I --> J["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    J --> K["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    K --> L["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."]
    L --> M["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"]

POZOR! Symbol * pri názve jazyka znamená momentálne nastavený a zobrazovaný jazyk programovania a že iba v tomto režime je možná zmena jazyka na iný pomocou tlačidiel (D) (▲) alebo (F) (▼).

16.3 Nastavenie teploty pripravovanej kávy pre malú šálku/strednú šálku/vel'kú šálku

16.3.1. Nastavenie teploty pripravovanej kávy pre malú šálku

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie teploty pripravovanej kávy pre malú šálku - 1

flowchart
graph TD
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte TEPLOTA (TEMPERATURE)."]
    D --> E["JAZYK (LANGUAGE) ▶TEPLOTA (TEMPERATURE)"]
    E --> F["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    F --> G["TEPLOTA (TEMPERATURE) ▶MALÁ KÁVA (SMALL CUP)"]
    G --> H["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    H --> I["MALÁ KÁVA (SMALL CUP) ▶VYSOKO (HIGH) *"]
    I --> J["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte jednu z možností: MAXIMUM (MAXIMUM), MINIMUM (MINIMUM), NÍZKO (LOW), STREDNE (MEDIUM), VYSOKO (HIGH), a pod."]
    J --> K["(▲) alebo (▼)"]
    K --> L["MALÁ KÁVA (SMALL CUP) ▶MINIMUM (MINIMUM)"]
    L --> M["(▲) alebo (▼)"]
    M --> N["MALÁ KÁVA (SMALL CUP) ▶NÍZKO (LOW)"]
    N --> O["(▲) alebo (▼)"]
    O --> P["MALÁ KÁVA (SMALL CUP) ▶STREDNE (MEDIUM)"]
    P --> Q["(▲) alebo (▼)"]
    Q --> R["MALÁ KÁVA (SMALL CUP) ▶VYSOKO (HIGH) *"]
    R --> S["Potvrďte tlačidlom (E) MENU (OK)."]
    S --> T["TEPLOTA (TEMPERATURE) ▶MALÁ KÁVA (SMALL CUP)"]
    T --> U["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."]
    U --> V["JAZYK (LANGUAGE) ▶TEPLOTA (TEMPERATURE)"]
    V --> W["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."]
    W --> X["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"]

Symbol * na pravej strane znamená, že daná teplota je nastavená a uložená do pamäte.
Teplota je výrobcom nastavená na hodnotu VYSOKO (HIGH).

16.3.2. Nastavenie teploty pripravovanej kávy pre strednú šálku

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie teploty pripravovanej kávy pre strednú šálku - 1

flowchart
graph TD
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte TEPLOTA (TEMPERATURE)."]
    D --> E["JAZYK (LANGUAGE) ▶TEPLOTA (TEMPERATURE)"]
    E --> F["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    F --> G["TEPLOTA (TEMPERATURE) ▶MALÁ KÁVA (SMALL CUP)"]
    G --> H["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP)."]
    H --> I["STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP) ▶VYSOKO (HIGH) *"]
    I --> J["TEPLOTA (TEMPERATURE) ▶STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP)"]
    J --> K["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    K --> L["STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP) ▶MAXIMUM (MEDIUM), MINIMUM (MINIMUM), NÍZKO (LOW), STREDNE (MEDIUM), VYSOKO (HIGH), a pod."]
    L --> M["(▲) alebo (▼)"]
    M --> N["STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP) ▶MINIMUM (MINIMUM)"]
    N --> O["(▲) alebo (▼)"]
    O --> P["STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP) ▶NÍZKO (LOW)"]
    P --> Q["(▲) alebo (▼)"]
    Q --> R["STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP) ▶VYSOKO (HIGH) *"]
    R --> S["Potvrďte tlačidlom (E) MENU (OK)."]
    S --> T["TEPLOTA (TEMPERATURE) ▶STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP)"]
    T --> U["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."]
    U --> V["JAZYK (LANGUAGE) ▶TEPLOTA (TEMPERATURE)"]
    V --> W["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"]

Symbol * na pravej strane znamená, že daná teplota je nastavená a uložená do pamäte.
Teplota je výrobcom nastavená na hodnotu VYSOKO (HIGH).

16.3.3. Nastavenie teploty pripravovanej kávy pre vel'kú šálku

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie teploty pripravovanej kávy pre vel'kú šálku - 1

flowchart
graph TD
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte TEPLOTA (TEMPERATURE)."]
    D --> E["JAZYK (LANGUAGE) ▶ TEPLOTA (TEMPERATURE)"]
    E --> F["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    F --> G["TEPLOTA (TEMPERATURE) ▶ MALÁ KÁVA (SMALL CUP)"]
    G --> H["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte VELKÁ KÁVA (LARGE CUP)."]
    H --> I["TEPLOTA (TEMPERATURE) ▶ VELKÁ KÁVA (LARGE CUP)"]
    I --> J["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    J --> K["VELKÁ KÁVA (LARGE CUP) ▶ VYSOKO (HIGH) *"]
    K --> L["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte jednu z možností: MAXIMUM (MAXIMUM), MINIMUM (MINIMUM), NÍZKO (LOW), STREDNE (MEDIUM), VYSOKO (HIGH), a pod."]
    L --> M["(▲) alebo (▼)"]
    M --> N["VELKÁ KÁVA (LARGE CUP) ▶ MINIMUM (MINIMUM)"]
    N --> O["(▲) alebo (▼)"]
    O --> P["VELKÁ KÁVA (LARGE CUP) ▶ NÍZKO (LOW)"]
    P --> Q["(▲) alebo (▼)"]
    Q --> R["VELKÁ KÁVA (LARGE CUP) ▶ STREDNE (MEDIUM)"]
    R --> S["(▲) alebo (▼)"]
    S --> T["VELKÁ KÁVA (LARGE CUP) ▶ VYSOKO (HIGH) *"]
    T --> U["Potvrďte tlačidlom (E) MENU (OK)."]
    U --> V["TEPLOTA (TEMPERATURE) ▶ VELKÁ KÁVA (LARGE CUP)"]
    V --> W["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."]
    W --> X["JAZYK (LANGUAGE) ▶ TEPLOTA (TEMPERATURE)"]
    X --> Y["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."]
    Y --> Z["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"]

Symbol * na pravej strane znamená, že daná teplota je nastavená a uložená do pamäte.
Teplota je výrobcom nastavená na hodnotu VYSOKO (HIGH).

16.4 Nastavenie funkcie predparenia kávy pre malú šálku/strednú šálku/vel'kú šálku

Vdaka funkcii predparenia je káva jemne navlhčená pred skutočným procesom prípravy kávy. Toto umožnuje získat' lepšiu chuť a arómu kávy.

16.4.1. Nastavenie funkcie predparenia kávy pre malú šálku

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie funkcie predparenia kávy pre malú šálku - 1

flowchart
graph TD
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["→"]
    E["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte PREDPARENIE (PREBREWING)."] --> F["TEPLOTA (TEMPERATURE) ▶PREDPARENIE (PREBREWING)"]
    F --> G["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    G --> H["→"]
    I["PREDARENIE (PREBREWING) ▶MALÁ KÁVA (SMALL CUP)"] --> J["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    J --> K["MALÁ KÁVA (SMALL CUP) ▶STREDNE (MEDIUM) *"]
    K --> L["→"]
    M["Tlačidlam (D) (▲) alebo (F) (▼) nastavte jednu z možností: VYSOKO (HIGH), NÍZKO (LOW), STREDNE (MEDIUM), a pod."] --> N["(▲) alebo (▼)"]
    N --> O["MALÁ KÁVA (SMALL CUP) ▶VYSOKO (HIGH)"]
    O --> P["(▲) alebo (▼)"]
    Q["MALÁ KÁVA (SMALL CUP) ▶NÍZKO (LOW)"] --> R["(▲) alebo (▼)"]
    R --> S["MALÁ KÁVA (SMALL CUP) ▶STREDNE (MEDIUM) *"]
    S --> T["Potvrďte tlačidlom (E) MENU (OK)."]
    T --> U["→"]
    V["PREDARENIE (PREBREWING) ▶MALÁ KÁVA (SMALL CUP)"] --> W["Potvrďte tlačidlom (C) (ESC)."]
    W --> X["TEPLOTA (TEMPERATURE) ▶PREDPARENIE (PREBREWING)"]
    X --> Y["→"]
    Z["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."] --> AA["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"]

Symbol * na pravej strane znamená, že daná hodnota predparenia kávy je nastavená a uložená do pamäte. Výrobcom je nastavená hodnota STREDNE (MEDIUM).

16.4.2. Nastavenie funkcie predparenia kávy pre strednú šálku

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie funkcie predparenia kávy pre strednú šálku - 1

flowchart
graph TD
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte PREDPARENIE (PREBREWING)."]
    D --> E["TEPLOTA (TEMPERATURE) ▶PREDPARENIE (PREBREWING)"]
    E --> F["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    F --> G["PREDARENIE (PREBREWING) ▶MALÁ KÁVA (SMALL CUP)"]
    G --> H["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP)."]
    H --> I["PREDARENIE (PREBREWING) ▶STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP)"]
    I --> J["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    J --> K["STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP) ▶STREDNE (MEDIUM) *"]
    K --> L["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F) (▼) nastavte jednu z možností: VYSOKO (HIGH), NÍZKO (LOW), STREDNE (MEDIUM), a pod."]
    L --> M["(▲) alebo (▼)"]
    M --> N["STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP) ▶VYSOKO (HIGH)"]
    N --> O["(▲) alebo (▼)"]
    O --> P["STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP) ▶NÍZKO (LOW)"]
    P --> Q["(▲) alebo (▼)"]
    Q --> R["STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP) ▶STREDNE (MEDIUM) *"]
    R --> S["Potvrďte tlačidlom (E) MENU (OK)."]
    S --> T["PREDARENIE (PREBREWING) ▶STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP)"]
    T --> U["Potvrďte tlačidlom (C) (ESC)."]
    U --> V["TEPLOTA (TEMPERATURE) ▶PREDPARENIE (PREBREWING)"]
    V --> W["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."]
    W --> X["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"]

Symbol * na pravej strane znamená, že daná hodnota predparenia kávy je nastavená a uložená do pamäte. Výrobcom je nastavená hodnota STREDNE (MEDIUM).

16.4.3. Nastavenie funkcie predparenia kávy pre veľkú šálku

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie funkcie predparenia kávy pre veľkú šálku - 1

flowchart
graph LR
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    D --> E["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte PREDPARENIE (PREBREWING)."]
    E --> F["TEPLOTA (TEMPERATURE) ▶PREDPARENIE (PREBREWING)"]
    F --> G["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    G --> H["PREDARENIE (PREBREWING) ▶MALÁ KÁVA (SMALL CUP)"]
    H --> I["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte VELKÁ KÁVA (LARGE CUP)."]
    I --> J["PREDARENIE (PREBREWING) ▶VELKÁ KÁVA (LARGE CUP)"]
    J --> K["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    K --> L["VELKÁ KÁVA (LARGE CUP) ▶STREDNE (MEDIUM) *"]
    L --> M["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F) (▼) nastavte jednu z možností: VYSOKO (HIGH), NÍZKO (LOW), STREDNE (MEDIUM), a pod."]
    M --> N["(▲) alebo (▼)"]
    N --> O["VELKÁ KÁVA (LARGE CUP) ▶NÍZKO (LOW)"]
    O --> P["(▲) alebo (▼)"]
    P --> Q["VELKÁ KÁVA (LARGE CUP) ▶STREDNE (MEDIUM) *"]
    Q --> R["Potvrďte tlačidlom (E) MENU (OK)."]
    R --> S["PREDARENIE (PREBREWING) ▶VELKÁ KÁVA (LARGE CUP)"]
    S --> T["Potvrďte tlačidlom (C) (ESC)."]
    T --> U["TEPLOTA (TEMPERATURE) ▶PREDPARENIE (PREBREWING)"]
    U --> V["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."]
    V --> W["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"]

Symbol * na pravej strane znamená, že daná hodnota predparenia kávy je nastavená a uložená do pamäte. Výrobcom je nastavená hodnota STREDNE (MEDIUM).

16.5 Nastavenie času prípravy kávy pre malú šálku/strednú šálku/vel'kú šálku

16.5.1. Nastavenie času prípravy kávy pre malú šálku

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie času prípravy kávy pre malú šálku - 1

flowchart
graph LR
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    D --> E["PREDPARENIE (PREBREWING) ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING)"]
    E --> F["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    F --> G["ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING) MALÁ KÁVA (SMALL CUP)"]
    G --> H["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    H --> I["MALÁ KÁVA (SMALL CUP) STREDNE (MEDIUM)"]
    I --> J["Tlačidlam (D) alebo (F) (▼) nastavte jednu z možností: VYSOKO (HIGH), NÍZKO (LOW), STREDNE (MEDIUM), a pod."]
    J --> K["(▲) alebo (▼)"]
    K --> L["MALÁ KÁVA (SMALL CUP) MALÁ KÁVA (SMALL CUP) VYSOKO (HIGH)"]
    L --> M["(▲) alebo (▼)"]
    M --> N["Potvrďte tlačidlom (E) MENU (OK)."]
    N --> O["CAS PRÍPRAVY (PRESOAKING) MALÁ KÁVA (SMALL CUP)"]
    O --> P["Potvrďte tlačidlom (C) (ESC)."]
    P --> Q["PREDPARENIE (PREBREWING) ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING)"]
    Q --> R["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."]
    R --> S["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"]

Symbol * na pravej strane znamená, že hodnota času prípravy kávy je nastavená a uložená do pamäte. Výrobcom je nastavená hodnota STREDNE (MEDIUM).

16.5.2. Nastavenie času prípravy kávy pre strednú šálku

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie času prípravy kávy pre strednú šálku - 1

flowchart
graph LR
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING)."]
    D --> E["PREDARENIE (PREBREWING) ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING)"]
    E --> F["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    F --> G["ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING) MALÁ KÁVA (SMALL CUP)"]
    G --> H["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP)."]
    H --> I["ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING) STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP)"]
    I --> J["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    J --> K["STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP) STREDNE (MEDIUM)"]
    K --> L["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F) (▼) nastavte jednu z možností: VYSOKO (HIGH), NÍZKO (LOW), STREDNE (MEDIUM), a pod."]
    L --> M["(▲) alebo (▼)"]
    M --> N["STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP) VYSOKO (HIGH)"]
    N --> O["(▲) alebo (▼)"]
    O --> P["STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP) NÍZKO (LOW)"]
    P --> Q["(▲) alebo (▼)"]
    Q --> R["STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP) STREDNE (MEDIUM)"]
    R --> S["STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP) *STREDNE (MEDIUM)"]
    S --> T["Potvrďte tlačidlom (E) MENU (OK)."]
    T --> U["ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING) STREDNÁ KÁVA (MEDIUM CUP)"]
    U --> V["Potvrďte tlačidlom (C) (ESC)."]
    V --> W["PREDARENIE(PREBREWING) ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING)"]
    W --> X["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."]
    X --> Y["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"]

Symbol * na pravej strane znamená, že hodnota času prípravy kávy je nastavená a uložená do pamäte. Výrobcom je nastavená hodnota STREDNE (MEDIUM).

16.5.3. Nastavenie času prípravy kávy pre vel'kú šálku

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie času prípravy kávy pre vel'kú šálku - 1

flowchart
graph TD
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    D --> E["PREDPARENIE (PREBREWING) ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING)"]
    E --> F["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING)."]
    F --> G["PREDPARENIE (PREBREWING) ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING)"]
    G --> H["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    H --> I["CAS PRÍPRAVY (PRESOAKING) MALÁ KÁVA (SMALL CUP)"]
    I --> J["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte VELKÁ KÁVA (LARGE CUP)."]
    J --> K["STlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    K --> L["VELKÁ KÁVA (LARGE CUP) STREDNE (MEDIUM)"]
    L --> M["STlačde tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    M --> N["VELKÁ KÁVA (LARGE CUP) VYSOKO (HIGH)"]
    N --> O["(* *) alebo (▼)"]
    O --> P["VELKÁ KÁVA (LARGE CUP) VYSOKO (HIGH)"]
    P --> Q["(* *) alebo (▼)"]
    Q --> R["(* *) alebo (▼)"]
    R --> S["(* *) alebo (▼)"]
    S --> T["(* *) alebo (▼)"]
    T --> U["(* *) alebo (▼)"]
    U --> V["(* *) alebo (▼)"]
    V --> W["(* *) alebo (▼)"]
    W --> X["(* *) alebo (▼)"]
    X --> Y["(* *) alebo (▼)"]
    Y --> Z["(* *) alebo (▼)"]
    Z --> AA["(* *) alebo (▼)"]
    AA --> AB["(* *) alebo (▼)"]
    AB --> AC["(* *) alebo (▼)"]
    AC --> AD["(* *) alebo (▼)"]
    AD --> AE["(* *) alebo (▼)"]
    AE --> AF["(* *) alebo (▼)"]
    AF --> AG["(* *) alebo (▼)"]
    AG --> AH["(* *) alebo (▼)"]
    AH --> AI["(* *) alebo (▼)"]
    AI --> AJ["(* *) alebo (▼)"]
    AJ --> AK["(* *) alebo (▼)"]
    AK --> AL["(* *) alebo (▼)"]
    AL --> AM["(* *) alebo (▼)"]
    AM --> AN["(* *) alebo (▼)"]
    AN --> AO["(* *) alebo (▼)"]
    AO --> AP["(* *) alebo (▼)"]
    AP --> AQ["(* *) alebo (▼)"]
    AQ --> AR["(* *) alebo (▼)"]
    AR --> AS["(* *) alebo (▼)"]
    AS --> AT["(* *) alebo (▼)"]
    AT --> AU["(* *) alebo (▼)"]
    AU --> AV["(* *) alebo (▼)"]
    AV --> AW["(* *) alebo (▼)"]
    AW --> AX["(* *) alebo (▼)"]
    AX --> AY["(* *) alebo (▼)"]
    AY --> AZ["(* *) alebo (▼)"]
    AZ --> BA["(* *) alebo (▼)"]
    BA --> BB["(* *) alebo (▼)"]
    BB --> BC["(* *) alebo (▼)"]
    BC --> BD["(* *) alebo (▼)"]
    BD --> BE["(* *) alebo (▼)"]
    BE --> BF["(* *) alebo (▼)"]
    BF --> BG["(* *) alebo (▼)"]
    BG --> BH["(* *) alebo (▼)"]
    BH --> BI["(* *) alebo (▼)"]
    BI --> BJ["(* *) alebo (▼)"]
    BJ --> BK["(* *) alebo (▼)"]
    BK --> BL["(* *) alebo (▼)"]
    BL --> BM["(* *) alebo (▼)"]
    BM --> BN["(* *) alebo (▼)"]
    BN --> BO["(* *) alebo (▼)"]
    BO --> BP["(* *) alebo (▼)"]
    BP --> BQ["(* *) alebo (▼)"]
    BQ --> BR["(* *) alebo (▼)"]
    BR --> BS["(* *) alebo (▼)"]
    BS --> BT["(* *) alebo (▼)"]
    BT --> BU["(* *) alebo (▼)"]
    BU --> BV["(* *) alebo (▼)"]
    BV --> BW["(* *) alebo (▼)"]

Symbol * na pravej strane znamená, že hodnota času prípravy kávy je nastavená a uložená do pamäte.
Výrobcom je nastavená hodnota STREDNE (MEDIUM).

16.6 Nastavenie tvrdosti vody

Častost' odstraňovania vodného kameňa sa určí automaticky na základe spotreby a prietoku vody v kávovare. Môže tiež závisieť od tvrdosti vody. Kávovar môžete nastaviť tak, aby jeho parametre zodpovedali tvrdosti vody. Stupnica tvrdosti vody je od 1 do 4.

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Pre nastavenie tvrdosti vody postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie tvrdosti vody - 1

flowchart
graph LR
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte TVRDOST VODY (WATER HARDN.)."]
    D --> E["ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING) TVRDOST VODY (WATER HARDN.)"]
    E --> F["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    F --> G["TVRDOST VODY (WATER HARDN.) TVRDOST 3 (HARDNEES 3)"]
    G --> H["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F) (▼) nastavte jednu z možností: TVRDOST 4 (HARDNEES 4), TVRDOST 1 (HARDNEES 1), TVRDOST 2 (HARDNEES 2), a pod."]
    H --> I["(▲) alebo (▼)"]
    I --> J["TVRDOST VODY (WATER HARDN.) TVRDOST 4 (HARDNEES 4)"]
    J --> K["(▲) alebo (▼)"]
    K --> L["TVRDOST VODY (WATER HARDN.) TVRDOST 1 (HARDNEES 1)"]
    L --> M["(▲) alebo (▼)"]
    M --> N["TVRDOST VODY (WATER HARDN.) TVRDOST 3 (HARDNEES 3)"]
    N --> O["Potvrďte tlačidlom (E) MENU (OK)."]
    O --> P["ČAS PRÍPRAVY (PRESOAKING) TVRDOST VODY (WATER HARDN.)"]
    P --> Q["Potvrďte tlačidlom (C) (ESC)."]
    Q --> R["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"]

Pre určenie stupňa tvrdosti vody užívatel' môže urobit' skúšku s použitím testera, ktorý je pripojený ku kávovaru. Ponorte tester do vody na 1 sekundu. Po vytiahnutí odstráňte nadmerné množstvo vody z testera a výsledok odčítajte po cca. 1 minúte. Suchý tester má 4 zelené štvorce. Po jeho ponorení do vody štvorce menia svoju farbu na ružovú. Počet štvorcov, ktoré majú ružovú farbu, ukazuje tvrdost' vody 1, 2, 3 alebo 4. Na základe získaných výsledkov nastavte tvrdost' vody v kávovare podľa nižšie uvedeného algoritmu.

16.7. Odstraňovanie kameňa

Táto funkcia umožňuje odstránit' vodný kameň z kávovaru pri použití integrovaného programu. Po spotrebovaní kávovarom určitého množstva vody stanoveného na základe stupňa tvrdosti vody, na LCD displeji vedľa aktuálne zobrazovaných správ spojených s prevádzkou kávovaru sa zobrazí správa ODVÁPNENIE (DESCALING). Túto úlohu môžete vykonat teraz alebo neskôr. Pamätajte sa však, že správa ODVÁPNENIE (DESCALING) nezmizne z displeja, až kým nevykonáte a nebude ukončený plný proces odstraňovania vodného kameňa.

Ak tvrdost' vody je 1, správa ODVÁPNENIE (DESCALING) sa zobrazí po spotrebovaní cca. 60 l vody. Ak tvrdost' vody je 2, správa ODVÁPNENIE (DESCALING) sa zobrazí po spotrebovaní cca. 50 l vody. Ak tvrdost' vody je 3, správa ODVÁPNENIE (DESCALING) sa zobrazí po spotrebovaní cca. 40 l vody. Ak tvrdost' vody je 4, správa ODVÁPNENIE (DESCALING) sa zobrazí po spotrebovaní cca. 30 l vody.

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). S cieľom pripraviť kávovar na odstraňovanie kameňa, postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Odstraňovanie kameňa - 1

flowchart
graph LR
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["→"]
    E["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte ODVÁPNENIE (DESCALING)."] --> F["TVRDOST VODY (WATER HARDN.) ◆ODVÁPNENIE (DESCALING)"]
    F --> G["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    G --> H["→"]
    I["ODVÁPNENIE (DESCALING) ◆PERCENT (PERCENT) 35%"] --> J["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F) (▼) môžete nastavit' nasledujúce správy: PERCENT (PERCENT), PROCESY (PROCESSES), START (ON), a pod."]
    J --> K["(▲) alebo (▼)"]
    L["(▲) alebo (▼)"] --> M["ODVÁPNENIE (DESCALING) ◆PROCESY (PROCESSES) 5"]
    M --> N["(▲) alebo (▼)"]
    O["ODVÁPNENIE (DESCALING) ◆START (ON)"] --> P["ODVÁPNENIE (DESCALING) ◆START (ON)"]

Správa PERCENT (PERCENT) znamená, aké množstvo vody bolo už spotrebované od času posledného odstraňovania vodného kameňa. Ak sa zobrazuje hodnota 100%, užívatel' musí vykonať proces odstraňovania kameňa. Správa PROCESY (PROCESSES) znamená, kol'ko už bolo realizovaných procesov odstraňovania vodného kameňa. Správa ŠTART (ON) znamená: začni odstraňovať vodný kameň.

Pred začatím odstraňovania vodného kameňa dodržiavajte nižšie uvedené pokyny.

  1. Ked' sa na LCD displeji zobrazí správa ODVÁPNENIE (DESCALING), môžete nad'alej pripravovat' kávu, ale funkcie pripravy kávy nebudú dostupné počas samotného vykonávania programu odstraňovania vodného kameňa. Nikdy nezačínajte pripravovat' kávu počas odstraňovania vodného kameňa, až kým sa na LCD displeji nezobrazi správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).
  2. Je bežným javom, že sa počas odstraňovania kameňa čerpadlo bude periodicky zapínat' a vypínat'.
  3. Ak z nejakého dôvodu bude proces odstraňovania vodného kameňa prerušený pred jeho ukončením, odporúčame opát' začat' odstraňovat' vodný kameň od začiatku.
  4. Vznik vodného kameňa môže byť príčinou poškodenia alebo nesprávného fungovania kávovaru. Preto je dôležité, aby ste správne vykonali odstraňovanie vodného kameňa. V prípade, že nebudete pravidelne odstraňovat' vodný kameň, záruka môže byť zrušená. Odporúčame vykonávat' odstraňovanie vodného kameňa raz za mesiac alebo vo chvíli, keď sa na LCD displeji zobrazí dodatočná správa ODVÁPNENIE (DESCALING).
  5. Pre odstraňovanie vodného kameňa je potrebné pripravit' odvápňovací roztok.
    Odvápňovací roztok môžete pripravit's použitím bežne dostupných odvápňovacích prostriedkov pre tlakové kávovary. PAMÄTAJTE SA, aby ste pri príprave roztoku konali presne podľa pokynov uvedených na obale odvápňovacieho prostriedku. Použite také množstvo prostriedku, aby ste po vymiešaní s vodou pripravili odvápňovací roztok v množstve 2,2 l (maximálny objem nádržky na vodu (3)).

POZOR!

Na odstraňovanie vodného kameňa nikdy nepoužívajte roztok na báze octu.

Začatie procesu odstraňovania vodného kameňa (skladá sa z 3 etáp):
Zelmer 13Z011 - POZOR! - 1

flowchart
graph TD
    A["ODVÁPNENIE (DESCALING) ▶ ŠTART (ON)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ETAPA"]
    C --> D["PRÍPR. NA ODVÁPNENIE (READY FOR DESCALING)"]
    D --> E["→"]
    F["Naplňte nádržku na vodu (3) vopred pripraveným odvápňovacím roztokom v množstve jej maximálneho objemu, t.j. 2,2 l"] --> G["→"]
    G --> H["Pod dýzu pary/horúcej vody (16) umiestnite nádobu s objemom min. 1 l.<br>Počas procesu odvápňovania budete musieť nádobu vyprázdnit', pretože celý roztok 2,2 l prejde cez vodnú sústavu kávovaru. Ešte lepším riešením je umiestnit' kávovar blízko drezu a nasmerovať dýzu pary/ horúcej vody (16) priamo do drezu."]
    H --> I["→"]
    J["Otočte prepínač (13) do polohy ON . Na displeji sa zobrazí správa ODVÁPŇOVANIE (DESCALING PROCESS). Proces trvá cca. 30 minút. Kávovar bude v tom čase nepravidelne prečerpávať vodu."]
    I --> K["II ETAPA"]
    K --> L["Po prepláchnutí vodnej sústavy kávovaru odvápňovacím roztokom sa na displeji zobrazí správa NAPLŇTE NÁDRŽ ČER. VODOU (FILL TANK WITH FRESH WATER). Vykonajte pokyn podľa bodu 6."]
    L --> M["→"]
    N["Po namontovaní nádržky (3) sa na displeji zobrazí správa ČAKAJTE (WAIT) a časovač bude odmeriavať čas po 1 sekunde od 599 s. V tom čase kávovar nevykonáva žiadnu prácu (čaká), aby vo vodnej sústave prebehli dodatočné chemické procesy spojené s úplným rozpustením vodného kameňa. Táto etapa trvá 10 minút, kávovar sa pripravuje na III. etapu – vyplachovanie."]
    M --> N
    N --> O["III ETAPA"]
    O --> P["Po uplynutí 10 minút sa zobrazí text ZARIADENIE SA OPLACHUJE (MACHINE IS RINSING).<br>Táto etapa trvá cca. 35 minút. Čistá voda preteká cez vodnú sústavu kávovaru a vyplachuje všetky zvyšky vodného kameňa. Týmto spôsobom celý obsah nádržky na vodu (3) pretečie kávovarom."]
    P --> Q["→"]
    R["Po tejto etape sa zobrazí správa NAPLŇTE NÁDRŽ ČER. VODOU (FILL TANK WITH FRESH WATER). Vykonajte pokyn podľa bodu 6.<br>Po namontovaní nádržky (3) do kávovaru sa na displeji zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).<br>Otočte prepínač (13) do polohy OFF."]
    Q --> S["→"]
    T["Expres je hotový na prípravu kávy."]

POZOR!

Ak z nejakého dôvodu chcete prerušit' proces odstraňovania vodného kameňa, tak počas procesu ODVÁPŇOVANIE (DESCALING PROCESS) stlačte tlačidlo (E) MENU (OK). Kávovar sa prepne do d'alšej, II. etapy a na displeji sa zobrazi správa ČAKAJTE (WAIT) a časovač bude odmeriavať čas po 1 sekunde od 599 s. V tom čase vyprázdnite nádržku (3) z odvápňovacieho roztoku, dobre ho prepláchnite a naplňte čerstvou vodou (pozri bod. 6). Ak chcete ihned' prejst' do etapy „preplachovanie“, opát' stlačte tlačidlo (E) MENU (OK) (v opačnom prípade po 10 minútach tzv. etapy „čakania" kávovar sám automaticky začne proces „preplachovania"). Na displeji sa zobrazi správa ZARIADENIE SA OPLACHUJE (MACHINE IS RINSING) – III. etapa. Bez ohľadu na to, kol’ko času sa kávovar nachádzal v l. etape, zariadenie sa musí prepláchnut', aby si bol užívateľ istý, že z vodnej sústavy kávovaru boli vypláchnuté zvyšky odvápňovacieho roztoku. Ukončenie tohto procesu vyzerá rovnako ako v prípade štandardného odvápňovania.

POZOR!

Výrobca odporúča, aby ste neprerušovali proces odstraňovania vodného kameňa, ale aby ste ho realizovali do konca.

POZOR!

Ak ste nespustili proces odstraňovania vodného kameňa pri správe PRÍPR. NA ODVÁPNENIE (READY FOR DESCALING)

otočením prepínača (13) do polohy ON, a chcete ho ukončit' (nezačínajúc ho vôbec), stlačte tlačidlo (E) MENU (OK). Na displeji sa zobrazí správa ČAKAJTE (WAIT) a časovač bude odmeriavať čas po 1 sekunde od 599 s. Ešte raz stlačte tlačidlo (E) MENU (OK) a na displeji sa zobrazí správa NASTAVIŤ OTOČNÝ PREP. (SET ROTARY KNOB). Opät' stlačte tlačidlo (E) MENU (OK). Na displeji sa zobrazí správa ODVÁPNENIE UKONČENÉ (DESCALING FINISHED), a potom správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW).

Táto funkcia umožňuje určit' počet malých, stredných a veľkých šálok kávy pripravených v kávovare od jeho prvého zapnutia.

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Pre zobra- zenie počtu pripravených šálok, postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - POZOR! - 1

flowchart
graph TD
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F) (▼) nastavte POČET KÁV (NO. OF CUPS)."]
    D --> E["ODVÁPNENIE (DESCALING) POČET KÁV (NO. OF CUPS)"]
    E --> F["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    F --> G["POČET KÁV (NO. OF CUPS) M. KÁVA 6 (S. CUP 6)"]
    G --> H["Číslica „6” znamená počet doteraz pripravených malých šálok."]
    H --> I["(▲) alebo (▼)"]
    I --> J["POČET KÁV (NO. OF CUPS) S. KÁVA 1 (M. CUP 1)"]
    J --> K["Číslica „2” znamená počet doteraz pripravených veľkých šálok."]
    K --> L["POČET KÁV (NO. OF CUPS) V. KÁVA 2 (L. CUP 2)"]
    L --> M["Číslica „1” znamená počet doteraz pripravených stredných šálok."]
    M --> N["(▲) alebo (▼)"]
    N --> O["POČET KÁV (NO. OF CUPS) V. KÁVA 2 (L. CUP 2)"]
    O --> P["Číslica „1” znamená počet doteraz pripravených stredných šálok."]
    P --> Q["Potvrďte tlačidlom (E) MENU (OK)."]
    Q --> R["ODVÁPNENIE (DESCALING) POČET KÁV (NO. OF CUPS)"]
    R --> S["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."]
    S --> T["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"]

16.9 Nastavenie aktuálneho času

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Pre začatie procesu nastavovania času postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie aktuálneho času - 1

flowchart
graph TD
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["→"]
    E["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte HODINY (CLOCK)."] --> F["POČET KÁV (NO. OF CUPS) ▶HODINY (CLOCK)"]
    F --> G["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    G --> H["→"]
    I["HODINY (CLOCK) ▶AM ZAP./VYP. (ON/OFF) 02:09"] --> J["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK), na displeji z pravej strany sa zobrazí *."] --> K["HODINY (CLOCK) ▶AM ZAP./VYP. (ON/OFF) * 02:09"]
    K --> L["→"]
    M["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F) (▼) môžete prepínať medzi zobrazovaním hodín v 12 hod. alebo 24 hod. režime. Prepnutie je signalizované zobrazením sa symbolu AM alebo PM (pre 12 hodinový režim), v prípade režimu 24 hodinového sa nezobrazí žiadny symbol. Prepínanie medzi 12 a 24 hodinovým režimom je možné iba v prípade, že sa zobrazuje *."] --> N["→"]
    O["HODINY (CLOCK) ▶AM ZAP./VYP. (ON/OFF) * 02:09 AM"] --> P["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK), a potvrďte 12 alebo 24 hodinový režim zobrazovania hodín (symbol * zmizne)."]
    P --> Q["HODINY (CLOCK) ▶AM ZAP./VYP. (ON/OFF) 02:09 AM"]
    Q --> R["→"]
    S["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte HODINA (HOUR)."] --> T["HODINY (CLOCK) ▶HODINA (HOUR) 02:09 AM"]
    T --> U["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK), na displeji z pravej strany sa zobrazí *.<br>Nastavenie hodín je možné iba v prípade zobrazovania symbolu *."] --> V["→"]
    W["HODINY (CLOCK)) ▶HODINA (HOUR) * 02:09 AM"] --> X["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F) (▼) nastavte aktuálnu hodinu."]
    X --> Y["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK), potvrďte nastavenie (zmizne symbol *)."]
    V --> Z["→"]
    AA["HODINY (CLOCK) ▶HODINA (HOUR) 02:09 AM"] --> AB["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte MINÚTA (MINUTE)."]
    AB --> AC["HODINY (CLOCK) ▶MINÚTA (MINUTE) 02:09 AM"]
    AC --> AD["→"]
    AE["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK), na displeji z pravej strany sa zobrazí *.<br>Nastavenie minút je možné iba v prípade zobrazovania symbolu *."] --> AF["HODINY (CLOCK) ▶MINÚTA (MINUTE) * 02:09 AM"]
    AF --> AG["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte minúty."]
    AG --> AH["→"]
    AI["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK), potvrďte nastavenie minút (zmizne symbol *.)"] --> AJ["POČET KÁV (NO. OF CUPS) ▶HODINY (CLOCK)"]
    AJ --> AK["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."]
    AK --> AL["→"]
    AM["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> AN["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK), no displaje z pravej strany sa zobrazí *.<br>Nastavenie minút je možné iba v prípade zobrazovania symbolu *."] --> AO["→"]
    AP["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK), potvrďte nastavenie minút (zmizne symbol *.)"] --> AQ["POČET KÁV NO. OF CUPS"] ▶HODINY (CLOCK)]
    AQ --> AR["Stlačte tlačidlo (C) (ESC)."]

Ked' je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Pre zrušenie všetkých nastavení užívatel'a a pre návrat k prednastaveným hodnotám výrobcu postupujte podl'a nižšie uvedeného algoritmu.

Zelmer 13Z011 - Nastavenie aktuálneho času - 2

flowchart
graph LR
    A["PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)"] --> B["Stlačte tlačidlo (E) MENU (OK)."]
    B --> C["ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE) JAZYK (LANGUAGE)"]
    C --> D["Tlačidlami (D) (▲) alebo (F)(▼) nastavte PREDNASTAV. (DEFAULT)."]
    D --> E["HODINY (CLOCK) PREDNASTAV. (DEFAULT)"]
    E --> F["Stlačte tlačidlo (E) MENU(OK) a okamžite sa obnovia výrobcom prednastavené hodnoty. POZOR! NÁVRAT K PREDNASTAVENÝM HODNOTÁM VÝROBCU SA TÝKA AJ JAZYKA. VÝROBCOM NASTAVENÝM JAZYKOM JE ANGLIČTINA."]
    F --> G["READY TO BREW"]

POZOR! Postup pri nastavení jazyka slovenského z jazyka anglického je uvedený v bode 16.2.

17. Výstrahy

a. Správa CHYBA MER. TEPLOTY (MEASUREMENT ERROR TEMP.) znamená, že teplota vo vnútri kávovaru je príliš nízka (menej ako 2°C). Ak sa zobrazí hore uvedená správa, a teplota prostredia je vyššia ako 2°C, to znamená, že v kávovare nie je snímač. Obrát'te sa na dodávatel'a, aby Vám poskytol pomoc.
b. Správa PRÍLIŠ VYS. TEPLOTA (TEMPERATURE TOO HIGH) znamená, že počas prevádzky kávovaru je teplota príliš vysoká. Nechajte kávovar vychladnút' a opät' ho zapnite. Ak po zapnutí kávovaru táto správa je nad'alej zobrazená, to znamená, že je snímač poškodený.
c. Správa CHYBA SÚST. PRÍP. KÁVY (BREW UNIT BLOCKED) znamená, že sa zasekla sústava hlavice prípravy kávy (14), čo znemožňuje pripravit' kávu. Otvorte dvierka kávovaru (15), vyberte sústavu hlavice prípravy kávy (14) a zistite, či je v „štartovej polohe". Potom opät' namontujte sústavu hlavice prípravy kávy (14), zatvorte dvierka (15). Celý postup je uvedený v bode 4. Opät' zapnite kávovar. Ak sa problém vyskytuje aj nad'alej, aj napriek opraveniu polohy sústavy hlavice prípravy (14), musíte sa obrátit' na Vášho dodávateľa, aby vyriešil problém.
d. Správa UVOL'NIŤ SÚSTAVU (RELEASE UNIT) znamená, že je sústava hlavice prípravy (14) vysunutá. Vyberte zásobník na použitú kávu (22), zatvorte dvierka (15) a opät' zapnite kávovar. Stlačte a pridržte po dobu 5 sekúnd tlačidlo (B) 📄 vo výsledku čoho sústava hlavice prípravy kávy (14) bude vysunutá spätným pohybom elektrického pohonu. Vložte správne zásobník na použitú kávu (22), sústavu hlavice prípravy kávy (14) a zatvorte dvierka (15). Potom zapnite kávovar.
e. Správa CHYBA VYPÍN. KRYTU (TOP SWITCH FAILURE) znamená, že horný vypínač nad sústavou hlavice prípravy kávy (14) nefunguje správne. Otvorte dvierka (15), aby ste mohli zistiť, či nie je sústava hlavice prípravy kávy (14) za-seknutá. Po jeho očistení (pozri bod 4) vložte naspát' sústavu hlavice prípravy kávy (14), zatvorte dvierka (15) a opát' zapnite kávovar. Ak stále počujete hluk, to znamená, že je horný vypínač poškodený a zariadenie treba opravit'.
f. Správa NASTAVIŤ OTOČNÝ PREP. (SET ROTARY KNOB) znamená, že otočný prepínač pary/ vriacej vody (13) sa nachádza v polohe ON počas pripravovania kávy. Počas prípravy kávy prepnite otočný prepínač (13) do polohy 0.
g. Správa CHÝBA ZÁSOBNÍK (DREGS BOX MISSING) znamená, že počas prípravy kávy zásobník na použitú kávu (22) môže nebyť správne vložený. Skontrolujte a správne umiestnite zásobník na použitú kávu (22) podľa bodu 10.
h. Správa NAPLŇTE NÁDRŽ ČER. VODOU (FILL TANK WITH FRESH WATER) znamená, že v nádržke na vodu (3) nie je voda. Bezodkladne naplňte nádržku (3) čerstvou vodou podľa bodu 6.
i. Správa NAPLŇTE NÁDRŽ ROZTOKOM (FILL TANK WITH SOLUTION) znamená, že v nádržke na vodu (3) nie je odvápňovací roztok. Ak je táto správa zobrazená na začiatku procesu odstraňovania kameňa, bezodkladne naplňte nádržku (3) roztokom podľa bodu 16.7.
j. Správa VYPRÁZDNIŤ ZÁSOBNÍK (EMPTY DREGS BOX) znamená, že kávovar pripravil 8 (9) šálok kávy. Vyprázdnite a vyčistite zásobník na použitú kávu (22) podľa bodu 10. Dobré je tiež vyčistiť sústavu hlavice prípravy kávy (14) podľa bodu 18.7.
k. Správa STRATA ÚDAJOV (DATA LOSS) znamená, že v pamäti EEPROM chýbajú predbežné nastavenia alebo tieto údaje boli stratené. ďalšia prevádzka kávovaru je možná iba s výrobcom nastavenými parametrami. Táto správa zmizne po 5 sekundách.
I. Správa CHYBA PRIETOKU VODY (WATER FLOW ERROR) znamená, že filter sústavy hlavice prípravy kávy (14) je zanesený alebo je zanesená rúrka vody. Najprv vytiahnite sústavu hlavice prípravy kávy (14) a skontrolujte, či nie je filter zanesený. Ak sa nachádza na ñom veľké množstvo zvyškov kávy, očistite sústavu hlavice prípravy kávy (14) (pozri bod 18.7) a vložte ju naspät na jej miesto (pozri bod 4). Ak nie je nijaký problém so sústavou hlavice prípravy kávy

(14), skúste pripravit' niekol'ko šálok kávy alebo pripravit' šálku horúcej vody. Ak nemôžete vytiahnut' sústavu hlavice prípravy kávy (14), postupujte podl'a bodu 19.7. Ak sa problém vyskytuje nad'alej, môže byt' poškodený prietokomer.

m. Správa DVIERKA OTVORENÉ (DOOR OPEN) znamená, že sú otvorené dvierka kávovaru (15). Zatvorte dvierka.
n. Správa ELEKTROMAGN. VYP. NEFUNG. (NO ELECTROMAGNET SWITCH) znamená, že elektromagnetický vypínač nebol zistený snímačom. Táto správa by mala zmiznút po 5 sekundách. Ak sa táto správa zobrazí niekol'kokrát, znamená, že elektromagnetický prepínač môže byt poškodený. Kávovar musíte dať opravít.
o. Správa HODINY NIE SÚ NASTAVENÉ (CLOCK MEMORY MISS) znamená, že hodiny neboli nastavené. Nastavte aktuálny čas na hodinách podľa bodu 16.9. Táto správa zmizne po 5 sekundách. V prípade, že nenastavíte čas, nebude to mat’ žiadny vplyv na prípravu kávy.
p. Správa NEDOSTATOK KÁVY (COFFEE ABSENCE) znamená, že v zásobníku na zrnkovú kávu (4) nie je káva. Táto správa sa môže zobrazit' v prípade spustenia procesu prípravy kávy. Vsypte do zásobníka (4) zrnkovú kávu (podl'a bodu 7.1) a opát' začnite proces prípravy kávy, postupujte podl'a bodu 12.
q. Správa PREHRIATE VODNÉ ČERP. (PUMP WATER TOO MUCH) znamená, že pravdepodobne bolo spotrebované príliš veľké množstvo horúcej vody. Funkcia horúcej vody nebude dostupná 30 minút, pretože kávovar potrebuje čas na prípravu horúcej vody. Táto správa zmizne po 5 sekundách.
r. Správa VLOŽIŤ SÚST. PRÍP. KÁVY (INSERT BREW UNIT) znamená, že chýba sústava hlavice prípravy kávy (14) vo vnútri kávovaru). Vložte správne sústavu hlavice prípravy kávy (14) do kávovaru podľa bodu 4.
s. Správa MLECÍ MOTOR ZABLOKOVANÝ (GRINDING MOTOR BLOCKED) znamená, že mlynček kávy sa zasekol. Očistite mlynček. Ak sa táto správa zobrazuje viackrát aj po očistení mlynčeka, to znamená, že je nejaký problém so samotným mlynčekom. Kávovar musíte dat' opraviť.

Pamätajte: Ak sa objaví chyba, ktorá nie je uvedená vyššie alebo hore uvedené riešenia neodstránia príčinu chyby, obrátte sa na autorizované servisné stredisko.

Neponárajte kávovar do vody ani žiadnych iných tekutín.3.

Neumývajte žiadne prvky kávovaru v umývačke riadu.4.

POZOR: Mechanizmus sústavy hlavice prípravy kávy (14) môžete (aby ste ho mohli dôkladne vyčistiť) otáčat' pomocou klúča (25). Otáčanie mechanizmom a jeho nastavenie do štartovej polohy je uvedené v bode 4.

  1. Čistenie kanála prívodu mletej kávy (obr. 10).

Najprv otvorte kryt zásobníka na mletú kávu (9). Vložte štetec na čistenie odmerky (24) do kanála zásobníka na mletú kávu (9a) a očistite ho od hrudiek kávy, ktoré sa v ňom môžu nachádzat'. Neskôr otvorte dvierka kávovaru (15), vytiahnite sústavu hlavice prípravy kávy (14) a potiahnite prstom priehradku dozadu. Týmto spôsobom odstránite všetky hrudky zomletej kávy z kanála zásobníka na mletú kávu (9). Odporúčame pravidelne čistiť tento prvok raz za mesiac alebo v prípade, že zistíte prípravu príliš slabej kávy.

Zelmer 13Z011 - Výstrahy - 1

Pre dôkladné umytie po každom pripravení peny sa odporúča demontáž sústavy trysky pary (16). (Pozor: ocel'ová chránička môže byt' horúca, manipulujte s ňou veľmi opatrne). Snímte kovovú chráničku, odskrutkujte plastovú trysku. Ak je tryska zanesená, použite ihlu. Nakoniec namontujte naspät' plastovú trysku: zaskrutkujte ju do kovového telesa pripevneného k dvierkam kávovaru (15). Namontujte kovovú chráničku na trysku.

  1. Nikdy nevlievajte vodu do zásobníka na zrnkovú kávu (4). Môžete poškodit' kávovar. Na čistenie mlynčeka používajte iba štetec. Mlynček si nevyžaduje pravidelnú obsluhu. V prípade problémov spojených so správnym fungovaním mlynčeka obrátte sa na odborne spôsobilého servisného technika.

  2. Zistovanie a odstraňovanie porúch

Por. č.Problém Riešenie
1.Káva nevyteká z hlavice po stlačení tlačidla (A) ▶ alebo (B) ▶ ebo (C) ▶ zvuk fungujúceho čerpadla je hlasnejší ako bežne.Skontrolujte, či je nádržka na vodu (3) správne vložená, či je voda v nádržke (3); naplňte nádržku vodou (pozri bod 6) bez stlačovania žiadneho tlačidla, otočte prepínač pary (13) do polohy ON po cca. 30 s. Potom otočte prepínač pary (13) do polohy OFF. Problém by mal byť vyriešený.
2.Káva nevyteká z hlavice po stlačení tlačidla (A) ▶ alebo (B) ▶ alebo (C) ▶ zvuk fungujúceho čerpadla je tichší ako bežne. Súčasne na displeji je zobrazená správa CHYBA PRIETOKU VODY (WATER FLOW ERROR).Odpojte kávovar od napájacej siete, očistite sústavu hlavice prípravy kávy (14) – pozri bod 4. Potom pripravte veľkú šálku kávy podľa bodu 12.3. Ak káva tečie správne, problém je vyriešený.
3.Pripravená káva je príliš slabá, alebo sa len nepatrne odlišuje od čerstvej vody.Skontrolujte, či sú v zásobníku (4) zrná kávy. Očistite kanál prívodu mletej kávy. Skontrolujte polohu otočných prepínačov (10) a (11).
4.Nevyvíja sa para.Vyčistite trysku pary (16) – pozri pkt. 18.9.
5.Voda prenikla do zásobníka na zrnkovú kávu (4).Okamžite vypnite kávovar. Nepoužívajte kávovar, až kým nebude úplne suchý – utrite povrch zásobníka na zrnkovú kávu (4) pomocou utierky, ktorá absorbuje vodu. Problém by mal byť vyriešený. V opačnom prípade odovzdajte kávovar do najbližšieho servisného strediska.
6.Zvuk fungujúcej sústavy hlavice prípravy kávy (14) je hlasnejší ako bežne, ale je možné ho vytiahnuť.V dolnej časti sústavy hlavice prípravy kávy (14) sa môžu nachádzať nejaké cudzie telesá. Vypnite kávovar. Vytiahnite sústavu hlavice prípravy kávy (14) – pozri bod 4. Očistite všetky jeho povrchy.
7.Zvuk fungujúcej sústavy hlavice prípravy kávy (14) je hlasnejší ako bežne, ale nie je možné ho vytiahnuť.Krok 1: Vypnite kávovar vypínačom (2). Vyberte zásobník na použitú kávu (22), potom zatvorte dvierka kávovaru (15).Krok 2: Zapnite kávovar vypínačom (2). Stlačte a pridržte tlačidlo (B) do chvíle, až kým zariadenie nezačne fungovať.Krok 3: Ked’ zariadenie prestane fungovať, opät’ vypnite kávovar vypínačom (2) a vytiahnite sústavu hlavice prípravy kávy (14) – pozri bod 4.Krok 4: Dôkladne očistite celú sústavu hlavice prípravy kávy (14). Skontrolujte jej štartovú polohu (v prípade nesprávného nastavenia upravte) a namontujte do kávovaru – pozri bod 4. Zapnite kávovar ešte raz vypínačom (2). Problém by mal byť vyriešený. V opačnom prípade odovzdajte kávovar do najbližšieho servisného strediska.

Pamätajte sa, aby ste sa v prípade iných poškodení alebo problémov nepokúšali ich odstraňovat' sami. V takom prípade sa musíte obrátit' na odborne spôsobilého servisného technika.

EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA

Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.

Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužitelný.

Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte.

Tento elektrospotrebič nepatří do komunálneho odpadu. Spotrebitel' prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.

Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy ZELMER – vid' ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.

Zelmer 13Z011 - EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA - 1

Tartalomjegyzék

A KÁVÉFÖZŐ BIZTONSÁGOS ÉS MEGFELELŐ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK 78 MŰSZAKI ADATOK 79

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Zelmer

Model : 13Z011

Kategória : Kávovar