NZ 210 Travel - Vasaló ECG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen NZ 210 Travel ECG PDF formátumban.
| Terméktípus | Gőzölős vasaló |
| Márka | ECG |
| Modell | NZ 210 Travel |
| Tápellátás | 110–120 V / 220–240 V ~ 50/60 Hz (választható) |
| Teljesítményfelvétel | 900–1100 W |
| Víztartály kapacitása | 40 ml |
| Fogantyú | Összehajtható fogantyú kompakt tároláshoz |
| Gőzszabályozás | Változtatható gőzszabályozó gőzlöket gombbal |
| Hőmérséklet-szabályozás | Forgó tárcsa alacsony, közepes, magas beállításokkal |
| Vasalófelület | Talplemez gőznyílásokkal |
| Feszültségválasztás | Kézi kapcsoló (csavarhúzó szükséges) |
| Ajánlott víz | Csak desztillált víz; adalékanyagok nélkül |
| Töltési mód | Töltőnyíláson keresztül a mellékelt tölcsérrel |
| Száraz vasalás | Igen (gőz kikapcsolt állás) |
| Szövet útmutató | Hőmérséklet beállítások szintetikus, selyem, gyapjú, pamut, lenvászon anyagokhoz |
| Biztonsági jellemzők | Hőbiztosíték, feszültségválasztó zár |
| Karbantartás | Nedves ruhával tisztítsa; ne merítse vízbe |
| Tárolás | Ürítse ki a vizet, hajtsa össze a fogantyút, tárolja stabil felületen |
| Tartozékok | Mérőtölcsér, használati utasítás |
| Rendeltetésszerű használat | Otthoni és utazáshoz |
| Megfelelőség | EU-irányelvek az elektromágneses összeférhetőségről és elektromos biztonságról |
Gyakran ismételt kérdések - NZ 210 Travel ECG
Felhasználói kérdések a következőről NZ 210 Travel ECG
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét NZ 210 Travel - ECG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. NZ 210 Travel márka ECG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NZ 210 Travel ECG
- Vasaló háza
- Működésjelző lámpa
- Fogantyú
- Turbógöz kapcsoló
- Víztartály fedél
- Víztartály
- Hálózati vezeték védőtok
- Hátsó burkolat
- Gomb a fogantyú lehajtásához
- Hálózat választó kapcsoló, 110-120 vagy 220-240 V
- Burkolat
- Hömérséklet szabályzó
- Gözmennyiség szabályozó
- Vasaló felület gözölő fúvókákkal
DE
Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!
Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a készüléket használó és kezelő felhasználóknak kell gondoskodniuk. Nem vállalunk felelősséget a készülék helytelen használatából, a hálózati feszültségingadozásokból, vagy a készülék bármilyen jellegű átalakításából és módosításából eredő károkért.
A tüzek, áramütések és egyéb sérülések megelőzése érdekében, az elektromos készülékek használata során tartsa be az általános és az alábbiakban feltüntetett biztonsági utasításokat:
- Mielőtt csatlakoztatná a készüléket a szabályszerűen leföldelt hálózati konnektorhoz, győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e a készülék típuscímkéjén található tápfeszültség értékével. A fali aljzat feleljen meg a vonatkozó EN szabványok előírásainak.
FIGYELMEZTETÉS! Minden alkalommal győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség kapcsoló a használni kívánt tápfeszültség értékére van-e beállítva.
- Amennyiben a vasaló hálózati vezetéke sérült, akkor a vasalót bekapcsolni tilos. A készülék minden javítását, beleértve a tápvezeték cseréjét is, bízza szakszervizre! A készülék védőburkolatát ne szerelje le, a feszültség alatt lévő alkatrészek áramütést okozhatnak!
- A készüléket óvja víztől és más folyadékoktól, ellenkező esetben áramütés érheti.
- Legyen nagyon körültekintő, amikor a gözölős vasalót gyermekek közelében használja! A működő vagy hűlő vasalót és a hálózati
vezetékét úgy helyezze el, hogy azt 8 évesnél kisebb gyerekek ne tudják elérni.
-
A bekapcsolt vasalót ne hagyja felügyelet nélkül.
-
A gözölös vasalót szabadban vagy nedves környezetben használni tilos! A hálózati vezetéket és a készüléket nedves kézzel ne fogja meg. Áramütés veszélye!
-
Amennyiben a vasaló leesett, megsérült, vagy rosszul tömít, akkor azt ne használja.
-
A vasalót csak stabil és egyenes felületen használja. Csak stabil felületre lehelyezett vasalótartóra tegye le a vasalót.
-
A víztartály feltöltése, illetve kiürítése előtt a vasaló hálózati vezetékét húzza ki a konnektorból.
-
A hálózathoz csatlakoztatott vasalót felügyelet nélkül hagyni tilos. Karbantartás megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A csatlakozódugót a vezetéknél fogva ne húzza ki a fali aljzatból. A művelethez fogja meg a csatlakozódugót.
-
A vasalót gyúlékony tárgyak vagy anyagok közelében (pl. függöny mellett) ne használja. A forró fém részek érintése, valamint a készülékből kiáramló forró víz (vagy göz) égési sérüléseket okozhat. A vasaló felfelé fordítása esetén legyen nagyon óvatos, a tartályban lévő víz forró lehet.

Figyelem! Forró felület!
-
A hálózati vezeték nem érhet hozzá forró tárgyakhoz, továbbá azt éles eszközökre se helyezze rá.
-
A használat után a hálózati csatlakozódugót húzza ki a konnektorból és várja meg a készülék teljes lehülését.
-
A vasaló víztartályába csak desztillált vizet töltsön be. A vasalóba más folyadékot tölteni tilos. A töltőnyílás használat közben nem lehet nyitva.
-
A vasalóba ne töltsön be a gyártó által nem ajánlott vegyi anyagokat, illatosító vagy vízkőoldó készítményeket. Ellenkező esetben a készülékre adott garancia érvényét vesztheti.
-
A gözölös vasalót kizárólag csak a jelen útmutatóban leírtak szerint, az utasításokat betartva használja. A gözölös vasaló kizárólag csak
háztartásokban használható. A gyártó nem felel a készülék helytelen használata okozta károkért.
- Az úti vasaló rendszeres vasalásra nem, csak alkalmi használatra alkalmas.
- A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a készülék használati utasítását ismerő és a készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. A készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. A készüléket gyerekek csak felnőtt személy felügyelete mellett tisztíthatják.
Do not immerse the appliance body in water! – A készüléket vízbe mártani tilos!
ÉLETVESZÉLY gyerekeknek!
A csomagolóanyag nem játék, azt gyerekek elöl elzárva tárolja. Műanyag zacskókkal a gyerekek nem játszhatnak! Fulladásveszély!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FIGYELMEZTETÉS! MINDEN ALKALOMMAL GYÖZÖDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG KAPCSOLÓ A HASZNÁLNI KÍVÁNT TÁPFESZÜLTSÉG ÉRTÉKÉRE VAN-E BEÁLLÍTVA.
Hálózat beállítása
Csavarhúzó segítségével állítsa be azt a tápfeszültséget, amelyhez a vasalót csatlakoztatni kívánja (lásd az 1. ábrát).
FIGYELMEZTETÉS! Amennyiben idegen országban kívánja használni a vasalót, akkor szükség esetén szerezzen be olyan adaptert, amellyel a csatlakozódugót a fali aljzathoz tudja csatlakoztatni.

- ábra. Tápfeszültség beállítása
Üzembe helyezés előtt
A vasalótalpról távolítsa el a védőfóliát! A vasalót stabil felületen használja és stabil felületre helyezze le. Első vasaláskor fűtse fel a vasalót maximális hőmérsékletre (víz nélkül). A vasalóból gyenge füst és szag áramlik ki, ami rövid idő múlva megszűnik. Ezt követően töltsön vizet a tartályba. A feltöltés, majd a vasaló felfűtése után legalább 1 percig gőz üzemmódban hagyja működni a vasalót, miközben többször nyomja meg a turbógőz gombot. A gőz kimos minden szennyeződést, ami esetleg a gyártás közben a készülékben maradt.
Az első vasalást régi ruhadarabon végezze el, hogy a vasalótalpon, vagy a tartályban maradt szennyeződés ne koszolja be a tiszta ruhát.
A vasaló fogantyú felhajtása/lehajtása
A helytakarékos szállítás érdekében a vasaló fogantyúja lehajtható.
A fogantyú felhajtása vagy lehajtása előtt a PUSH gombot (9-es tétel) meg kell nyomni. Ne alkalmazzon túl nagy erőt.
A víztartály feltöltése
A víztartály feltöltése előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki a konnektorból.
FIGYELMEZTETÉS! A tartály fedél kinyitása közben ügyeljen arra, hogy a gözölő gomb gumi burkolatát ne húzza ki (véletlenül).

A vasalót tartsa ferdén, a gözmennyiség szabályozót kapcsolja le, nyissa ki a tartályfedelet és töltsön vizet a tartályba (legfeljebb a max. jelig). Javasoljuk, hogy a tartályba csak desztillált vizet töltsön.
FIGYELMEZTETÉS! A tartályba ne töltse közvetlenül a palackból a vizet, használja a vasalóhoz mellékelt tölcsért!
Hömérséklet beállítása
A vasalni kívánt ruhákat a címkén található nemzetközi jelzések szerint válogassa szét. Amennyiben a ruhán nincs címke, akkor a ruhákat anyaguk szerint különítse el.
| Jel a ruhacímkén Ruha | anyaga Hőfokszabályzó | |||
![]() | Műszálakpl. poliészter, viszkóz | alacsony hőfok | ||
![]() | Selyem, gyapjú | közepes hőfok | ||
![]() | Pamut, len | magas hőfok | ||
![]() | Nem vasalható ruhák | |||
A különleges felületű anyagokat (pl. flitter, hímzés, nyomott minták stb.) alacsony hőmérsékleten vasalja.
Amennyiben kevert anyagból álló szövetet vasal (pl. 40 % pamut és 60 % műszál), akkor a hőfokszabályozót mindig az érzékenyebb anyagnak megfelelő hőmérsékletre állítsa be.
Amennyiben nem ismeri a szövet összetételét, akkor a ruha nem látható helyén próbálja ki a vasalást.
A próbavasalás hőmérsékletét – alacsony fokozaton kezdve – fokozatosan növelje, amíg nem éri el a kívánt vasalási hatást.
Ne vasaljon izzadságot vagy más nedvességet tartalmazó ruhákat, mert a vasalás utáni foltosodás mosással már nem lesz eltávolítható.
A zsír eltávolítása hatékonyabb, ha száraz vasalót használ (közepes höfokon). A meleg elégeti a zsírt és nem maradnak sárga foltok.
A selyem, gyapjú vagy müszálas anyagokon nem lesznek fényes foltok, ha ezeket a belső oldalukon vasalja.
A bársony anyagokon nem keletkeznek fényes csíkok, ha a bársonyt szálirányba (csak egy irányba) vasalja.
A vasalót ne nyomja erősen a bársonyra.
Minél több ruhát mos egyidejűleg a mosógépben, annál gyűrötttebb lesz a kimosott ruha. A ruha még gyűrötttebbé válik, ha magas fordulatszámon centrifugálja ki.
A ruhákra általában érvényes, hogy könnyebb a vasalásuk, ha a ruha nedves. Például a selymet kizárólag csak nedvesen ajánlatos vasalni.
A vasalási hőfokot a ruha anyagától függően állítsa be. A bekapcsolt kijelző mutatja, hogy a vasaló fűti a vasalótalpat. A kijelző elalszik, ha a vasalótalp eléri a beállított hőfokot. Megkezdheti a vasalást.
A vasalás folyamán a bekapcsolás/fűtés kijelző ki- és bekapcsol, ez mutatja, hogy a termosztát azonos értéken tartja a beállított vasalási hőfokot. Amennyiben a vasalás során kisebb értékre állítja be a hőfokot, akkor várjon addig, amíg a bekapcsolás/fűtés kijelző ismét bekapcsol.
Megjegyzés: tekintettel arra, hogy a vasaló lehülése tovább tart mint a felfűtése, előbb az alacsonyabb höfokon vasalandó ruhákat vasalja ki. Ezzel időt takarít meg, és megelőzheti a ruhák megégetését.
VASALÁSI ÉS GÖZÖLÉSI FUNKCIÓK
Vasalás göz nélkül
Száraz vasalás esetén a gözmennyiség szabályozót kapcsolja ki, és állítsa be a ruha vasalási hőfokát.
Gözöléses vasalás
A hőmérséklet szabályozó gombot állítsa a … vagy a MAX jelre, a gözmennyiség szabályozót pedig kapcsolja ki. Amikor a fűtéskijelző elalszik, akkor a gözmennyiség szabályozót állítsa be a kívánt gözmennyiség jelére. A vasaló felület nyílásaiból göz áramlik ki. Megkezdheti a vasalást.
FIGYELMEZTETÉS! A turbógőzt emberek vagy háziállatok felé irányítani tilos!
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
A használat után húzza ki a hálózati vezetéket az aljzatból, öntse ki a tartályból a vizet, a gözmennyiség szabályozót állítsa és a höfokszabályozót fordítsa minimumra, és várja meg a vasaló teljes lehülését. A vasaló eltárolása előtt várja meg a készülék teljes kihülését, majd a készüléket tisztítsa meg. A helytakarékos tároláshoz a vasalón a fogantyú lehajtható.
A készülék karbantartása és tisztítása előtt a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból! Csak teljesen kihült készüléket tisztítson!
A vasalóról a különböző szennyeződéseket, keményítő vagy öblítő maradványokat enyhén benedvesített (nem vizes) ruhával, vagy finom mosogatószerrel tisztítsa le, majd a felületet puha ruhával törölje szárazra. A vasalótalpat karcoló eszközökkel vagy fém kaparókkal tisztítani tilos! A vasalót folyó víz alatt tisztítani vagy öblíteni, illetve a készüléket vízbe mártani tilos!
MÜSZAKI ADATOK
Víztartály térfogata 40 ml
Névleges feszültség: 110–120 V \~ 50/60 Hz
220-240 V \~ 50/60 Hz
Névleges teljesítményfelvétel: 900–1100 W
A HULLADÉKOK MEGSEMMISÍTÉSE
A papírt és a hullámpapírt dobja a papírgyűjtő konténerbe. A műanyag fóliákat, PE zacskót és egyéb műanyag csomagolóanyagokat a műanyag gyűjtő konténerbe dobja ki.
A TERMÉK MEGSEMMISÍTÉSE AZ ÉLETTARTAMA VÉGÉN
Az elektromos és elektronikus hulladékok kezelésére vonatkozó információk (érvényes az EU tagországokban és a hulladékok szelektálását előíró országokban)
A terméken, vagy a termék csomagolóanyagán feltüntetett jel azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos. A terméket az elektromos és elektronikus hulladékok gyűjtésére kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell leadni újrahasznosításhoz. Az elhasználódott termék előírásszerű újrafeldolgozásával Ön is hozzájárul a környezetünk védelméhez. A hulladékok megfelelő újrahasznosítása fontos szerepet játszik a természeti erőforrások kímélésében. A termék hulladékgyűjtőbe való leadásáról, és az anyagok újrahasznosításáról további információkat a polgármesteri hivatalban, a hulladékgyűjtő helyen, vagy a termék eladási helyén kaphat.

08/05

Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek.

A használati útmutatót a www.ecg-electro.eu honlapról töltheti le.
A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.



