Koda 2 Pro - Grilllap OONI - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Koda 2 Pro OONI PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Koda 2 Pro OONI
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Grilllap PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Koda 2 Pro - OONI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Koda 2 Pro márka OONI.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Koda 2 Pro OONI
A kézikönyvben az „Ooni“-ra történő összes hivatkozás magában foglalja az Ooni Limited-et és annak érintett leányvállalatait és holdingtársaságait a 2006. évi társasági törvény 1159. szakaszában meghatározottak szerint.
AZ OONI NEM VÁLLAL SEMMILYEN JOGI VAGY EGYÉB FELELŐSSÉGET AZOKÉRT A VAGYONI KÁROKÉRT VAGY SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEKÉRT, AMELYEK ABBÓL FAKADNAK, HOGY AZ OONI SÜTŐJÉT NEM A JELEN KÉZIKÖNYVBEN FOGLALT RENDELKEZÉSEKNEK MEGFELELŐEN HASZNÁLJA/HASZNÁLTA.
AZ OONI SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET SEMMILYEN SPECIÁLIS, KÖZVETETT, KÖVETKEZMÉNYES VAGY EGYÉB KÁRÉRT, AMELY MEGHALADJA AZ OONI SÜTŐ EREDETI VÉTELÁRÁT.
Egyes államok vagy országok nem teszik lehetővé a véletlen vagy következményes károk kizárását vagy korlátozását, ezért előfordulhat, hogy az ilyen korlátozások vagy kizárások nem vonatkoznak Önre.
Ez a kézikönyv fontos információkat tartalmaz, amelyek elengedhetetlenek a sütő biztonságos működéséhez. A sütő összeszerelése, telepítése, használata vagy szervizelése előtt olvassa el teljes egészében ezt a kézikönyvet. Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása anyagi kárt, tüzet, súlyos testi sérülést vagy akár halált is okozhat.
Kérjük, örizze meg ezt a kézikönyvet későbbi felhasználás céljából.
FIGYELMEZTETÉS
A készülék használata előtt olvassa el az utasításokat, és őrizze meg őket későbbi felhasználás céljából.
Csak a szabadban használja.
A hozzáférhető részek nagyon forróak lehetnek. Tartsa távol a kisgyermekeket.
Ezt a készüléket használat közben gyúlékony anyagoktól távol kell tartani.
Ne használja a készüléket gyúlékony felületeken.
Használat közben ne mozgassa a készüléket.
Használat után zárja el a gázellátást a gázpalacknál.
Legyen óvatos a gázpalack felszerelésekor vagy cseréjekor, és ezt minden gyújtóforrástól távol végezze.
Ne módosítsa a készüléket.
Ez a készülék használat közben rendkívül forró.
Hagyja a sütőt teljesen lehűlni, mielőtt lefedné vagy mozgatná.
A sütőt csak a vezérlőtárcsával kezelje; soha ne érintse meg a külső fémfelületeket vagy a pizzaköveket, amíg a sütő működik.
Beállításkor ügyeljen arra, hogy a sütő szája a széltől távol legyen. Helyezze a sütőt legalább 1 m távolságra bármilyen szerkezettől vagy éghető anyagtól. Ne használja viharos időben vagy erős hóban.
A gázpalack csatlakoztatása előtt fordítsa a vezérlőtárcsát OFF állásba.
Csak az adattáblán felsorolt gáztípusokat csatlakoztassa.
Csak 13 kg alatti, legfeljebb 315 mm átmérőjű és legfeljebb 580 mm magasságú palackokkal használható.
A gáztömlőnek EN16436 tanúsítvánnyal kell rendelkeznie, és hossza nem haladhatja meg az 1,5 métert.
Ha bármikor gázszagot érez, zárja el a gázpalackot vagy a szabályozó szelepet, fordítsa a sütő vezérlőtárcsáját OFF állásba, és oltsa el a nyílt lángot.
Ne viseljen laza ruhát, amikor a sütő közelében dolgozik vagy áll.
Soha ne tároljon tartalék gázpalackokat a sütő alatt vagy közelében.
Soha ne ellenőrizze a szivárgást nyílt lánggal, és ne próbálja meg meggyújtani az égőket tesztelés közben.
A begyújtásnál álljon oldalra. Soha ne nézzen közvetlenül a sütő szájába vagy a lángba.
Soha ne használjon vegyi tisztítószert vagy szappant a pizzakövek felületén.
Soha ne öntsön vizet a forró pizzakövekre, mert megrepedhetnek.
Viseljen hővédő kesztyűt a sütő használatakor és különösen forró főzőkészülék kezelésekor.
Soha ne kísérelje meg a tisztítást vagy karbantartást, amíg a sütő forró vagy használatban van.
Ne használjon súrolószert vagy súrolópárnát a sütő bármely részének tisztításához.
Csak az Ooni által jóváhagyott vagy hivatalos tartozékokat és pótalkatrészeket használjon. Ennek elmulasztása sérüléshez vezethet vagy kárt okozhat a sütőben vagy az ingatlanban.
Ha a sütő rendellenesen működik, kapcsolja ki a sütőt, és vegye fel a kapcsolatot az Ooni ügyfélszolgálatával.
Cserélje ki a gázcsövet, ha sérült, vagy ha a nemzeti körülmények megkövetelik.
A készülék zárt rendszereit nem szabad manipulálni.
Legyen óvatos a sütő használatakor vagy tisztításakor, mert éles szélek lehetnek.
Kezdő lépések
1 A doboz tartalma:
a Ooni Koda 2 Pro sütő g
Ooni Connect™ Digital Temperature Hub digitális hómérő
b 2 x pizzakő h Rögzítő konzol
Szárnyas anya (a Digital Temperature Hub hőmérőhöz csatlakoztatva)
c Szabályozó és tömlő i
Szárnyas anya (a Digital Temperature Hub hömérőhöz csatlakoztatva)
d AA elem gyújtáshoz j Rögzítőkonzol csavarok
e Gyufaszáltartó (a sütő alsó oldalához rögzítve)
k Környezeti hömérséklet mérő kábele
f Torx kulcs I Hőmérő szonda
■
+ Koda 2 Pro összeszerelési útmutató m AA elemek x2
+ Ooni Connect Digital Temperature Hub összeszerelési útmutató
^* a szabályozó csak az Egyesült Királyságba szállított 37 mbar-os és az európai 50 mbar-os termékekhez van mellékelve
NE emelje fel a sütöt, ha a pizzakövek benne vannak.
MINDIG az alap aljánál fogva tartsa a sütőt, SOHA NEM a felső ház belsejénél fogva.
1 éves garanciáját ingyen meghosszabbíthatja 5 évre*, ha a vásárlástól számított 60 napon belül regisztrálja termékét az ooni.com/warranty oldalon.*
*Az Általános Szerződési Feltételek érvényesek
2 Beállítás és összeszerelés
a. Válassza ki a megfelelő pozíciót és felületet a beállításhoz.
i. Az Ooni nagy moduláris asztal vagy más erős fém- vagy fafelület ideális a sütő stabil elhelyezéséhez. Ne állítsa a sütőt műanyag vagy üveg asztalra. Mindig győződjön meg arról, hogy az asztal ellenáll a sütő súlyának.
ii. A felületnek lehetővé kell tennie, hogy a sütő szája szélirányba nézzen, és 1 m távolságra kell lennie minden szerkezettől vagy éghető anyagtól.
iii. Javasoljuk, hogy a sütőt úgy helyezze el, hogy a pizzakövek 1,1 m magasságban legyenek a talajtól.
b. Óvatosan emelje ki a sütőt a dobozból, és óvatosan helyezze megfelelő felületre.
c. Hajtsa ki a lábakat, és biztosítsa, hogy a hátsó láb egy kattintással a helyére rögzüljön. A hátsó láb összecsukásához nyomja meg a kioldógombot.
d. Helyezze a sütőt a kívánt helyre.
2.1 A gyújtáselem behelyezése
i gyújtáselem rekesze a jobb első láb belsejében található (a sütő felé nézve).
a. Nyissa ki a fül lehúzásával és a fedél eltávolításával, majd helyezze be a mellékelt AA elemet, figyelve a +/- utasításokat.
b. Helyezze vissza a fedelet, és győződjön meg arról, hogy visszapattan a helyére
i la több mint egy hónapig tárolja a sütőt, vegye ki az elemet.
2.2 A pizzakövek behelyezése
⚠️ pizzakövek nehezek; ügyeljen arra, hogy ne csípjék be az ujjait.
a. Mindkét kezével óvatosan emelje fel az első pizzakövet, és helyezze el úgy, hogy lekerekített sarka a sütő hátsó sarka felé nézzen. Csúsztassa a pizzakövet a helyére, ügyelve arra, hogy ne karcolja meg a pizza párkányát.
b. Mindkét kezével vegye fel a második pizzakövet, és ismételje meg a folyamatot a másik oldalon.
c. Az egyik pizzakő eltávolításához az egyik kezével nyomja felfelé a követ a sütő alján lévő lyukon keresztül, amíg a pizzakő eleje már elég magasra billent ahhoz, hogy megfoghassa és kicsúsztathassa a másik kezével. Soha ne próbálja meg eltávolítani a pizzaköveket, amíg forróak.
Ooni Connect™ Digital Temperature Hub digitális hőmérő
FIGYELMEZTETÉS
Az Ooni Connect™ Digital Temperature Hub használata előtt olvassa el az utasításokat, és őrizze meg őket későbbi felhasználás céljából.
Az élelmiszer-szondák és más hozzáférhető alkatrészek forróak és élesek lehetnek. Tartsa távol a kisgyermekeket.
Az Ooni Connect™ Digital Temperature Hub hőmérőt csak az ebben a kézikönyvben leírtak szerint használja.
A sérülések elkerülése érdekében az Ooni Connect™ Digital Temperature Hub hömérő felszerelését és a kábelek vezetését csak az ebben a kézikönyvben szereplő utasítások szerint végezze.
Az élelmiszer-szondák legfeljebb 480°F (250°C) hömérsékleten használhatók. Ne használja öket ennél magasabb hömérsékleten vagy nyílt lánggal érintkezve.
Ne módosítsa az Ooni Connect™ digitális hőmérsékleti központot.
AVIGYÁZAT
Az első használat előtt kézzel mossa le és szárítsa meg az ételszondákat.
Az élelmiszer-szondák nem mosogatógépben moshatók.
Ne használjon vegyszereket vagy súrolószereket az élelmiszer-szondák tisztításához.
Robbanásveszély áll fenn, ha az akkumulátort nem megfelelő típusra cserélik.
Az Ooni Connect™ Digital Temperature Hub hömérő az Ooni hömérő szondákkal használható; egyéb tartozékok pontatlanok lehetnek, nem működnek, vagy kárt okozhatnak.
Ooni Connect™ Digital Temperature Hub digitális hómérő
Használja az Ooni Connect™ Digital Temperature Hub hömérőt a pontos és azonnali hömérsékletméréshez Celsius (°C) vagy Fahrenheit (°F) értékben. Csatlakoztassa az ételszondákat, hogy tökéletes lassú sült vagy sült steaket kapjon, és csatlakozzon az Ooni alkalmazáshoz, hogy mindezt figyelemmel kísérje anélkül, hogy meg kellene érintenie a sütót.
3 Helyezze be az elemeket
a. Csavarhúzóval távolítsa el a csavarokat, és vegye le a tűztérfedelet.
b. Helyezzen be 2 x AA elemet.
c. Helyezze vissza a tűztérfedelet és rögzítse a csavarokkal.
①la több mint egy hónapig tárolja a sütőt, vegye ki az elemeket.
Beállítás és összeszerelés
4 Az Ooni Connect™ Digital Temperature Hub digitális hömérő csatlakoztatása
a. Két konzolcsavarral rögzítse a rögzítőkonzolt a sütő aljára.
b. Rögzítse az Ooni Connect™ Digital Temperature Hub hőmérőt a konzolon a szárnyas anyával (a hőmérőhöz rögzítve szállítjuk).
4.1 A környezeti hömérséklet kábelének csatlakoztatása
a. Csatlakoztassa a környezeti hömérséklet kábelét a sütő alján lévő bemenethez.
b. Csatlakoztassa a másik végét az Ooni Connect™ Digital Temperature Hub hőmérő hátulján található megfelelő bemenethez.
c. Zárja le a Digital Temperature Hub hőmérő összes többi csatlakozóját.
4.2 A környezeti hömérséklet mérő kábelének rögzítése
a. Rögzítse kábelbilinccsel a kábelt a sütő aljára.
5 Gombok és bemenetek:
a Bekapcsológomb (hosszan lenyomva)°C /°F választó (rövid lenyomás)
b Hőmérsékleti ciklus (rövid lenyomás)
Bluetooth aktiválás
(hosszú lenyomás)
c Háttérvilágítás gomb
Eco üzemmód
(hosszan megnyomva)
Háttérvilágítás (rövid lenyomás)
d Élelmiszer-szonda bemenete 1
e 2. hömérő szonda bemenet (opcionális)
f Környezeti hömérséklet bemenet A
g Gyári visszaállítási gomb
Képernyő
h Fő hőmérséklet kijelző
n 1. hömérő szonda kijelzője
i Hömérő gyűrű
- hőmérő szonda kijelzője (opcionális)
j °C kijelző
p 2. hömérő szonda kijelzője (opcionális)
k °F kijelző
q Bluetooth állapotjelző
I Környezeti hömérséklet jelző
r Elem alacsony töltöttségének jelzője
m 1. hömérő szonda jelző
s Gazdaságos üzemmód jelzője
Az Ooni Connect™ Digital Temperature Hub digitális hömérő használata
6 Az Ooni alkalmazás letöltése

Szkennelés az Ooni alkalmazás letöltéséhez
Az Ooni Connect™ Digital Temperature Hub digitális hömérő beállítása egyszerű, és az Ooni alkalmazás elmagyarázza Önnek az egyes lépéseket. Ha már rendelkezik az Ooni alkalmazással, frissítsen a legújabb verzióra.
6.1 Készülék be- és kikapcsolása
a. Kapcsolja be a készüléket a bekapcsológomb rövid megnyomásával.
b. Kapcsolja ki a készüléket a kikapcsológomb hosszú megnyomásával.
Az akkumulátor kímélése érdekében kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. A készülék 45 perc elteltével automatikusan kikapcsol.
6.2 A sütőazonosító beállítása
Az első bekapcsolás után be kell állítania az Ooni Connect™ Digital Temperature Hub sütőazonosítóját.
a. Használja a Hőmérsékleti ciklus gombot (Fel) és a Háttérvilágítás gombot (Le) a sütőazonosító számok közötti váltáshoz, amíg el nem éri a megfelelőt.
Az Ooni Koda 2 Pro sütőazonosítója 003.
b. Erősítse meg ezt a sütőazonosítót a bekapcsológomb megnyomásával.
6.3 A sütőazonosító módosítása
Nyomja meg és tartsa lenyomva a Hőmérsékleti ciklus gombot és a Háttérvilágítás gombot 3 másodpercig az új sütőazonosító kiválasztásához. Egyszerűen frissítse a sütőazonosítót, és erősítse meg a választást.
6.4 Bluetooth-párosítás aktiválása
a. Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth engedélyezve van az eszközön. Nyissa meg az Ooni alkalmazást, és lépjen az Ooni Connect lapfülre.
b. Nyomja meg az Ooni Connect™ Digital Temperature Hub hömérsékleti ciklus gombját 3 másodpercig, amíg a Bluetooth állapotjelző villogni nem kezd. Az eszköz csatlakoztatásához kövesse az Ooni alkalmazás utasításait.
c. Sikeres csatlakozás esetén a Bluetooth állapotjelző abbahagyja a villogást, és továbbra is világít.
Ha a Bluetooth állapotjelző gyorsan villogni kezd, az azt jelenti, hogy probléma van a kapcsolattal. Próbálja meg újraindítani a párosítási folyamatot, ha a probléma továbbra is fennáll.
i Ha nem jön létre kapcsolat, a Bluetooth rövid idő múlva kikapcsol.
6.5 Az élelmiszer-szonda leolvasása
a. Ellenőrizze, hogy az élelmiszer-szonda a megfelelő bemenethez van-e csatlakoztatva, majd a hömérséklet megjelenik a kijelzőn.
b. A hömérő szonda használatakor vegye le a szonda sapkáját, majd szúrja a hús legvastagabb részébe, ügyelve arra, hogy elkerülje a csontokat vagy a zsírt.
i'ovábbi hömérő szondák az ooni.com webhelyen szerezhetők be (a régiótól függően).
FIGYELMEZTETÉS
Használat előtt és után tisztítsa meg a hőmérő szondát forró, szappanos vízzel, ügyelve arra, hogy a huzal ne merüljön a vízbe, majd azonnal szárítsa meg.
Legyen óvatos, amikor a hőmérő szondát használja, mivel éles.
Mindig viseljen hőálló kesztyűt, ha forró állapotban kezeli a hömérő szondát.
Ne használja a hömérő szondákat 450°C-ot (842°F) meghaladó hömérsékleten.
A hőmérő szonda hegyét nem szabad 250°C (480°F) feletti hőmérsékletnek kitenni.
6.6 A mértékegység megváltoztatása
a. A bekapcsológomb rövid, egyetlen megnyomásával válthat a Celsius (°C) és a Fahrenheit (°F) között.
6.7 Eco-üzemmód
A háttérvilágítás gombjának hosszú megnyomásával válthat a teljes fényerő és az Eco mód között. Eco-üzemmódban bármelyik gomb rövid megnyomásával rövid időre teljesen megvilágíthatja a kijelzőt.
6.8 Figyelmeztetés az elem alacsony töltöttségére
Amikor az elemek lemerülnek, megjelenik az alacsony töltöttségi szintre figyelmeztető jelzés, amely azt jelzi, hogy a következő alkalommal cserélnie kell az elemeket.
FIGYELMEZTETÉS
Az elemek cseréje előtt mindig győződjön meg arról, hogy a sütő és a hőmérő egység teljesen lehült.
6.9 Magas (Hi) vagy alacsony (Lo) hömérséklet
Az Ooni Connect™ Digital Temperature Hub -30°C (-22°F) és 550°C (999°F) közötti főzési hőmérsékletet, valamint 0°C (32°F) és 100°C (212°F) közötti élelmiszer-szonda hőmérsékletét olvassa.
i ha a hőmérséklet ezen a tartományon kívül van, a megfelelő kijelzön a Hi vagy a Lo jelzés jelenik meg.
Kezelés és karbantartás
Ooni Connect™ Digital Temperature Hub: Törölje le nedves kendővel, és azonnal szárítsa meg.
Hőmérő szondák: Minden használat előtt és után tisztítsa meg a hőmérő szondát forró, szappanos vízzel, ügyelve arra, hogy a huzal ne merüljön a vízbe, majd azonnal szárítsa meg. Nem mosogatógépben mosató.
Ha hosszú ideig használat nélkül tárolja az Ooni Connect™ Digital Temperature Hub hőmérőt, akkor vegye ki az elemet az elem élettartamának meghosszabbítása és a károsodás elkerülése érdekében.
Soha ne merítse vízbe az Ooni Connect™ digitális hömérséklet-elosztót, az élelmiszerszondát vagy a vezetékeket.
7 A gázcső felszerelése (ha mellékelve van)
i. sütőjét a vásárlás régiójában biztosított gázellátásnak leginkább megfelelő gáztömlővel és szabályozóval szállíthatjuk (csak az Egyesült Királyság 37 mbar-os és az európai 50 mbar-os termékekre vonatkozik). Ha van alternatív gázpalackja, vegye fel a kapcsolatot az Ooni ügyfélszolgálatával. Szabályozó és tömlő nélkül szállított sütők esetén kövesse az alábbi utasításokat:
FIGYELMEZTETÉS
A megvásárolt vagy csereként beszerzett szabályozóknak EN16129 szerinti, a tömlőknek pedig EN16436 szerinti tanúsítással kell rendelkezniük, és legfeljebb 1,5 m hosszúak lehetnek. Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot az Ooni ügyfélszolgálatával, vagy vásároljon a www.ooni.com weboldalról.
IGYELMEZTET. Ez egy nagyon szoros illeszkedés. Indítás előtt ügyeljen arra, hogy a laza tömlőbilincset a tömlő végétől távolabb mozgassa.
a. Melegítse fel a tömlő végét egy csésze forralt vízben néhány másodpercig, hogy az meglágyuljon. Nyomja a tömlőt a csonkra, és ügyeljen, hogy teljesen felfeküdjön a tömítőelemekre. Lásd a képeket referenciaként.
b. Csúsztassa vissza a laza tömlőbilincset a tömlő-csonk csatlakozásra.
c. Húzza meg a tömlőbilincset megfelelő csavarhúzóval.
8 Csatlakozás gázhoz
A gázpalack csatlakoztatása előtt fordítsa a vezérlőtárcsát OFF állásba.
FIGYELMEZTETÉS
Csak 13 kg alatti, legfeljebb 315 mm átmérőjű és legfeljebb 580 mm magasságú palackokkal használható.
Legyen óvatos a gázpalack csatlakoztatásánál vagy cseréjénél, és ezt gyújtóforrásoktól távol végezze.
A készüléknek és a gázpalacknak legalább 635 mm-re kell lennie egymástól.
Csak olyan gáztípusokat csatlakoztasson, amelyek szerepelnek az adattáblán.
8.1 A gázpalack csatlakoztatása
TERASZ GÁZPALACK
!iz a gázpalack típus beépített szeleppel ellátott, gyorscsatlakozós szabályozót használ.
a. Ellenőrizze a szelepcsatlakozásokat, a csatlakozót és a szabályozó egységet. Távolítsa el a törmeléket és ellenőrizze, hogy a tömlő nem sérült-e meg.
b. Győződjön meg arról, hogy a sütő vezérlőtárcsája OFF állásban van.
c. A szabályozó szelepkapcsolójának függőleges (OFF) helyzetben kell lennie.
d. Csatlakoztassa a szabályozó egységet a palackhoz úgy, hogy rányomja a palack kivezetésére, amíg a helyére nem kattan.
e. Nyissa ki teljesen a szabályozó szelepet a kapcsoló vízszintes (ON) állásba fordításával.
POL GÁZPALACK
!z a gázpalack típus bal oldali (az óramutató járásával ellentétes irányban) menetes gázcsatlakozót használ.
a. Ellenőrizze a szelepcsatlakozásokat, a nyílást és a szabályozót. Távolítsa el a törmeléket és ellenőrizze, hogy a tömlő nem sérült-e meg.
b. Győződjön meg arról, hogy a sütő vezérlőtárcsája OFF állásban van.
c. Győződjön meg arról, hogy a gázpalack szelepe teljesen el van zárva, majd csavarja rá a szabályozót a gázpalack szelepszerelvényére, amíg szorosan nem rögzül.
9 Szivárgások tesztelése
FIGYELMEZTETÉS
Ha bármikor gázszagot érez, zárja el a gázpalackot vagy a szabályozó szelepet, fordítsa a sütő vezérlőtárcsát OFF állásba, és oltson el minden nyílt lángot.
Soha ne ellenőrizze a szivárgást nyílt lánggal, és ne próbálja meg meggyújtani az égőket tesztelés közben.
a. Szivárgásérzékelő spray-vel vagy mosogatószappan és víz oldatával ellenőrizze a gázszivárgást minden alkalommal, amikor újra csatlakoztat egy szerelvényt vagy kicseréli a gázpalackot.
b. Ecsettel vagy spray-palackkal vigye fel az oldatot a csatlakozásokra és a szabályozóra. Vizsgálja meg a gázcsövet, és vigye fel az oldatot minden talált repedésre.
c. Szivárgás esetén az oldat buborékol. Ha szivárgást észlel a tömlő csatlakozásánál, húzza meg a szerelvényt, és ellenőrizze újra a szivárgást. Ha a szivárgás továbbra is fennáll, vagy a tömlön lévő repedés szivárog, ne működtesse a sütőt. Segítségért forduljon az Ooni ügyfélszolgálatához.
d. Ha szivárgást talál, ne működtesse a sütőt; távolítsa el a gázpalackot. Ha szivárgást talál a sütőben vagy a tömlőben, forduljon az Ooni ügyfélszolgálatához. Ha szivárgást talál a gázpalack szelepében, vegye fel a kapcsolatot a gázszolgáltatóval.
10 A gázpalack leválasztása
a. Forgassa a gázégő vezérlőtárcsáját OFF állásba.
b. Forgassa el a szabályozó szelepkapcsolóját függőleges (KI) helyzetbe a terasz gázpalackok esetében. Elforgatva zárja el a POL gázpalackok zárószelepét.
c. Nyomja meg a szabályozó kioldó gombját a szelepkapcsoló alatt, hogy kioldja azt a terasz gázpalackról.
d. Csavarja le a szabályozót az óramutató járásával megegyező irányban a POL gázpalackról.
e. Ha van, helyezze a porvédő sapkát a gázpalack szabad bemenetére.
A sütő begyújtása
FIGYELMEZTETÉS
A begyújtásnál álljon oldalra. Soha ne nézzen közvetlenül a sütő szájába vagy a lángba.
Ha az égő nem gyullad meg a várt módon, zárja el a gázt, és várjon 5 percet, mielőtt újra megpróbálná meggyújtani. Ennek célja annak biztosítása, hogy minden gáz eloszlik. Ha az égő nem gyullad meg, olvassa el a kézikönyv hátulján található hibaelhárítási útmutatót.
A sütőt csak a vezérlőtárcsával kezelje; soha ne érintse meg a külső fémfelületeket, a pizzakövet vagy az üveget, amíg a sütő működik.
Viseljen hővédő kesztyűt a sütő használatakor és különösen forró főzőkészülék kezelésekor.
11 Gyújtás
a. Nyomja be és tartsa lenyomva a vezérlőtárcsát, miközben lassan elforgatja az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy a sütő szikrát adjon és meggyújtsa a gázt. Miután meggyulladt, tartsa lenyomva 5 másodpercig, hogy fenntartsa a lángot.
b. Ellenőrizze, hogy a gáz meggyulladt-e.
i. Ha igen, folytassa a lépéssel.
ii. Ha az égő nem gyullad meg, állítsa KI pozícióba, várjon 5 percet, majd próbálja újra.
iii. Ha az égő a második kísérlet után sem gyullad meg, állítsa KI pozícióba, várjon 5 percet, majd menjen a lépésre.
c. Ha a lángok helyesen gyulladnak meg, akkor az ábrához hasonlóan kell kinézniük.
d. Ha az égő véletlenül kialszik, kérjük, tanulmányozza a hibaelhárítást.
12 A sütő begyújtása a gyufaszáltartóval
!begyújtáskor soha ne nézzen közvetlenül a sütőbe; mindig álljon oldalra, és viseljen kesztyűt.
Ha az égő begyújtása többszöri kísérlet után sem sikerül a vezérlőtárcsával, akkor a mellékelt gyufaszáltartóval is begyújthatja. A mellékelt gyufatartó a hátsó láb előtt van rögzítve az alaphoz.
a. Ha már megpróbálta meggyújtani az égőt a vezérlőtárcsával, először kapcsolja KI állásba, és várjon 5 percet, amíg a gáz eloszlik.
b. Helyezzen egy gyufát a gyufatartóba, gyújtsa meg a gyufát, és érintse meg az égőhöz a sütő száján keresztül.
c. Nyomja be az égőnek megfelelő vezérlőtárcsát, és lassan forgassa a maximumra.
Az égőnek azonnal meg kell gyulladnia.
d. Gyújtás után még 5 másodpercig nyomja be a vezérlőtárcsát, majd engedje el.
e. Ha az égő nem gyullad meg azonnal, vagy a gyufát elfújja, zárja el a vezérlőtárcsát, várjon 5 percet, majd próbálja újra.
13 A gázégők használata
a. Forgassa el a vezérlőtárcsát a láng és a hőmérséklet szükség szerinti beállításához.
i. A gázégő KI van kapcsolva.
ii. A gázégő maximális lángra van állítva.
iii. A gázégő minimális lángra van állítva.
14 A sütő beüzemelése
A sütöt az első sütés előtt be kell üzemelnie.
! Mindig viseljen kesztyűt, amikor a kezét a sütőbe helyezi.
a. Ehhez üzemeltesse a sütőt maximum hömérsékleten 30 percig.
b. Kapcsolja ki a sütőt, és hagyja teljesen kihülni, majd törölje le a belsejét száraz papírtörlővel.
15 A sütő kikapcsolása
a. A beüzemelés vagy sütés utáni kikapcsoláshoz tekerje az óramutató járásával megegyező irányba, amíg nem forgatható tovább és a láng ki nem alszik.
b. Zárja el a gázellátást és csatlakoztassa le a szabályozót.
16 Főzés a sütőben
a. Kapcsolja be az égőt teljes teljesítményen, hogy előmelegítse a sütőt és a pizzaköveket, amíg el nem érik a kívánt hőmérsékletet
b. Csak pizzát és más száraz, kenyér alapú ételeket főzzön közvetlenül a pizzaköveken. Hús, zöldség vagy egyéb ételek főzéséhez használja az Ooni öntöttvas és Ooni serpenyők választékát vagy más, az Ooni által jóváhagyott főzési kiegészítőket.
Soha ne nyúljon a sütőbe, hogy eltávolítsa a pizzakövekre esett ételhulladékot. Hagyja kiégni, majd vegye ki, miután a sütő lehült. További tippekért tekintse meg a pizzakövek tisztítási eljárását a kézikönyv karbantartási szakaszában.
Erősen javasoljuk az Ooni digitális infravörös hőmérő használatát a pizzakövek hőmérsékletének pontos méréséhez. A pizzakövek lassabban melegednek fel, mint a sütő belsejében lévő levegő. (A nagyszerű pizza elkészítéséhez mindkettő egyensúlyára van szükség.) Ezért fontos, hogy Ooni Digital Infrared Thermometer hőmérőt, valamint Digital Temperature Hub hőmérőt (elérhető a ooni.com webhelyen) használjon, hogy a pizzakövek és a levegő hőmérséklete szoros tartományon belül legyen.

Töltse le az Ooni alkalmazást, hogy regisztrálja sütőjét, és hozzáférjen az interaktív beállítási utasításokhoz, pizzakészítési oktatóanyagokhoz, receptekhez és egyebekhez.
Az üveg ellenző felszerelése és eltávolítása
17 A védőburkolat eltávolítása
A sütő alapos megtisztításához vagy nagyobb tárgyak sütéséhez kövesse az alábbi lépéseket az ellenző eltávolításához:
!'iseljen védőkesztyűt, és győződjön meg arról, hogy a sütő hűvös.
a. Helyezze a bal hüvelykujját a csavar fölé a zsanér alátámasztásához.
b. A Torx kulccsal lazítsa meg a csavart az óramutató járásával ellentétes irányban, és oldja ki a zsanért.
c. Óvatosan engedje le a zsanért a bal hüvelykujjával, ami lehetővé teszi az ellenző leengedését.
d. Mindkét kezével óvatosan emelje meg az ellenző bal oldalát, majd húzza előre, hogy kiszabadítsa az ellenzőt a jobb oldali tartókonzolból.
e. A zsanér bezárásához helyezze bal hüvelykujját a zsanér alá, és óvatosan nyomja felfelé, amíg laposan nem fekszik a sütőtesthez. Tartsa a zsanért a helyén, és forgassa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba a rögzítéshez.
f. Győződjön meg arról, hogy a zsanér a helyére van rögzítve.
18 Az ellenző felszerelése
!iseljen védőkesztyűt, és győződjön meg arról, hogy a sütő hűvös.
a. A Torx kulccsal a csavart az óramutató járásával ellentétes irányban meglazítva nyissa ki a zsanért.
b. Mindkét kezével vezesse a sisakrostély jobb oldalát a sütő szájának jobb felső sarkában található U alakú konzolba.
c. Helyezze a sisakrostély bal oldalát a bal oldali zsanér mélyedésébe.
d. Helyezze a bal hüvelykujját a zsanér alá, és óvatosan nyomja felfelé, amíg laposan nem fekszik a sütő testéhez. Tartsa a zsanért ebben a helyzetben.
e. A Torx kulcsot használva húzza meg a csavart az óramutató járásával megegyező irányba a zsanér rögzítéséhez.
f. Győződjön meg arról, hogy a zsanér a helyére van rögzítve.
19 Kezelési és karbantartási utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Soha ne kísérelje meg a tisztítást vagy karbantartást, amíg a sütő forró vagy használatban van.
A sütő tisztításakor mindig viseljen kesztyűt.
Ne használjon súrolószert vagy súrolópárnát a sütő bármely részének tisztításához.
Ne használjon vegyi tisztítószereket festett felületeken.
Legyen óvatos a sütő használatánál vagy tisztításánál, mert a készülék belsejében éles peremek lehetnek.
20 A belső tér tisztítása
a. Minden használat után kapcsolja ki a sütőt, és hagyja teljesen kihülni, mielőtt száraz papírtörlővel letörölné a belső felületeket és végigtörölné az égők csöveit.
b. Ha az üvegrostély piszkos, óvatosan tisztítsa meg nedves ruhával vagy száraz papírtörlővel. Makacs szennyeződések esetén távolítsa el az ellenzöt a mellékelt utasítások szerint: (lépés).
21 A sütő külső tisztítása
a. A sütő külső héja meleg, szappanos vízzel letörölhető és azonnal szárítható. Kerülje a súroló hatású tisztítószereket vagy az erős vegyszereket tartalmazó termékeket.
b. A hosszabb távú tároláshoz és a sütő megjelenésének megőrzéséhez használja az Ooni Koda 2 Pro Carry Cover hordozótáskát, amely az ooni.com webhelyről rendelhető. Javasoljuk, hogy a sütőt hosszabb ideig tárolja beltérben, használat nélkül.
22 A pizzakövek tisztítása
Soha ne használjon vegyi tisztítószert vagy szappant a pizzaköveken. Soha ne tegye ki a pizzaköveket víznek. Nem szükséges lemosni a pizzaköveket; teljesen normális, hogy meqjelenésük idővel változik.
a. Kapcsolja be a sütőt teljes teljesítménnyel 45 percig anélkül, hogy főzne benne. A pizzakövek magas hőmérsékleten öntisztulnak, és minden ételmaradék vagy törmelék hamuvá válik.
b. Hagyja a sütöt teljesen kihülni, majd kefélje le a hamut egy Ooni pizzasütő kefével.
Megjegyzés: A sütőben használt pizzakövek szimmetrikusak és kétoldalasak, így megfordíthatja őket a felhasználások között (miután kihültek), és a következő főzéskor leégetheti az aljukról a makacs maradványokat.
23 A gyújtásakkumulátor cseréje
a. Ha ki kell cserélnie a gyújtáselemet, olvassa el a részt, és kövesse ugyanazokat az utasításokat a régi eltávolításához és az úi behelyezéséhez.
b. Ártalmatlanítsa biztonságos módon az elhasználódott elemet.
Hibaelhárítás

Olvassa be és töltse le az Ooni alkalmazást pizzaötletekért, receptekért és hibaelhárításért.
Felveheti a kapcsolatot az Ooni ügyfélszolgálattal a support. ooni.com címen is.
HU: Csak kültéren használja. A készülék használata elött olvassa el a használati útmutatót. FIGYELEM: Az alkatrészek rendkívül forrók lehetnek. Tartsa kisgyermekektől távol.

CE 2575-25
