F20000 - Hordozható akkumulátor INTENSO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen F20000 INTENSO PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről F20000 INTENSO
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hordozható akkumulátor PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét F20000 - INTENSO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. F20000 márka INTENSO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ F20000 INTENSO
Rendeltetesszeru hasznalat 2
Biztonsagiutasitasok 2
Megfelelosegi nyilatkozat 3
Acsomagolas tartalma 3
Alkalmazás 4
A keszülek atttekintese 4
Kezelés 4
Funkciogomb (On/Off) 4
LCD kijelzó 4
Uzembe helyezes / mobiltöltó feltöltése / csatlakoztatott készülékek feltöltése
Serviz/Forgalmazó 5
Hulladekkeelés 6
Uzemeléski feltételek 6
Muszaki adatok 6
A Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. termeke, a Qualcomm a Qualcomm Incorporated kereskedelmi védjegey, amelyet az Egyesult Államokban és más országokban jegyztek be. A Quick Charge a Qualcomm Incorporated kereskedelmi védjegey. Minden Qualcomm Incorporated marka hasznalata engedélyköteles.
BIZTONSÁG
Rendeltetésszerú használat
Ezt a mobiltoltót kizárólag 5,0 V egyáramu üzemfeszültséggel muködő készülékek (mobilefonok, MP3 lejátszó stb.) aramellátására tervezték, illetve olyan készülékekvez, amelyek támogatják a Power Delivery (PD) Standard vagy a Qualcomm® Quick Charge™ technología szabványat. A terméket nem szánták kereskedelmi használatra vagy orvosi és specialis alkalmazásokra, amelyeknél a termék meghibásodása seruléseket, haláteset vagy jelentós anyagi károkat okozhat. Rendeltétástól elterő használat eseten érvényét veszítia szavatosság. A készülék általunk jovä nem hagyott felnyitása, illetve atépîtese és jová nem hagyott kiegészító készülékek és tartozékok használata tilos. Ne használájk a készüléket szelsöséges környezeti viszonyok kozottés ügyeljenek a biztonsági felhívasok betartására. Jelen utmutatóban található informácik ésbiztonságiutasítások be nem tartása a rendeltétástól elterő használatnak minősül és a szavatosság megszünését eredmenyézi és személyi serulésekHz vagy anyagi károkhoz gezehet.
Bármikor, elózetes bejentés nélkül, végezhetok modositások a firmware-nél és/vagy a hardvernél. Ezert előfordulhat, hogy jelen utmutató részei, jelen Dokumentácio muszaki adatai és képei kissé eltérnek az Öl birtokaban lévo terméktól. Jelen utmutatóban leirt összes pontCsak a pontosítást szolgálja és nem kell megegyeznie egy adott helyzettel. Nem érvényesithetok jogi követelések jelen utmutató alapjan.
Biztonságiutasítások
Veszélyek gyermekek és korlatózott fizikai, érzekelési vagy szellemi képessége személyek szárá:
A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket vagy egyáltalán nem ismerik fel ǒket. Jelen terméket nem arra tervezték, hogy olyan személyek használják, akiknek korlátozott érzékelési, fizikai vagy szellemi képessegeik vannak vagy nincs tapasztalatuk a készülék kezelésében, és/vagy nem ismerik a készüléket, hacsa készülék használata közben nem felügyeli ǒket egy olyan személy, abi felelos a biztonságukér t vagy utasí-tásokkal látja el ǒket a készülék használatat tekintaen és megörtik a használatból keletkező veszélyeket. A gyermekek felügyelet nélkül nem nyúlhatnak a készülékhez. Gondoskodjon arról, hogy a gyermekek nem jatszanak a készülékkel.
Fulladásveszély!
Fulladassezély all fenn gyermekek szárára, ha a csomagolófóliát vagy a kis alkatrészeket a szajukba veszik.
Róvidzárlat veszélye!
A sérulések elkerulése érdekében jelen készüléket soha ne kezeljék nedves kézzel.
Ne dugjon olyan tárgyakat a keszülék nyílásaiba, amelyeket nem a használatra terveztek. Ez egy elektromos róvidzárlathoz és az ebből eredő túzhöz gezehet. Ne tomtse el vagy takarja le a termék nyílásait.
A keszüléket ne használják, ha látható károkat észlnek azon vagy az USB kábelen. Ilyenkor sérülések és károsodások veszelye áll fen.
A keszüléket nem tehető ki permet vagy froccsenő viznek.
Folyadékkal toltött edényeket (vázák, üvegek vagy hasonlók) ne tegyenek a készülékre vagy annak kozvetlen kölébe. Ilyenkor fennáll a veszélye, hogy az edény felborul és a folyadék villamos biztonsági kockázatot jelent.
Botlásveszély!
A keszülék elhelyezése során ügyeljenek arra, hogy senki ne léphessen a kábelekre és azok ne képezzenek botlásveszélyt. Ne tegyenek tárgyakat a kábelre.
Károsodás!
Ne használja a keszüléket extrém hideg, forró, nedves vagy poros videkeken. Ugyanakkor ne tegye ki a kozvetlen napsugárzásnak. Ölva a terméket a nyílt lángtól. Robbanásveszély áll fenn!
Minden üzemi allapotban ovja a keszüléket az utestól és az esestól.
A készülék érzekeny az elektrosztatikus kisülésre. Ezert ovja a készüléket minded lehetséges elektrosztatikus kisüléssel szemben.
A hibás muködések elkerülëse érdekében ne csatlakoztassa a készülék USB kimeneti csatlakozóit a számítogepek vagy más készülékek USB csatlakozóira. EzeketCsak a készülékek feltöltésere tervezték.
A tulhevülés elkerulése érdekében ne blokkolják és ne fedjék le a termék nyílásait. A termék üzem soránne takarják le teljesen, biztosítva a hóelvezetest.
Ne nyissa fel a keszülk hazat es ne szerelje szét az alkotóelemeire. Ne的概率 saját maga megavitani. Ezekben az esetakben a garancia érvényét veszti.

FIGYELMEZTÉS! Forró felület!
Ha hasznalat kozben hosszabb ideig hozzaér, akkor a hó égési sérulést okozhat a börén. Kerülje a hasznalat soran a hosszabb ideig tartó kontaktust, kulönosen azoknál a részekné, ahol jelentősebb a hóképszódés. Ne hordozza a hasznalatban levő keszüléket kozvetlenül a testéhz tartva. A készülékheztartósanCsak a lehülest kovetöen érjen.
Megfelelo'segi nyilatkozat

CE jelolés kimondja, hogy jelen termék teljesiti a termékre vonatkozo, érvényben lévo összes EU irányelv elóirásait.
A CSOMAGOLÁS TARTALMA
Intenso Powerbank F10000 USB-C-USB-C kabel (tamogatja a PD szabványt)
3 Hasznalati utmutató
Kérjuk Ellenörizze, hogy a csomagolás tartalma (erról lásd az utmutató 2. oldalan levó grafikát is) teljes és károsodásoktól mentes-e. Ha ez nem áll fenn, forduljon az eladóhoz vagy ügyfélszolgálatunkhoz:
rma@intenso-international.de
ALKALMAZÁS
A keszülék atttekintése
1-LCD kijelzó
2 - Funkciógomb (ON/OFF)
3 - USB-C In/Out (PD)
4 - USB-A Out (QC)

Kezelés
Funkciogomb (On/Off)
Ha a toltesi folyamat nem indu automatikusan, elindithatja kezileg a funkciogomb rovid megnyomasaval. A gomb ketszeri rovid megnyomasaval leallithatja a toltesi folyamatot es kikapcsolja a mobiltoltot.
Ha nincs keszülék csatlakoztatva a power bankhoz, vagy a csatlakoztatott keszülék jelzi a power banknak, hogy teljesen feltöltődött, a power bank automatikusan keszelenéti üzemmodba kapcsol.
LCD kijelzó
A mobiltö'tó aktuális toltési állapotát a mobiltö'tó feltöltese, illetve lemerülse esétén, illetve a funkciogomb rovid megnyomásával az LCD kijelző jalzi numerikusan.
Uzembe helyezés / mobiltóltő feltöltése / csatlakoztatott készülékek feltöltése
a) A mobiltöltó feltöltese
Kérjuk, csatlakoztassa a mellekelt USB-C kábelt a power bank USB-C csatlakozójához (USB-C bemenet/ki-menet), majd csatlakoztassa az USB-kábel masik vegét egy USB-C halózati adapterhez vagy a számítógep USB-C csatlakozójához.
A mobiltö'ts szükséges toltési ideje fugg a kivalasztott toltóforrástól énnak kimeneti teljesitményétól.
Normál toltés:
Hasznaljon egy kozonséges USB halózati adaptert vagy egy szamítogép USB csatlakozojat a power bank toltéséhz az USB-C be- és kimeneti porton keresztül (max. 5,0 V/DC 3,0 A = max. 15,0 W).
Gyorstoltés:
A power bank maximális teljesítényű (18,0 W) toltéséhez használjon olyan halózati adaptert, amely tamogatja a Power Delivery szabványt (PD).
A gyorstoltest a kijelzón zöld villanas jelzi. Ha ez az elem nim jelenik meg, akkor az On halózati adaptere vagy a hasznalt kabel nem kompatibilis a szabványokkal, és a power bank normalisan toltódk.
b) Keszülékek feltöltese a mobiltöltő révén
Jelen mobiltó rendelkezik egy USB-A csatlakozóval (USB-A Out QC) és egy C típusú csatlakozóval (USB-C In/Out PD), mindkettő hasznalható készülékek felTÜltéséhez.
Az USB-A csatlakozó támogatja a Qualcomm Quick Charge (QC) 3.0 szabványt (normál kimenet: 5,0 V/DC 3,0 A max.; QC kimenet: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A, 12,0 V/DC 1,5 A max. = max. 18,0 W).
A USB-C csatlakozó támogatja a Power Delivery (PD) szabványt (normál kimenet: 5,0 V/DC 3,0 A max.; PD kimenet: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,22 A, 12,0 V/DC 1,67 A max. = max. 20,0 W).
A keszüléke USB-C csatlakozóval történő feltolteséhez egyszerüen alkalmazza a mellekelt USB-C - USB-C típusú kábelt. Természetesen használhatja a saját USB böttokábelét is, hogy azzal csatlakoztassa a mobiltöltot a keszülékére. Kérjuk, viszont vegye figyelmeb, hogy a Quick Charge technología és a Power Delivery szabvány olyan kábeleket igényel, amelyek tamogatjak az adott szabványt (erre adott esetben kárdezzen rá az USB kabelénék gyartójánál).
A készüleke fellettéséhez egyszerüen csatlakoztassa a mellekelt kabelt a mobiltöltő USB-C csatlakozójára (USB-C In/Out PD) és a.mas vegét a fellettendő készülek USB-C csatlakozójára. Alternativaként csatlakoztassa a sajat kabelét, a kabeltpustól fuggöen, a mobiltöltő USB-A csatlakozójára (USB-A Out QC) vagy USB-C csatlakozójára (USB-C In/Out PD) és a masik vegét a fellettendő készülekre. A toltési folyamat automatikusan indul és a készülekek onalloan meghatározzák a megfelelo toltóramot. Ha a Power Delivery szabványt vagy a Quick Charge technológiat alkalmazza, ezt egy zöld villanas jelzi százalekos formában a kijelzón.
Egyidejuleg két keszüléket is feltölthet a mobiltöltóvel. A Quick Charge technología és a Power Delivery szabvány csak akkor támogatott, ha csak egy keszülék kerülfeltöltésre. Egyidejuleg 2 keszülék toltesekor megosztódnak a csatlakozók maximális kimenetei, 5,0 V/DC 3,0 A = 15,0 W.
Ha egy keszüléket tolt a mobiltöltóvel és a mobiltöltő kapacitása szinte teljesen lemerült, ez az utolsó szám villogásával kerül kijelzésre az 5%-os maradék teljesítánytől kezdődően. Kérjuk, hamarosan tõltse fel újra a mobiltöltőt.
Kérjuk, hovy vegye figyelembe egy keszülék mobiltöltóvel való feltöltése kozben az összkapacitäsnak kb. 30%-a felhasznalódk. Ez például fugg az áramkor képezte hő és a feszültsegatalakitäts miatti teljesítme-nyveszteségtól.
Egy optimális teljesítóképesség érdekében rendszeresen kell használni a mobiltöltót. Ha ez nem áll fenn, legalább három havonta teljesen tõltse fel a mobiltöltót.
Gondoskodjon rola, hovy a keszülék le tutja adni a toltési folyamat réven keletkező hót (ideális esetben a használat kózen a mobiltöltőt helyezze egy stabil és hoalló felületre).
SZERVIZ/FORGALMAZÓ
INTENSO INTERNATIONAL GMBH | Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (muszaki támogatás): support@intenso-international.de
Email (RMA szám): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (múszaki támogatás): +49 (0) 4441-999 111 (hé.-csüt. 09:00 ora- 16:30 ora; pé. 09:00 ora- 14:00 ora)
HULLADEKKEZÉS
| A régi akkumulátorok és elementáraltmatlanítása: Jelen szimbóllumjal gelölt készülékek megfelelnek a 2006/66/EK európai irányelvének. Minden régi akkumulátor és elemet külön kell választani a háztartásii hulladékól és az erre a celra létrehozzott állami lésitményekben kell leadni. Az előirásszerő hulladékkelezés réyen elkerüli a környezet károsodását. | |
| A régi elektramos készülékek hulladékba helyezese: Jelen szimbóllumjal gelölt készülékek megfelelnek a 2012/19/EK európai irányelvének. Minden elektramos készüléket és régi elektramos készüléket el kell választani a háztartás hulladékól és az erre a celra létrehozzott állami lésitményekben kell leadni. A régi elektramos készülékek előirásszerő hulladékkezélés réyen elkerüli a környezet károsodását. | |
| Csomagolás: A csomagolások nyersanyagot jelentenek. A termek csomagolóanyaga újrahasnositható és üjra felhasznalható. Kérjuk, hogy bármilyen anyag kiselejtzeşekor tartsa be a helyi újrahasnosításii előirásokat. |
ÜZEMELÉSI FELTÉTELEK
Uzemeltesse a keszüléket 0 és 40 Celsius fok kozott, max. 90% relativ páratartalom mellett (rövid időre). Ha hosszabb ideig nem használjá a mobiltól'tó, tárolja azt -10 és 45 Celsius fok kozott, max. 90% relativ páratartalom mellett (rövid időre) és tõltse azt fel három havonta a teljes teljesitőképpesség megörzséséhez.
MUSZAKI ADATOK
| Méretek: 131 x 67 x 15 mm | |
| Áramfelvétel (Input): | USB-C In: Normál: 5,0 V/DC 3,0 A Power Delivery: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A (max. 18,0 W) |
| Töltőáram leadása (Output): | USB-A Out: Normál: 5,0 V/DC 3,0 A Quick Charge: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A, 12,0 V/DC 1,5 A (max. 18,0 W) USB-C Out: Normál: 5,0 V/DC 3,0 A Power Delivery: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,22 A, 12,0 V/DC 1,67 A (PPS: 5,0 - 5,9 V/DC 3,0 A, 5,0 - 11,0 V/DC 2,0 A) (max. 20,0 W) USB-A + USB-C Out: 5,0 V/DC 3,0 A teljes |
| Belső akkumulátor: 10000 mAh / 3,7 V | Istitium polymer akku |
| Állapotkijelzés: LCD numerikus kijelző | |
| Beépített túlterhelési védelem / kisülési védelem / tülfeszültsg- védelem / róvidzárlat biztosíték: | Igen |
| Készenléti idő: Maximum 3 hónap |
(Intenso)
for everyday life