INTENSO F20000 - Přenosná baterie

F20000 - Přenosná baterie INTENSO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma F20000 INTENSO ve formátu PDF.

📄 76 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice INTENSO F20000 - page 46
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně F20000 INTENSO

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Přenosná baterie ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod F20000 - INTENSO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. F20000 značky INTENSO.

NÁVOD K OBSLUZE F20000 INTENSO

Použivání podle predpisù 2

BezpečnostníPokyny 2

Prohlasei o shode 3

Rozsah dodávky 3

Používáni 4

Prehled pristroje 4

Obsluha 4

Funkcnl tlaicitko (On/Off) 4

LCDindikace stavu 4

Uvedeni do provozu / Nabijeni powerbanky / Nabijeni pripojenych pristroju 5

Servis/Distributor 5

Likvidace 6

Provozní podmínky 6

Technická data 6

Qualcomm Quick Charge je produit společnosti Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm je obchodné značka společnosti Qualcomm Incorporated registrovaná v Spojenych statech a jiních zemích. Quick Charge je obchodné značka společnosti Qualcomm Incorporated. Vsechny značky Qualcomm Incorporated se používájs povolením.

BEZPEČNOST

Používání podle predpisù

Tato powerbanka je urcena vylučné k napajení proudem pristrojú s provozním napětím 5,0 V/DC jegnosměrný Proud (mobilní telefony, MP3 prěhrávače, atd.) a také pristrojú, které podporují standardní technologii Power Delivery (PD) Standard nebo Qualcomm® Quick Charge™. Tento produkt není naplávaný ke komerčínmu používání nebo na medicínské a specialní učely, pri kterych může vypadek produktu způsobit zranění, smrtné úrazy nebo vyrazné věcné škody. V prípadě používání, které neodpovídá používání podle prédpisů, zaníka záruka. Otevřeni a také prestavba pristroje a používání pridavněch pristrojú a dílů príslušenství, které nebyly schvalné naší firmou, jsou zakázány. Nepoužívejte externí SSD za extrémnich okolních podminěk a respektujte bezpečnostní prédpisý. Nerespektování informaci a bezpečnostních tokynů v totom námodu se považuje za nedodržování používání podle prédpisů a může věst k zániku záruky a zraněním osob nebo věcným škodám.

Na firmware a/nebo hardware muzou byt kdykoli provedené změny bez prědchoziho oznáméni. Z tohoto dūvodu je možné, ze se budou āstì tohoto námovu, technická data a obrázky v tétó dokumentaci od-lišovat od produktu, který vám byl dodaný. Vsechny body popsané v tomto námovu slouží pouze k názorným učelúm a nemusi se bezpodminécně shodovat konkrétné situác. Na základě tohoto námovu nelze uplatnit právní nároky.

BezpečnostníPokyny

Nebezpeci pro deti a osoby s omezenymi fyzickymi, senzorickymi nebo duševnimi schopnostmi:

Děti Často podcenují nebezpeci, nebo jej vúbec neidentifikují. Tento prístroj není určený k tomu, aby jej používali osoby (také děti) s omezenými senzorickými, fyzickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušenosti a/nebo nedostatkem znalostí, ledaže jsou pro jejich bezpečnost pod dohledem kompetentní osoby nebo odžrželiPokyny, jak používat prístroj a pochopili nebezpeci, ktera vycházi z prístroje. Děti bez dohledu nemúžou mit pristup k prístroji. Ujistěte se, ze si děti nehrají s prístrojem.

Nebezpeci zadušeni!

Děti si mohou vložit do úst obalovou fólii nebo drobné cásti a udusit se.

Nebezpečí zkratu!

Aby nedoslo k poraněni, nemanipulujte s prístrojem vlhkýma a mokrýma rukama.

Nevkladeje zadne predmety, které nejsou naplanované k použivání, do otvoru pristroje. Mohlo by DOJIT k elektrickému zkratu a jím zpúsobenému požáru.

Přístroj vžádném prípadě nepoužívejte, když je na prístroji samotné nebo USB kabelu viditelné poškození, protoze to může zpúsobit poraněné nebo poškození.

Přístroj nelze vystavit stříkaní nebo kapání vody.

Na pristroj nebo do jeho bezprostrední blízkosti se nésmi umistovat nádoby s tekutinou (vázy, sklenice a podobné). Vzníka nebezpeći prěvrhnutí nádoby a následného omezení bezpečností v dúslédku vniknutí tekutiny do pristroje.

Nebezpeci klopýtnuti!

Dávejte prí umistěné prístroje pozor, aby nikdo nemohl stoupnout na kabel nebo o něj zakopnout. Neukládejte zádné prědměty na kabel.

Poskozeni!

Nepoužívejte prístroj v extrémně chladných, horkých, vlhkých nebo prasných oblastech. Nevystavujte prístroj prímému slunečnému zářeni. Chraťe produkt prěd otevřený ohném. Hroží riziko exploze!

Chrahte přístroj v kázdem provozním stavu prěd nárazem a pádem.

Aby nedoslo k prehrát, tak neblokujte nebo nezakrývejte otvory v prístroji.

Pri provozu pristroj zcela nezakryvejte, aby byl zajisten odvod tepla.

Neotevírejte tleso pristroje a nerozebírejte pristroj na díly. Nepokoušejte se sami opravovat pristroj. Záruka zaniká v těchto prípadech.

INTENSO F20000 - Poskozeni! - 1

POZOR! Horky povrch!

Při používani může dojít během dlouhodobého drženi k poraněné pokožky horkem. Při používani se zvlástě vyhněte dlouhodobému drženi v oblastech, ve kterych docházík silnému zahrivání. Během používani nemejte zařizení prímo na těle. Po vychladnutí zařizení, se ho můžete dlouhodobě dotýkat.

Prohlášeni o shodě

INTENSO F20000 - Prohlášeni o shodě - 1

Symbol CE pro kazuje, ze tento produkt splnuje pozadavky vsech smernic EU pro tento produkt.

ROZSAH DODÁVKY

1 Intenso Powerbank F10000

USB-C k nabijecímu kabelu USB-C (podporuje PD Standard)

3 Návod

Zkontrolujte prosím, zda je obsah baleni (viz rovněž obrázek na začátku námodu na strane 2) kompletní a nepoškozený. Pokud k tomu došlo, obratte se prosím na prodejce nebo náš servis:

rma@intenso-international.de

POUZIVÁNÍ

Přehled prístroje

1-LCD displej
2 - Funkcni tlačitko (ON/OFF)
3 - USB-C In/Out (PD)
4-USB-A Out (QC)

INTENSO F20000 - Přehled prístroje - 1

Obsluha

Funkcnl tlacitko (On/Off)

Pokud nelze spustit nabijeci proces automaticky, lze jej manuálne spustit kratkym stisknutim tlacitka. Dvojitým kratkym stisknutim lze zastavit nabijeci proces a deaktivovat powerbanku.

Pokud k powerbance není pripojeno Žádné zařizení nebo pripojené zařizení signalizuje powerbance, ze je plné nabito, powerbanka se automaticky prepne do pohotovostního režimu.

LCD displej

Aktuální stav nabiti powerbanky se vám zobrazije pri nabijeni nebo vybijeni powerbanky a také krátkým stisknutím, funkčného tlacítka numericky na LCD displeoji.

Uvedeni do provozu / Nabijeni powerbanky / Nabijeni pripojenych pristrojü

a) Nabijeni powerbanky

Připojte dodany kabel USB-C k portu USB-C (USB-C In/Out) powerbanky a druhý konec kabelu USB pripojte k napajecímu adaptéru USB-C nebo k portu USB-C na počitaci.

Potrebná doba nabíjení powerbanky je závislá od zvoleného nabíjcího zdroje a jeho vystupného vykonu.

Normální nabíjení:

K nabijeni powerbanky prs vstupni/vystupni port USB-C poujte standardni napajeci adaptér USB nebo port USB počitače (max. 5,0 V/DC 3,0 A = max. 15,0 W).

Rychlé nabijeni:

Chcete-li powerbanku nabijet maximálnim vykonem (18,0 W), použijte napajeci adaptér, který podporuje standard Power Delivery (PD). Rychlé nabijeni je indikovano zeleným blikáním na displeji. Pokud se tento bod nezobrázi, vase napajeci Jednotka nebo použitý kabel není kompatibilní se standardy a powerbanka se nabiji normalné.

b) Nabijeni pristrojµ prs powerbanku

Tato powerbanka disponuje prípojkou USB-A (USB-A Out QC) a prípojkou USB-C (USB-C In/ Out PD), které lze obě použít k nabíjení prístrojů.

Přípojeta USB-A podporuje Qualcomm Quick Charge (QC) 3.0 Standard (běžný vystup: 5,0 V/DC 3,0 A max.; vystup QC: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A, 12,0 V/DC 1,5 A max. = max. 18,0 W).

Přípojka USB-C podporuje Power Delivery (PD) Standard (běžný vystup: 5,0 V/DC 3,0 A max.; vystup PD: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,22 A, 12,0 V/DC 1,67 A max. = max. 20,0 W).

Vyuzijte k nabijeni vaseho pristroje s pripojkou USB-C jegnoduše dodávaný USB-C ke kabelu USB-C.

Přirozě lze použít také svůj vlastné USB nabíjecí kabel, abyste spojili powerbanku se svým pristrojem. Musite ale respektovat, ze pro technologii Quick Charge a Power Delivery Standard jsou potřebné kabely, které podporují tento standard (zeptje tse k tomu pripadné vyrobce vašeho USB kabelu).

Pomoci powerbanky Ize nabijet dva pristroje soucasne. Technologie Quick Charge a Power Delivery Standard jsou ale podporovany pouze tehdy, kdyz se nabiji pristroj. Pri socasnem nabijeni 2 pristroju si Rozdeli pripojky maximní vystup 5,0 V/DC 3,0 A = 15,0 W.

Pokud se nabíj prístroj prostřednictvím powerbanky a kapacita powerbanky je téměř vyčerpána, zobrazujé se to blikámím posledné cislice od 5% zbylé kapacity. Musité opět brzo nabít powerbanku.

Respektujte, ze během nabíjení pristroje pomoci powerbanky se spotřebruje pržblžné 30% celkové kapacity prostřednictvím nabíjecího procesu. Je to podminěno například ztrátou tepelného vykonu spinacího okruhu azměnou napěti.

Pro optimálni vykonnost se musí pravidelné používat powerbanka. Pokud by tomu tak nebylo, musíte nabí-jet powerbanku uplně minimálné každé tři měsice.

Postarejte se o to, aby bylo mozné odevzdávat teplo prístroje, vznikajíc během nabíjecího procesu (v ideál-ním prípadé položte powerbanku během používání na pevnou podložku odolnou proti teplu).

SERVIS/DISTRIBUTOR

INTENSO INTERNATIONAL GMBH | Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta

Email (technická podpora): support@intenso-international.de

Email (číslro RMA): rma@intenso-international.de

Internet: www.intenso.eu

Telefon (technická podpora): +49 (0) 4441-999 111 (Po - Čt 9:00 h - 16:30 h; Pá 9:00 h - 14:00 h)

LIKVIDACE

Likvidace starzych akumulátorů a starzych baterií: Tímto symbolem označené prístroje podléhaji evropské směrnici 2006/66/EU. Všechny staré akumulátrory a staré baterie se musí zlikvidovat separatrátně od domovniho opadu prěs naplánované státné skládky odpadu. Likvidaci podle prědpisů zamezǐte ekologickým škodám.
Likvidace starzych elektrickych prístrojů: Tímto symbolem označené prístroje podléhaji evropské směrnici 2012/19/EU. Všechny staré elektrické a elektronicke prístroje se musí zlikvidovat separatrátně od domovniho opadu prěs naplánované státné skládky odpadu. Likvidaci starzych elektrickych prístrojů podle prědpisů zamezǐte ekologickým škodám.
Obal: Obaly jsou suroviny. Obalový material tohoto produktu je vchodné k recyklaci a může se opět použít. Respektujte prí likvidaci jakychkoli materiálů mística prědepisy o recyklaci.

PROVOZNI PODMINKY

Provozujte pristroj pri 0 až 40 stupnic Celsia pri max. 90% relativni vlhkosti vzduchu (na krátkou dobu). Pokud nebudete powerbanku používat delsí dobu, uskladněte ji mezi -10 a 45 stupni Celsia prii max. 90% relativni vlhkosti vzduchu (na krátkou dobu) a pak ji nabijejte kázdé tri měsice, aby se zachovala plné vykonnost.

TECHNICKÁ DATA

Rozměry: 131 x 67 x 15 mm
Příkon (vstup):USB-C In: Normální: 5,0 V/DC 3,0 A Power Delivery: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A (max. 18,0 W)
Nabíjecí proud odevzdávání (vystup):USB-A Out: Normální: 5,0 V/DC 3,0 A Quick Charge: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A, 12,0 V/DC 1,5 A (max. 18,0 W) USB-C Out: Normální: 5,0 V/DC 3,0 A Power Delivery: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,22 A, 12,0 V/DC 1,67 A (PPS: 5,0 - 5,9 V/DC 3,0 A, 5,0 - 11,0 V/DC 2,0 A) (max. 20,0 W) USB-A + USB-C Out: 5,0 V/DC 3,0 A sdílený
Interní akumulátor: 10000 mAh / 3,7 VLithium polymerový akumulátor
Indikace stavu: Numericý LCD displej
Integrovaná ochrana proti nadměrnému nabití / ochrana proti vybití / ochrana proti prěpětí / pojistka proti zkratu:Ano
Doba prostoje: Až do 3 měsćů

UPUTA ZA UPORABU

Sigurnost 2

Pravilna uporaba 2

Sigurnosne napomene 2

Izjava o sukladnosti 3

Sadrzaj isporuke 3

Uporaba 4

Tahtjevi sustava 4

Rukovanje 4

Použivanie podlá predpisov 2

BezpečnostnéPokyny 2

Vyhlasenie o zhode 3

Obsah dodávky 3

Použivanie 4

Prehlad pristroja 4

Obsluha 4

Funkcné tlaicidlo (On/Off) 4

LCD indikácia stavu 4

Uvedenie do prevadzky / Nabijanie powerbanky / Nabijanie pripojenych pristrojov ....

Servis/Vratenie do uživania 5

Likvidácia 6

Použivanie podlá predpisov

Intenso Powerbank F10000 USB-C na USB-C kabel (podporuje PD)
3 Návod na obsluhu

Pokial'nie je mozné spustit nabijací proces automaticky, je mozné ho spustit manuálne krátkym stlačením tlačidla. Dvojitým krátkym stlačením je mozné zastavit nabijací proces a deaktivovat powerbanku.

a) Nabijanie powerbanky

Potrebná doba nabíjania powerbanky je závislá od zvoleného nabíjacieho zdroja a jeho vystupného vykonu.

Normáne nabíjanie:

Pre optimálnu vykonnost sa musí pravidelne používat powerbanka. Ak by tomu tak nebolo, musité uplné nabit powerbanku minimálne každé tri mesiace.

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : INTENSO

Model : F20000

Kategorie : Přenosná baterie