BSA1 - Akkumulátor töltő INTENSO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BSA1 INTENSO PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről BSA1 INTENSO
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Akkumulátor töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BSA1 - INTENSO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BSA1 márka INTENSO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BSA1 INTENSO
HU üzemeltetési utasítások Oldal 1-7
A csomagolás tartalma 2
Megfelelőségi nyilatkozat 2
EK megfelelőségi nyilatkozat 2
Általánosságok 2
Alkalmazás 3
A készülék áttekintése 3
Kezelés 3
Biztonsági utasítások 4
Üzemelési feltételek 4
Műszaki adatok 5
Hulladékkezelés 5
Felelősség-kizárás 6
Garanciafeltételek és a panaszok megoldásának lebonyolítása 7
ÁTTEKINTÉS
A csomagolás tartalma

1,5 méteres USB A - C típusú töltőkábel
3 Tápegység (UC01C)
Használati útmutató
Megfelelőségi nyilatkozat

A CE jelölés kimondja, hogy jelen termék teljesíti a termékre vonatkozó, érvényben lévő összes EU irányelv előírásait.
EK megfelelőségi nyilatkozat
Az Intenso International vállalat ezennel nyilatkozik arról, hogy a BSA1 vezetékmentes töltő rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek. Az európai megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalon érhető el: www.intenso-international.de.
ÁLTALÁNOSSÁGOK
Jelen útmutatóról
Figyelmesen olvassa el jelen útmutatót és vegye figyelembe, illetve kövesse az útmutatóban szereplő összes utasítást, hogy egy hosszú élettartamot és a készülék megbízható használatát biztosíthassa. Tartsa az útmutatót készenlétben és adja tovább azt a készülék más felhasználóinak.
Rendeltetésszerű használat
Ezt a terméket a Qi képes készülékek vezetékmentes feltöltésére tervezték. Ellenőrizze az adott készülék használati útmutatójában vagy a gyártónál, hogy a készüléke támogatja-e a Qi szabványt. Másfajta vagy ezen túlmenő alkalmazás nem rendeltetésszerűnek tekinthető és meghibásodásokhoz, illetve személyi sérülésekhez vezethet. A rendeltetéssel ellentétes használatból eredő károk esetén semmiféle igénnyel fellépni nem lehet.
ALKALMAZÁS
A készülék áttekintése

text_image
1 - IN 2 - Status LEDKezelés
1. Ledes állapotkijelzés
A készülék aktuális üzemi állapotát az állapotjelző LED jelzi. A led tartósan kéken világít, amint elkezdődik a töltési folyamat. Ha kialszik a led, a töltési folyamat lezárult vagy az induktív töltőállomáson nem található feltöltendő Qi képes végberendezés. Ha villog a kék led, egy hiba áll fenn, például a készülék túl felmelegedett, egy idegen tárgy található a készülékek között vagy egy nem kompatibilis tápegységet alkalmaz.
2. Üzembe helyezés / csatlakoztatott készülékek feltöltése
1. lépés: Előkészítés
Csatlakoztassa a mellékelt USB A - C típusú kábelt az induktív töltőállomás USB C-csatlakozójára (IN) és az USB kábel másik végét csatlakoztassa egy USB tápegységre. A folytatásban csatlakoztassa a tápegységet egy dugaszoló aljzatra (ehhez vegye figyelembe a fenti biztonsági utasításokat).
2. lépés: Töltési folyamat elindítása
Helyezze a Qi képes készüléket az induktív állomásra. A készülékét vízszintesen vagy függőlegesen helyezze el. A töltési folyamat automatikusan indul és a kék állapotjelző LED tartósan világít.
Ha ez nem áll fenn, ellenőrizze, hogy:
a) található-e egy idegen tárgy a készülékek között.
b) kompatibilis tápegységet választott-e.
c) a készüléke Qi képes-e.
d) a kábelek végét és a tápegységet megfelelően összekötte.
3. lépés: A töltési folyamat befejezése
A töltési folyamat befejezéséhez egyszerűen távolítsa el a készülékét az induktív töltőállomásról.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Veszélyek gyermekek és korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű személyek számára:
A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket vagy egyáltalán nem ismerik fel őket. Jelen terméket nem arra tervezték, hogy olyan személyek használják, akiknek korlátozott érzékelési, fizikai vagy szellemi képességeik vannak vagy nincs tapasztalatuk a készülék kezelésében, és/vagy nem ismerik a készüléket, hacsak a készülék használata közben nem felügyeli őket egy olyan személy, aki felelős a biztonságukért vagy utasításokkal látja el őket a készülék használatát tekintően és megértik a használatból keletkező veszélyeket. A gyermekek felügyelet nélkül nem nyúlhatnak a készülékhez. Gondoskodjon arról, hogy a gyermekek nem játszanak a készülékkel.
Általános tudnivalók
Ne szerelje szét a készüléket az alkotóelemeire és ne próbálja azt saját maga megváltoztatni vagy megjavítani. Nem tartalmaz karbantartandó részeket és ebben az esetben a garancia érvényét veszti.
Ne dugjon olyan tárgyakat a termék nyílásába, amelyeket nem a használatra terveztek. Rövidzárlat veszélye áll fenn.
Ne kezelje a készüléket vizes kézzel.
A készülék tisztításához kérjük, ne használjon vizet vagy vegyszereket. Ehhez csak egy száraz kendőt használjon.
A készülék használat közben hőt termel, ez normális jelenségnek számít. Használat közben ne takarja le a terméket.
Ne használja a terméket, ha észlelhető sérüléseket mutat vagy ha nedvessé vált.
Ha szívritmusszabályzóval vagy más műszaki implantátummal rendelkezik, az induktív töltőállomás használata előtt forduljon orvoshoz vagy az implantátum gyártójához.
A dugaszoló aljzatnak a készülék közelében kell lenni és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. A készülék elhelyezésekor figyeljen arra, hogy senki ne léphessen a kábelre vagy ne botolhasson meg benne. A kábelre ne helyezzen tárgyakat.
Ne nyissa fel a hálózati adapter készülékházát. A kinyitott készülékház esetén életveszély áll fenn elektromos áramütés által. Nincsenek karbantartható alkatrészek.
A hálózati adaptert csak AC 100-240V\~, 50/60 Hz, földelt dugaszoló aljzatoknál üzemeltesse. Ha nem biztos az áramellátással kapcsolatosan a felállítási helyen, kérdezzen rá az illetékes energiaszolgáltatónál.
Az áramellátás megszakításához a készülékén, húzza ki a tápegységet a dugaszoló aljzatból. Kihúzáskor mindig tartsa meg a tápegységet. Soha ne a kábeltől fogva rántsa ki.
ÜZEMELÉSI FELTÉTELEK
Üzemeltesse a készüléket 0 és 35 Celsius fok között, max. 85 % relatív páratartalom mellett. A környezeti hőmérséklet értéke befolyásolja a töltési sebességet, mivel magas hőmérsékletek esetén a legtöbb mobil végberendezés töltésvezérlése csökkenti az áramfelvételt.
MÜSZAKI ADATOK
| Méretek: 88 x 75 x 126 | |
| Hálózati tápegység: Gyorstöltő hálózati tápegység UC01C5V 3A / 9V 2A / 12V 1.5A | |
| Áramfelvétel(kompatibilis hálózati tápegységek): | Standard üzemmód:5V 2A standard adapterGyors töltési üzemmód:9V 2A gyorstöltő hálózati tápegység | QC2.0/QC3.0 gyorstöltő hálózati tápegység |
| Töltőáram leadás:(függ a használt hálózati tápegységtől) | Max. 5 Watt standard üzemmódbanMax. 7.5 Watt, illetve max. 10 Watt gyorstöltő üzemmódban (a feltöltendő készüléktől függően) |
| Qi verzió: Verzió 1.2.4 | |
| Frekvenciasáv: 105-210 kHz | |
| Max. sugárzott teljesítmény 10W | |
| Állapotkijelzés: LED lámpa | |
| Túlfeszültségvédő: Igen | |
| Túlhevülésvédelem: Igen | |
| Idegen test felismerés: Igen | |
| Borítóbarát: Igen (A borító anyagától és vastagságátólfüggően. Maximum 5mm és nem fémbőlkészült.) | |
| Használható vízszintes és függőleges helyzetben is: | Igen |
HULLADÉKKEZELÉS
![]() | A régi akkumulátorok és elemek ártalmatlanításaJelen szimbólummal jelölt készülékek megfelelnek a 2006/66/EK európai irányelvének. Minden régi akkumulátor és elemet külön kell választani a háztartási hulladéktól és az erre a célra létrehozott állami létesítményekben kell leadni. Az előírásszerű hulladékkezelés révén elkerüli a környezet károsodását. |
![]() | Csomagolás:A csomagolások nyersanyagot jelentenek. A termék csomagolóanyaga újrahasznosítható és újra felhasználható. Kérjük, hogy bármilyen anyag kiselejtezésekor tartsa be a helyi újrahasznosítási előírásokat. |
FELELŐSSÉG-KIZÁRÁS
Bármikor, előzetes bejelentés nélkül, végezhetők módosítások a firmware-nél és/vagy a hardvernél. Ezért előfordulhat, hogy jelen útmutató részei, jelen dokumentáció műszaki adatai és képei kissé eltérnek az Ön birtokában lévő terméktől. Jelen útmutatóban leírt összes pont csak a pontosítást szolgálja és nem kell megegyeznie egy adott helyzettel. Nem érvényesíthetők jogi követelések jelen útmutató alapján.
GARANCIAFELTÉTELEK ÉS A PANASZOK MEGOLDÁSÁNAK LEBONYOLÍTÁSA
Garanciafeltételek
Az Intenso International GmbH a törvényes jótállás mellett egy két éves garanciát biztosít a termékhez. A szavatosság csak az anyaghibákra és a gyártási hibákra érvényes. Az Intenso International GmbH nem vállal felelősséget az adatveszteségért. A díjmentes garancia a meghibásodott alkatrészek javítására vagy cseréjére vonatkozik. Saját adatainak biztonságos törlése az Ön kötelessége, azt nem mi végezzük. Meg kell őrizni a kaszaszalagot a garanciális időtartam meghatározására. Kérjük, legyenek megértőek, nem tudunk szavatosságot vállalni például a következő esetekben:
- a használati útmutató figyelmen kívül hagyása,
- helytelen vagy szakszerűtlen kezelés, felszerelés vagy alkalmazás,
- sérülések, karcolások vagy kopás
- önkényes változtatások, a készülékház megnyitása, beavatkozások vagy javítások,
- más készülékek, természeti csapás vagy szállítás okozta sérülések.
Panaszok megoldásának lebonyolítása
Egy panasztevés esetén a következőképpen járjon el:
- Csak kasszaszalaggal együtt és a teljes tartozékkal együtt fogadunk el küldeményeket.
- Továbbá kötelező feltétel az RMA szám visszaküldés esetén. Ezt az RMA számot kérheti a honlap révén, e-mailben vagy a szerviz telefonszolgálata révén. Ezt láthatóan fel kell tüntetni a csomagon.
- Kérjük, hogy szállításbiztosan csomagolja be a terméket, a kasszaszalaggal és a teljes tartozékkal együtt. A csomagot megfelelően fel kell bélyegezni.
Kérjük, küldje a csomagot a következő szerviz címre:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH
Service Center (RMA száma)
E-mail (műszaki támogatás): support@intenso-international.de
E-mail (RMA szám): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Szerviz telefonszolgálat: +49 (0) 900 -1 50 40 30
(0,39 € / perc a német vezetékes hálózatról A mobilárak eltérők lehetnek.)

