BSA2 - Akkumulátor töltő INTENSO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BSA2 INTENSO PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről BSA2 INTENSO
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Akkumulátor töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BSA2 - INTENSO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BSA2 márka INTENSO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BSA2 INTENSO
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK
- Biztonság p. 2
- Rendeltetésszerű használat p. 2
- Biztonsági utasítások p. 2
- Megfelelőségi nyilatkozat p. 3
- Egyszerűsíte megfelelőségi nyilatkozat p. 3
- Rozsah dodávkya kiszállítás tartalma p. 3
- Használat p. 4
- A készülék áekintése p. 4
- Kezelés p. 4
- Állapotkijelző LED p. 4
- Üzembe helyezés/kompabilis készülékek töltése p. 4
- Szerviz/forgalmazó p. 5
- Hulladékkezelés p. 5
- Üzemi feltételek p. 5
- Műszaki adatok HU - 1. oldal a 5 oldabólBIZTONSÁG Rendeltetésszerű használat Ez a termék Qi-kompabilis eszközök vezeték nélküli töltésére szolgál. Kérjük, ellenőrizze, hogy készüléke támogatja-e a Qi szabványt az ado eszköz kezelési útmutatójában vagy a gyártónál. Másfajta vagy ezen túlmenő alkalmazás nem rendeltetésszerűnek tekinthető és meghibásodásokhoz, illetve személyi sérülé- sekhez vezethet. A terméket nem szánták kereskedelmi használatra vagy orvosi és speciális alkalmazáso- kra, amelyeknél a termék meghibásodása sérüléseket, halálesetet vagy jelentős anyagi károkat okozhat. A rendeltetéssel ellentétes használatból vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károk esetén semmiféle igénnyel fellépni nem lehet. Bármikor, előzetes bejelentés nélkül, végezhetők módosítások a rmware-nél és/vagy a hardvernél. Ezért előfordulhat, hogy jelen útmutató részei, jelen dokumentáció műszaki adatai és képei kissé eltérnek az Ön birtokában lévő terméktől. Jelen útmutatóban leírt összes pont csak a pontosítást szolgálja és nem kell me- gegyeznie egy ado helyzeel. Nem érvényesíthetők jogi követelések jelen útmutató alapján. Biztonsági utasítások Veszélyek gyermekek és korlátozo zikai, érzékelési vagy szellemi képességű személyek számára: A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket vagy egyáltalán nem ismerik fel őket. Jelen terméket nem arra tervezték, hogy olyan személyek használják, akiknek korlátozo érzékelési, zikai vagy szellemi képes- ségeik vannak vagy nincs tapasztalatuk a készülék kezelésében, és/vagy nem ismerik a készüléket, hacsak a készülék használata közben nem felügyeli őket egy olyan személy, aki felelős a biztonságukért vagy utasí- tásokkal látja el őket a készülék használatát tekintően és megérk a használatból keletkező veszélyeket. A gyermekek felügyelet nélkül nem nyúlhatnak a készülékhez. Gondoskodjon arról, hogy a gyermekek nem játszanak a készülékkel. Fulladásveszély! A gyerekek szájukba vehek a csomagolófóliát vagy apró alkatrészeket, és megfulladhatnak. Sérülésveszély! Ha szívritmusszabályzóval vagy más műszaki implantátummal rendelkezik, az indukv töltőállomás haszná- lata elő forduljon orvoshoz vagy az implantátum gyártójához. Ne nyissa fel a hálóza adapter készülékházát. A kinyito készülékház esetén életveszély áll fenn elektromos áramütés által. Nincsenek karbantartható alkatrészek. Botlásveszély! A készülék elhelyezésekor gyeljen arra, hogy senki ne léphessen a kábelre vagy ne botolhasson meg benne. A kábelre ne helyezzen tárgyakat. Rövidzárlat veszélye! Ne dugjon olyan tárgyakat a termék nyílásába, amelyeket nem a használatra terveztek. Ne kezelje a készülé- ket vizes kézzel. Ez elektromos rövidzárlatból származó személyi sérülést és/vagy tüzet okozhat. Ne használja a készüléket, ha magán az eszközön vagy az USB-kábelen látható sérülések vannak, mert ez sérülést vagy károsodást okozhat. HU - 2. oldal a 5 oldabólA készüléket ne tegye ki fröccsenő vagy csepegő víz hatásának. Folyadékkal töltö edényeket (vázákat, poharakat vagy hasonlókat) nem szabad a készülékre vagy annak közvetlen közelébe helyezni. Fennáll annak a veszélye, hogy az edény felborul, és a folyadék károsan befo- lyásolja az elektromos biztonságot. A készülék használat közben hőt termel, ez normális jelenségnek számít. A túlmelegedés elkerülése érdeké- ben használat közben ne takarja le teljesen a terméket. Károsodás! Ne használja a készüléket extrém hideg, forró, nedves vagy poros vidékeken. Ugyanakkor ne tegye ki a közvetlen napsugárzásnak. Kérjük, ne használjon vizet vagy vegyi oldatokat a készülék sztásához. Kérjük, erre a célra csak száraz törlőkendőt használjon. Ne szerelje szét a készüléket az alkotóelemeire és ne próbálja azt saját maga megváltoztatni vagy megjavíta- ni. Nem tartalmaz karbantartandó részeket és ebben az esetben a garancia érvényét vesz. Kerülje a készülék erős ütését. A hálóza adaptert csak AC 100-240V~, 50/60 Hz, földelt dugaszoló aljzatoknál üzemeltesse. Ha nem biztos az áramellátással kapcsolatosan a felállítási helyen, kérdezzen rá az illetékes energiaszolgáltatónál. Az áramellátás megszakításához a készülékén, húzza ki a tápegységet a dugaszoló aljzatból. Kihúzáskor min- dig tartsa meg a tápegységet. Soha ne a kábeltől fogva rántsa ki. Megfelelőségi nyilatkozat A CE jelölés kimondja, hogy jelen termék teljesí a termékre vonatkozó, érvényben lévő összes EU irányelv előírásait. Egyszerűsíte megfelelőségi nyilatkozat Az Intenso Internaonal kijelen, hogy a Wireless Charger BSA2 pusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen ér- hető el: www.intenso.eu. p. 5
A KISZÁLLÍTÁS TARTALMA
Kérjük, ellenőrizze, hogy a csomagolás tartalma (lásd a jelen útmutató elején található ábrát is) hiánytalan és sértetlen-e. Ha nem ez a helyzet, kérjük, forduljon az eladóhoz vagy szervizünkhöz: rma@intenso-internaonal.de HU - 3. oldal a 5 oldaból Intenso Wireless Charger BSA2 1,5 méteres USB-C ¬ USB-C kábel HP8 hálóza egység Használa útmutató
4HASZNÁLAT A készülék áekintése
2 - Állapotkijelző LED
Kezelés Állapotkijelző LED A készülék aktuális működési állapotát az állapotjelző LED mutatja. Amikor csatlakoztatja a készüléket egy tápegységhez, a LED egyszer zölden és egyszer kéken felvillan a csatlakozás megerősítésére, majd kialszik. Ha a töltési folyamat elindul, a LED folyamatosan kéken világít. Amikor a készülék teljesen feltöltődö, a LED általában (a töltőkészüléktől függően) kékről zöldre vált. Ha a LED gyorsan kéken villog, akkor hiba van, például a készülék nincs megfelelően elhelyezve, túl meleg le, idegen tárgy van a készülékek közö, vagy nem kompabilis tápegységet használnak. Üzembe helyezés/kompabilis készülékek töltése
1. lépés: Előkészületek
Csatlakoztassa a mellékelt USB-C-USB-C kábelt az indukv töltőállomás USB-C portjához (IN), majd csatla- koztassa az USB-kábel másik végét a tápegységhez. Ezután csatlakoztassa a hálóza adaptert a konnektor- hoz (tartsa be a biztonsági utasításokat).
2. lépés: A töltés menetének indítása
Helyezze Qi-képes készülékét az indukv töltőállomás közepére. Választhat vízszintes és függőleges beállítás közö. A töltési folyamat automakusan elindul, és az állapotjelző LED folyamatosan kéken világít. Ha nem ez a helyzet, kérjük, ellenőrizze a. hogy a készülék Qi-kompabilis-e. b. hogy van-e idegen tárgy a készülékek közö, vagy nem megfelelő tokot használ. c. hogy a mellékelt vagy más, de kompabilis tápegységet választoa-e. Ha nem ez a helyzet, akkor ennek megfelelően cserélje ki. Ha igen, kérjük, húzza ki néhány másodpercre, majd csatlakoztassa újra a töltés megkezdéséhez. d. hogy a kábelvégek és a tápegység megfelelően vannak-e csatlakoztatva. e. hol van a megfelelő vezeték nélküli töltési pozíció az eszközön. Lehet, hogy másképp kell elhelyeznie. Kérjük, vegye gyelembe, hogy a környeze hőmérséklet és a töltendő készülék töltőelektronikája olyan hatással van a töltési viselkedésre, amelyre maga az indukv töltőállomás nincs hatással. Például a töltési sebesség csökkenthető magasabb hőmérsékleten, vagy már elért töltöségi szinteken.
3. lépés: A töltési folyamat befejezése
A töltési folyamat befejezéséhez egyszerűen távolítsa el az eszközt az indukv töltőállomásról. HU - 4. oldal a 5 oldaból 1 2SZERVIZ/FORGALMAZÓ INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta E-mail (műszaki támogatás): support@intenso-internaonal.de E-mail (RMA szám): rma@intenso-internaonal.de Internet: www.intenso.eu Telefon (műszaki támogatás): +49 (0) 4441 – 999 111 (hé.-csüt. 09:00 óra - 16:30 óra; pé. 09:00 óra - 14:00 óra)
A készüléket 0 és 35 Celsius fok közö hőmérsékleten és 85%-os maximális páratartalom melle üzemel- tesse.
HU - 5. oldal a 5 oldaból A régi elektromos készülékek hulladékba helyezése: Jelen szimbólummal jelölt készülékek megfelelnek a 2012/19/EK európai irányelvének. Minden elektromos készüléket és régi elektromos készüléket el kell választani a háztartási hulladéktól és az erre a célra létrehozo állami létesítményekben kell leadni. A régi elek- tromos készülékek előírásszerű hulladékkezelése révén elkerüli a környezet károsodását. Csomagolás: A csomagolások nyersanyagot jelentenek. A termék csomagolóanyaga újrahasznosítható és újra felhasználható. Kérjük, hogy bármilyen anyag kiselejtezésekor tartsa be a helyi újrahasznosítási előírásokat. Méretek: 70 x 70 x 105 mm Súly: ~125 Gr. Tápegység: Gyorstöltő tápegység HP8 - 5V-3A, 9V-3A, 12V-2.5A, PD3.0, Quick Charge 3.0 Áramfelvétel (kompabilis tápegységek): 9V-2A, 12V-1.5A, PD 3.0, QC 3.0 gyorstöltő tápegység Töltőáram leadás: 5, 7,5, 10 & 15 Wa (a töltö készülék függvénye) Qi-verzió: 1.2.4-es verzió Frekvenciatartomány 110-205KHz Max. sugárzo adóteljesítmény: 15 Wa Állapotjelző: LED lámpa Túlfeszültség védelem, túlmelegedés elleni védelem, rövidzárlat védelem, idegen tárgy észlelése: Igen Tokbarát: Igen (a tok anyagától és vastagságától függően, max. 5 mm és ne fém legyen) Vízszintesen és függőlegesen is használható: Igen
KönnyűKézikönyv