Optima Perfect PV2014 - Vasaló SOLAC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Optima Perfect PV2014 SOLAC PDF formátumban.
| Termék típusa | Gőzölős vasaló |
| Márka | Solac |
| Modell | Optima Perfect PV2014 |
| Elektromos tápellátás | 220-240 V ~ 50/60 Hz (országtól függően) |
| Teljesítmény | A kézikönyvben nem specifikált |
| Víztartály kapacitása | A kézikönyvben nem specifikált |
| Talp | Fém |
| Hőmérséklet beállítása | Forgókapcsoló min, •, ••, Max pozíciókkal |
| Állítható gőzmennyiség | Igen, 3 pozíció: leállás, közepes, maximum |
| Szuper gőz funkció | Igen, dedikált gombbal |
| Függőleges gőzölés | Igen, függő ruhák kisimításához |
| Permetező (spray) | Igen, dedikált gombbal |
| Száraz vasalás | Igen |
| Csepegésgátló rendszer | Igen |
| Vízkő elleni rendszer | Igen, gyantás szűrő |
| Öntisztító funkció | Igen, körülbelül havonta egyszer használandó |
| Fűtésjelző lámpa | Igen (a hőmérséklet elérésekor kialszik) |
| Tápkábel | 360°-os forgófejjel és kábeltartóval |
| Talp karbantartása | Agyag alapú ökológiai termékek |
| Külső karbantartás | Nedves ruhával vízzel és szappannal |
| Biztonsági előírások | Gyermekek nem használhatják, töltés előtt húzza ki a dugót, ne merítse vízbe |
| Garancia | A kézikönyvben nem specifikált |
Gyakran ismételt kérdések - Optima Perfect PV2014 SOLAC
Felhasználói kérdések a következőről Optima Perfect PV2014 SOLAC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Optima Perfect PV2014 - SOLAC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Optima Perfect PV2014 márka SOLAC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Optima Perfect PV2014 SOLAC
- Használat előtt a tisztításról szóló részben leírtak szerint tisztítsa meg a készülék összes részét, amely élelmiszerrel fog érintkezni.
- Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják. Tartsa a berendezést és a kábelt gyermekektől távol.
A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel bíró, vagy tapasztalattal és hozzáértéssel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy akkor, ha utasításokat kapnak a készülék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik a használattal járó kockázatokat.
Ez a készülék nem játék. A gyermekeket felügyelni kell, hogy biztosítva legyen, hogy nem játszanak a készülékkel. -
Mindig kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa le az áramforrásról, ha felügyelet nélkül hagyja, vagy a kiegészítők cseréjére készül, vagy a használat során mozgó részekhez nyúl, továbbá összeszerelés, szétszerelés és tisztítás esetén is.
-
Ne használja a készüléket, ha a forgószita sérült, vagy a vé-dőelem sérült vagy meg van repedve.
Ha a csatlakozó sérült, ki kell cserélni. Vigye a készüléket egy hitelesített technikai szaksegítséget nyújtó szervizbe. Ne próbálja szétszedni, vagy megjavítani szaksegítség nélkül, mert veszélyes lehet.
A hozzáférhető felületek felfor-rósodhatnak a készülék használata során. - Mindig válassza le a készüléket a hálózatról a víztartály megtöltése előtt.
- Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor besorolási címkéjén jelzett feszültség megfelel a főhálózati feszültségnek, mielőtt bedugja oda az akkumulátort.
- Csatlakoztassa a készüléket egy földelt csatlakozó aljzathoz, mely minimum 10 ampernek ellenáll.
- A készülék csatlakozójának tökéletesen illeszkednie kell a főhálózati konnektorhoz. Ne módosítsa meg a csatlakozót. Ne használjon hálózati átalakítót.
- Tartsa a munkaterületet tisztán és jól megvilágítva. Az elzárt és sötét területeken gyakoriak a balesetek.
- A készüléket lapos és stabil felületen kell használni és tárolni is.
- Sérült elektromos vezetékkel vagy csatlakozódugóval ne használja a készüléket.
- Ha a készülék burkolatának bármelyik része megtörik, azonnal csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról, hogy megelőzze az áramütés lehetőségét.
- Ne használja a készüléket, ha az a földre esett, vagy látható sérülés van rajta, vagy szivárog.
- Soha ne használja az elektromos vezetéket a készülék felemeléséhez, szállításához, vagy
HU
hálózatból történő kihúzásához.
- Ne csavarja a kábelt a készülék köré.
- Biztosítsa, hogy az elektromos kábel nem szorult be vagy tekeredett meg
- A hálózati csatlakozózsinórt rendszeres meg kell vizsgálni sérülés jeleit kutatva és ha a zsi-nór sérült, a készüléket nem szabad használni.
- Ne használja, vagy tárolja az eszközt a szabadban.
- Ne érjen a csatlakozóhoz vizes kézzel.
- Ügyeljen arra, hogy a csatlakozókábel nem lóg és nem érintkezik a készülék felforrósodott részeivel.
- Ellenőrizze az elektromos vezeték állapotát. A sérült, vagy összegubancolódott kábelek növelik az áramütés kockázatát.
- Sérült elektromos vezetékkel vagy csatlakozódugóval ne használja a készüléket.
- Ha a készülék burkolatának bármelyik része megtörik, azonnal csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról, hogy megelőzze az áramütés lehetőségét.
- Ne érjen hozzá a készülék fém részeihez vagy burkolatához annak működése során, mivel ez súlyos égési sérüléseket okozhat.
- Minden használat előtt teljesen tekerje le a készülék csatlakozókábelét.
- Csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról, amikor nem használja, vagy mielőtt bármilyen tisztításba belekezdene.
- Ne tárolja vagy mozdítsa el a készüléket, amíg az még felforrósodott állapotban van.
- A hőszabályzót tekerje a legalacsonyabb (MIN) beállításra. Ez nem jelenti azt, hogy a hajsütővas végleg ki lett kapcsolva.
- Bármilyen jellegű helytelen használat vagy a használati utasítások figyelmen kívül hagyása a garancia és a gyártó felelősségének elvesztését és érvénytelenné válását eredményezi.

- FONTOS. Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja azt a háztartási hulladékba. Ehelyett, a készülék szakszerű ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközelebbi HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT. Ily módón is hozzájárulhat környezete megóvásához.
- A használt készülék kidobása előtt meg kell győződnie róla, hogy az biztosan nem működik, és hogy az érvényben lévő jogi szabályozásnak megfelelően kerül ártalmatlanításra. További információért forduljon a forgalma-
zóhoz, a helyi önkormányzathoz vagy a helyi hatóságokhoz.
FÖ ALKOTÓELEMEK
1 Készüléktest
2 Hálózati csatlakozózsinór
3 Fém vasalótalp
4 Permetező
5 Vízbetöltő nyílás
6 Víztartály
7 Permetező gomb
8 Extra göz gomb
9 Hőmérséklet-választó
10 Göz/Öntisztító választó
11 Hömérséklet jelzőlámpa
12 Öntisztítás
A VASALÁS MEGKEZDÉSE ELÖTT
A legtöbb háztartásban kemény a víz, ezért a Solac azt javasolja, hogy a vasaláshoz mindig ásványoktól mentes, lágy vizet használjon. Ezzel garantálható, hogy vasalója hosszú időn keresztül megőrzi optimális állapotát.
1 A víztartályban ne használjon kalcium-mentesítőket, vagy vízkőoldó szereket. Ne használjon illatosított-, vagy vasalóvizet se. Ezek a termékek károsítják a gözfejlesztő belsejét.
1 A hálózatból kihúzott vasalón forgassa a gözmennyiség választót (10) zárt pozícióba (2. ábra).
2 Nyissa ki a vízbetöltő nyílást (5). Töltse fel a víztartályt a mellékelt pohár (12) segítségével úgy, hogy a maximum szintet ne lépje túl és tartsa a vasalót függőleges helyzetben (1. ábra).
Amikor a tartály tele van, zárja vissza a vé-dőkupakot.
A tartály töltése közben a víz nem csordulhat túl a vízbetöltő nyílás peremén.
3 Ellenőrizze, hogy a vasalni kívánt ruhadarab rendelkezik-e a vasalási hőmérsékletet jelző címkével.
Javasoljuk, hogy osztályozza a ruhadarabokat vasalási hőmérsékletük szerint, és kezdje a legalacsonyabb hőmérsékleten vasalható darabokkal (•).
MÜSZÁL, minimum hömérséklet (•)
SELYEM, GYAPJÚ, közepes hőmérséklet (••)
PAMUT, magas hömérséklet (…)
LENVÁSZON, MAX hömérséklet
MEGJEGYZÉS A kényes ruhadarabok szükségesnél magasabb hömérsékleten történő
HU
vasalása tönkreteszi a szövetet, és égett maradványok tapadnak a talplemezre.
Ha kétségei vannak az adott ruhadarab vasalásához alkalmazandó hőmérséklet kiválasztásával kapcsolatban, végezzen egy próbát a legalacsonyabb hőmérséklettel a ruhadarab egy nem látható részén.
HASZNÁLAT
A készülék kizárólag ruhanemű vasalásara alkalmas. Más célra ne használja!
A szállításhoz és csomagoláshoz használt anyagokat teljes mértékben távolítsa el.
A forró készüléket óvatosan kezelje, és soha ne érintse meg a forró vasalótalpat.
A forró vasalót soha ne hagyja vízszintes helyzetben. A forró vasalót annak hátsó részére állítsa.
⚠Soha ne irányítsa a gözt emberekre, állatokra vagy értékes tárgyakra.
▲Mindig stabil, szilárd és sima felületen vasaljon.
Kényes ruhadarabok vasalása esetén helyezzen egy lepedőt a talp és a ruhadarab közé annak megakadályozására, hogy a talp nyomot hagyjon a ruhán.
1 Húzza ki teljesen a tápkábelt, majd csatlakoztassa a hálózati csatlakozóaljzathoz. A hőmérséklet jelzőfény (11) kigyullad.
Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe.
2 A ruha típusának megfelelően válassza ki a kívánt vasalási hőmérsékletet (lásd: „HÖMÉR-SÉKLET KIVÁLASZTÁSA (4. ábra)”).
3 Igény szerint válassza a gözölős vasalást (közepes vagy maximum) vagy a száraz vasalást (lásd "GÓZ KIVÁLASZTÁSA").
4 Fogja meg a vasalót a fogantyújánál, és csúsztassa a vasalótalpat a vasalni kívánt ruhanemű felett.
5 A vasaló használatát követően állítsa a gözmennyiség szabályzót (10) zárt helyzetbe és a hömérséklet-választót (9) 0 állásba.
6 Húzza kii a dugót a hálózati csatlakozóból.
7 Ürítse ki a víztartályt (lásd: „VÍZTARTÁLY KIÜRÍTÉSE”).
Várja meg, amíg a készülék teljesen lehül, majd tárolja függőleges helyzetben, biztonságos helyen.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Az első használat előtt egy régi ruhadarab ki-vasalásával tisztítsa meg a rendszert.
1 Állítsa a hőmérséklet-választót (9) Max állásba, majd várjon pár percig, amíg a vasaló eléri a beállított hőmérsékletet (a hőmérséklet jelzőfény kialszik).
2 Forgassa a gözmennyiség szabályzót (10) a teljesen nyitott állásba (3. Ábra): a göz a talpon lévő nyílásokon keresztül távozik.
3 Tartsa a vasalót a fogantyúnál, és csúsztassa végig a vasalótalpat a régi lepedőn.
4 Ha a víztartály kiürült, nem termelődik több gőz. A vasaló használatra kész.
Ne aggódjon, ha a vasaló az első használat alkalmával egy kis füstöt bocsát ki. Ez gyorsan megszűnik.
A HÖMÉRSÉKLET KIVÁLASZTÁSA (4. ábra)
1 Forgassa a hömérséklet-választót (9) a kívánt helyzetbe.
A hömérséklet-választó (9) állásának módosításakor – akár csökkenti, akár növeli a hömérsékletet –, pár percnek el kell telnie, amíg a vasaló eléri a kiválasztott höfokot.
Amikor a vasaló hőmérséklete eléri a kiválasztott értéket, a jelzőfény (11) kialszik.
GÖZÖLÉS KIVÁLASZTÁSA
A gőzöléshez – a vasalni kívánt ruhadarabtól függően – állítsa be a hőmérséklet-választót (9) a •• szint és Max közé.
A vasaló három gözölési helyzettel rendelkezik (száraz vasalás, közepes gözáram vagy maximum gözáram
1 Ha a jelzőfény (11) kialszik, jelezve, hogy a készülék elérte a kívánt hőmérsékletet, forgassa a gözmennyiség szabályzót (10), amíg el nem éri a kívánt mennyiségű gözt (5. ábra).
A VÍZTARTÁLY ÜRÍTÉSE
A vasalás végeztével mindig ürítse ki a víztartályt.
1 Állítsa a gözmennyiség választót (10) zárt helyzetbe, és a hőmérséklet választót (9) 0 állásba.
2 Húzza ki a készülék dugaszát a hálózatból
3 Nyissa ki a vízbetöltő nyílást (5), majd a mosogatótálca felett fordítsa lefele, és óvatosan rázza meg a vasalót a víztartály kiúritéséhez.
4 Várja meg, amíg a készülék teljesen lehül, majd tárolja függőleges helyzetben, biztonságos helyen.
VASALÁSI TIPPEK
GÖZÖLŐS VASALÁS
i SA profi eredmények elérése érdekében azt
HU
javasoljuk, hogy először gözzel vasaljon, aztán pedig göz nélkül.
Ha vasalás közben több gözre van szüksége, nyomja meg a gombot (8) kétszer vagy háromszor, és irányítsa az extra gözt a vasalt ruhadarab kívánt felületére; majd menjen rá a vasaló talpával, hogy megszárítsa. Ez a módszer a gyűrődések kisimításakor lehet hasznos.
Első alkalommal elképzelhető, hogy nem szabadul fel extra göz. Ez normális jelenség. Párszor nyomja le a nyomógombot. Amit az extra göz kör feltöltődött, a gözfúvóka már képes lesz göz kibocsátására.
- Javasoljuk, hogy 5 másodperces időközönként nyomja meg a vezérlőt.
FÜGGÖLEGES GÖZÖLÉS
Ez lehetővé teszi, hogy kényes ruhadarabokon is kisimítsa a gyűrődéseket anélkül, hogy a vasalódeszkára kellene helyeznie azokat. Ez a módszer dzsekikhez, kabátokhoz, függönyökhöz stb. ideális.
1 Töltse fel a víztartályt a „VASALÁS MEGKEZ-DÉSE ELÖTT” részben leírtak szerint.
2 Helyezze a ruhadarabot vállfára, jó messze más ruhadaraboktól, emberektől, állatoktól, stb.
⚠️Ne gözöljön szekrényben lévő ruhanemüre, sem személyre.
3 Állítsa a gözmennyiség szabályzót (10) zárt helyzetbe, és a hőmérséklet-választót (9) Max állásba.
4 Vigye közel (15-30 cm-re) a vasalót a ruhadarabhoz függőleges helyzetben, és nyomja meg egyszer az extra gőz gombot (8). Ne helyezze a vasalót a ruhadarabhoz túl közel, mivel a ruhadarab megrongálódhat.
5 A ruhadarab védelme érdekében várjon pár másodpercig, mielőtt újra megnyomná a gombot (8). A legtöbb gyűrődés három gözpermettel eltávolítható.
SZÁRAZ VASALÁS
1 Ha van a készüléken víztartály, forgassa a gözmennyiség választót (10) zárt pozícióba (2. ábra).
2 Dugja be a vasalót, és állítsa a hőmér-séklet-választót (9) a kívánt pozícióba.
A jelzőfény (11) kialszik, amint a készülék elérte a kívánt hőmérsékletet.
VASALÁS SPRAY-VEL
A permetezés funkció használatára a vonatkozó gomb (7) – száraz vasalás vagy gözölés melletti – megnyomásával van lehetőség. A vasaló bármely hőmérsékleten lehet.
- Nyomja meg a permetezés gombot (7) ahányszor csak használni kívánja a funkciót.
EGYÉB FUNKCIÓK
VÍZKÓMENTESÍTŐ RENDSZER
A vasaló innovatív beépített vízkömentesítő rendszerrel rendelkezik, melyben egy szűrő található, mely kiszűri a vízből a vízkő részecs-kéket, így azok nem jutnak el a gözkamrába és a vasalótalphoz, így megnövekszik a készülék élettartama.
A vízkömentesítő rendszer nem jelenti azt, hogy a “VASALÁS MEGKEZDÉSE ELÖTT” részben leírt információk figyelmen kívül hagyhatóak.
CSÖPÖGÉS-GÁTLÓ RENDSZER
A vasaló csöpögés-gátló rendszerrel rendelkezik, mely kikapcsolt állapotban megakadályozza a vasaló csöpögését.
TÁROLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Tisztítsa meg a készüléket az első használat előtt, minden esetben közvetlenül a használat után, illetve ha hosszabb ideig nem használta azt.
VASALÓTALP
1 Válassza le a vasalót és hagyja lehűlni a vasalótalpat.
A vasalótalp tisztításához használjon agyag alapú, környezetbarát termékeket.
KÜLSÖ RÉSZ
1 Vasalója külső elemeinek tisztításához használjon szappanos vízbe mártott kendőt.
Oldószerekkel és súrolószerekkel ne tisztítsa a vasalót, mivel ezek károsíthatják a műanyag alkatrészeket.
2 A vasalót függőleges helyzetben tárolja, a kábelt csévélje fel a vasalótalp köré és nyomja be a kábelt a rögzítőklipszbe.
Annak ellenére, hogy a kábel 360s-ban forgó csuklóval van ellátva TILOS a kábelt a felcsévéléskor erősen meghúzni.
ÖNTISZTÍTÁS
Javasoljuk, hogy a használat gyakoriságától és a használt víz keménységétől függően az öntisztítást körülbelül havonta egyszer végezze el.
1 Töltse meg félig a víztartályt.
HU
2 Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe.
3 Csatlakoztassa a vasalót, és állítsa a hőmérséklet-választót (9) Max állásba.
4 Várja meg, amíg a készülék eléri a beállított hőmérsékletet, és a jelzőfény (11) kialszik.
5 Állítsa a hőmérséklet-választót (9) 0 állásba, és húzza ki a készülék dugaszát.
6 Helyezze a vasalót vízszintes helyzetben a mosogatótálca vagy egyéb edény fölé, majd nyomja meg az öntisztítás gombot (12). A művelet közben tartsa a vasalót ebben a helyzetben, és óvatosan döntse jobbra-balra. A vasaló nyílásain távozó gözzel és vízzel együtt a szennyeződések is távoznak.
▲Finoman lengesse a vasalót egyik oldalról a másikra. A vasaló nyílásain távozó gözzel és vízzel együtt a szennyeződések is távoznak (6-7. ábra)
A müvelet végrehajtása közben legyen óvatos. A forró víz és göz égési sérülést okozhat.
7 Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, és várja meg, amíg teljesen lehül.
8 A talpat nedves törlökendövel törölje le.
Ne feledje, hogy a vízkő által okozott károkra a jótállás nem vonatkozik.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy fontos elolvasni a kezelési utasításokat.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a felhasználónak kötelező alaposan áttekintenie a kezelési utasításokat a készülék használata előtt.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készüléket tilos letakarni.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a felület a készülék használata során felforrósodhat.
Ez a készülék megfelel az alacsony feszültségre vonatkozó 2014/35/EU, az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2014/30/EU, az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben történő alkalmazásának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU, és az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó 2009/125/EK irányelveknek.