SOLAC Optima Perfect PV2014 - Vasaló

Optima Perfect PV2014 - Vasaló SOLAC - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Optima Perfect PV2014 SOLAC PDF formátumban.

📄 76 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice SOLAC Optima Perfect PV2014 - page 54
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Gőzölős vasaló
Márka Solac
Modell Optima Perfect PV2014
Elektromos tápellátás 220-240 V ~ 50/60 Hz (országtól függően)
Teljesítmény A kézikönyvben nem specifikált
Víztartály kapacitása A kézikönyvben nem specifikált
Talp Fém
Hőmérséklet beállítása Forgókapcsoló min, •, ••, Max pozíciókkal
Állítható gőzmennyiség Igen, 3 pozíció: leállás, közepes, maximum
Szuper gőz funkció Igen, dedikált gombbal
Függőleges gőzölés Igen, függő ruhák kisimításához
Permetező (spray) Igen, dedikált gombbal
Száraz vasalás Igen
Csepegésgátló rendszer Igen
Vízkő elleni rendszer Igen, gyantás szűrő
Öntisztító funkció Igen, körülbelül havonta egyszer használandó
Fűtésjelző lámpa Igen (a hőmérséklet elérésekor kialszik)
Tápkábel 360°-os forgófejjel és kábeltartóval
Talp karbantartása Agyag alapú ökológiai termékek
Külső karbantartás Nedves ruhával vízzel és szappannal
Biztonsági előírások Gyermekek nem használhatják, töltés előtt húzza ki a dugót, ne merítse vízbe
Garancia A kézikönyvben nem specifikált

Gyakran ismételt kérdések - Optima Perfect PV2014 SOLAC

Hogyan töltsem fel a víztartályt?
Húzza ki a vasalót, állítsa a gőzszabályzót leállásra. Nyissa ki a töltőnyílást, és töltsön bele ioncserélt vizet a mellékelt töltőedénnyel, ne lépje túl a maximum szintet. Zárja vissza a fedelet.
Milyen vizet használjak a Solac Optima Perfect vasalóhoz?
A vízkőlerakódás elkerülése érdekében ajánlott ioncserélt vizet használni. Ne használjon vízkőoldószereket, illatosított vizet vagy vasalóvizet.
Hogyan válasszam ki a vasalási hőmérsékletet?
Forgassa a hőmérsékletválasztót (9) az anyagnak megfelelő állásba: • szintetikus szálakhoz, •• selyem/gyapjú, Max pamut/len. Várja meg, amíg a fűtésjelző lámpa kialszik, mielőtt elkezdi a vasalást.
Hogyan használjam a szuper gőz funkciót?
Nyomja meg kétszer vagy háromszor a szuper gőz gombot (8), amikor a vasaló forró és a gőzszabályzó nyitva van. Irányítsa a gőzsugarat a kisimítandó területre, majd húzza át a talpat száradás érdekében. Várjon 5 másodpercet minden egyes gőzlöket között.
Használhatom függőleges gőzöléssel?
Igen, akassza a ruhát egy vállfára, távol mindentől. Állítsa a gőzszabályzót leállásra és a hőmérsékletválasztót Max-ra. Közelítse a vasalót 15-30 cm-re, és röviden nyomja meg a szuper gőz gombot.
Mit tegyek, ha a vasaló csöpög?
A vasaló csepegésgátló rendszerrel van felszerelve. Ha cseppek jelennek meg, ellenőrizze, hogy a hőmérséklet elegendő-e (választó legalább •• állásban) és a gőzmennyiség nem túl magas. Ha a probléma továbbra is fennáll, használja az öntisztító funkciót.
Hogyan tisztítsam meg a vasaló talpát?
Húzza ki a vasalót és hagyja kihűlni. Használjon agyag alapú ökológiai termékeket. Ne használjon súrolószereket.
Mire való az öntisztító funkció?
Eltávolítja a vízkőlerakódásokat. Töltse fel a tartályt félig, állítsa a hőmérsékletet Max-ra, várja meg, amíg a jelzőlámpa kialszik, húzza ki a dugót, helyezze a vasalót vízszintesen a mosogató fölé, és nyomja meg az öntisztító gombot (11) miközben előre-hátra mozgatja.
Hogyan tároljam a vasalót használat után?
Ürítse ki a víztartályt, várja meg, amíg a vasaló teljesen kihűl, tekerje fel a kábelt a talp köré és rögzítse a kábeltartóval. Tárolja függőleges helyzetben biztonságos helyen.
Mit tegyek, ha a vasaló nem termel gőzt?
Ellenőrizze, hogy a tartályban van víz, a hőmérsékletválasztó gőzöléses állásban van (•• - Max), és a gőzszabályzó (10) nyitva van. Ha nincs probléma, használja az öntisztító funkciót a nyílások tisztításához.

Felhasználói kérdések a következőről Optima Perfect PV2014 SOLAC

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Optima Perfect PV2014 - SOLAC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Optima Perfect PV2014 márka SOLAC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Optima Perfect PV2014 SOLAC

  • Használat előtt a tisztításról szóló részben leírtak szerint tisztítsa meg a készülék összes részét, amely élelmiszerrel fog érintkezni.
  • Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják. Tartsa a berendezést és a kábelt gyermekektől távol.
    A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel bíró, vagy tapasztalattal és hozzáértéssel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy akkor, ha utasításokat kapnak a készülék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik a használattal járó kockázatokat.
    Ez a készülék nem játék. A gyermekeket felügyelni kell, hogy biztosítva legyen, hogy nem játszanak a készülékkel.
  • Mindig kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa le az áramforrásról, ha felügyelet nélkül hagyja, vagy a kiegészítők cseréjére készül, vagy a használat során mozgó részekhez nyúl, továbbá összeszerelés, szétszerelés és tisztítás esetén is.

  • Ne használja a készüléket, ha a forgószita sérült, vagy a vé-dőelem sérült vagy meg van repedve.
    Ha a csatlakozó sérült, ki kell cserélni. Vigye a készüléket egy hitelesített technikai szaksegítséget nyújtó szervizbe. Ne próbálja szétszedni, vagy megjavítani szaksegítség nélkül, mert veszélyes lehet.
    A hozzáférhető felületek felfor-rósodhatnak a készülék használata során.

  • Mindig válassza le a készüléket a hálózatról a víztartály megtöltése előtt.
  • Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor besorolási címkéjén jelzett feszültség megfelel a főhálózati feszültségnek, mielőtt bedugja oda az akkumulátort.
  • Csatlakoztassa a készüléket egy földelt csatlakozó aljzathoz, mely minimum 10 ampernek ellenáll.
  • A készülék csatlakozójának tökéletesen illeszkednie kell a főhálózati konnektorhoz. Ne módosítsa meg a csatlakozót. Ne használjon hálózati átalakítót.
  • Tartsa a munkaterületet tisztán és jól megvilágítva. Az elzárt és sötét területeken gyakoriak a balesetek.
  • A készüléket lapos és stabil felületen kell használni és tárolni is.
  • Sérült elektromos vezetékkel vagy csatlakozódugóval ne használja a készüléket.
  • Ha a készülék burkolatának bármelyik része megtörik, azonnal csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról, hogy megelőzze az áramütés lehetőségét.
  • Ne használja a készüléket, ha az a földre esett, vagy látható sérülés van rajta, vagy szivárog.
  • Soha ne használja az elektromos vezetéket a készülék felemeléséhez, szállításához, vagy

HU

hálózatból történő kihúzásához.

  • Ne csavarja a kábelt a készülék köré.
  • Biztosítsa, hogy az elektromos kábel nem szorult be vagy tekeredett meg
  • A hálózati csatlakozózsinórt rendszeres meg kell vizsgálni sérülés jeleit kutatva és ha a zsi-nór sérült, a készüléket nem szabad használni.
  • Ne használja, vagy tárolja az eszközt a szabadban.
  • Ne érjen a csatlakozóhoz vizes kézzel.
  • Ügyeljen arra, hogy a csatlakozókábel nem lóg és nem érintkezik a készülék felforrósodott részeivel.
  • Ellenőrizze az elektromos vezeték állapotát. A sérült, vagy összegubancolódott kábelek növelik az áramütés kockázatát.
  • Sérült elektromos vezetékkel vagy csatlakozódugóval ne használja a készüléket.
  • Ha a készülék burkolatának bármelyik része megtörik, azonnal csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról, hogy megelőzze az áramütés lehetőségét.
  • Ne érjen hozzá a készülék fém részeihez vagy burkolatához annak működése során, mivel ez súlyos égési sérüléseket okozhat.
  • Minden használat előtt teljesen tekerje le a készülék csatlakozókábelét.
  • Csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról, amikor nem használja, vagy mielőtt bármilyen tisztításba belekezdene.
  • Ne tárolja vagy mozdítsa el a készüléket, amíg az még felforrósodott állapotban van.
  • A hőszabályzót tekerje a legalacsonyabb (MIN) beállításra. Ez nem jelenti azt, hogy a hajsütővas végleg ki lett kapcsolva.
  • Bármilyen jellegű helytelen használat vagy a használati utasítások figyelmen kívül hagyása a garancia és a gyártó felelősségének elvesztését és érvénytelenné válását eredményezi.

SOLAC Optima Perfect PV2014 - HU - 1

  • FONTOS. Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja azt a háztartási hulladékba. Ehelyett, a készülék szakszerű ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközelebbi HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT. Ily módón is hozzájárulhat környezete megóvásához.
  • A használt készülék kidobása előtt meg kell győződnie róla, hogy az biztosan nem működik, és hogy az érvényben lévő jogi szabályozásnak megfelelően kerül ártalmatlanításra. További információért forduljon a forgalma-

zóhoz, a helyi önkormányzathoz vagy a helyi hatóságokhoz.

FÖ ALKOTÓELEMEK

1 Készüléktest
2 Hálózati csatlakozózsinór
3 Fém vasalótalp
4 Permetező
5 Vízbetöltő nyílás
6 Víztartály
7 Permetező gomb
8 Extra göz gomb
9 Hőmérséklet-választó
10 Göz/Öntisztító választó
11 Hömérséklet jelzőlámpa
12 Öntisztítás

A VASALÁS MEGKEZDÉSE ELÖTT

A legtöbb háztartásban kemény a víz, ezért a Solac azt javasolja, hogy a vasaláshoz mindig ásványoktól mentes, lágy vizet használjon. Ezzel garantálható, hogy vasalója hosszú időn keresztül megőrzi optimális állapotát.
1 A víztartályban ne használjon kalcium-mentesítőket, vagy vízkőoldó szereket. Ne használjon illatosított-, vagy vasalóvizet se. Ezek a termékek károsítják a gözfejlesztő belsejét.
1 A hálózatból kihúzott vasalón forgassa a gözmennyiség választót (10) zárt pozícióba (2. ábra).
2 Nyissa ki a vízbetöltő nyílást (5). Töltse fel a víztartályt a mellékelt pohár (12) segítségével úgy, hogy a maximum szintet ne lépje túl és tartsa a vasalót függőleges helyzetben (1. ábra).
Amikor a tartály tele van, zárja vissza a vé-dőkupakot.
A tartály töltése közben a víz nem csordulhat túl a vízbetöltő nyílás peremén.
3 Ellenőrizze, hogy a vasalni kívánt ruhadarab rendelkezik-e a vasalási hőmérsékletet jelző címkével.
Javasoljuk, hogy osztályozza a ruhadarabokat vasalási hőmérsékletük szerint, és kezdje a legalacsonyabb hőmérsékleten vasalható darabokkal (•).

MÜSZÁL, minimum hömérséklet (•)

SELYEM, GYAPJÚ, közepes hőmérséklet (••)

PAMUT, magas hömérséklet (…)

LENVÁSZON, MAX hömérséklet

MEGJEGYZÉS A kényes ruhadarabok szükségesnél magasabb hömérsékleten történő

HU

vasalása tönkreteszi a szövetet, és égett maradványok tapadnak a talplemezre.

Ha kétségei vannak az adott ruhadarab vasalásához alkalmazandó hőmérséklet kiválasztásával kapcsolatban, végezzen egy próbát a legalacsonyabb hőmérséklettel a ruhadarab egy nem látható részén.

HASZNÁLAT

A készülék kizárólag ruhanemű vasalásara alkalmas. Más célra ne használja!

A szállításhoz és csomagoláshoz használt anyagokat teljes mértékben távolítsa el.

A forró készüléket óvatosan kezelje, és soha ne érintse meg a forró vasalótalpat.

A forró vasalót soha ne hagyja vízszintes helyzetben. A forró vasalót annak hátsó részére állítsa.

⚠Soha ne irányítsa a gözt emberekre, állatokra vagy értékes tárgyakra.

▲Mindig stabil, szilárd és sima felületen vasaljon.

Kényes ruhadarabok vasalása esetén helyezzen egy lepedőt a talp és a ruhadarab közé annak megakadályozására, hogy a talp nyomot hagyjon a ruhán.

1 Húzza ki teljesen a tápkábelt, majd csatlakoztassa a hálózati csatlakozóaljzathoz. A hőmérséklet jelzőfény (11) kigyullad.

Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe.

2 A ruha típusának megfelelően válassza ki a kívánt vasalási hőmérsékletet (lásd: „HÖMÉR-SÉKLET KIVÁLASZTÁSA (4. ábra)”).

3 Igény szerint válassza a gözölős vasalást (közepes vagy maximum) vagy a száraz vasalást (lásd "GÓZ KIVÁLASZTÁSA").

4 Fogja meg a vasalót a fogantyújánál, és csúsztassa a vasalótalpat a vasalni kívánt ruhanemű felett.

5 A vasaló használatát követően állítsa a gözmennyiség szabályzót (10) zárt helyzetbe és a hömérséklet-választót (9) 0 állásba.

6 Húzza kii a dugót a hálózati csatlakozóból.

7 Ürítse ki a víztartályt (lásd: „VÍZTARTÁLY KIÜRÍTÉSE”).

Várja meg, amíg a készülék teljesen lehül, majd tárolja függőleges helyzetben, biztonságos helyen.

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Az első használat előtt egy régi ruhadarab ki-vasalásával tisztítsa meg a rendszert.

1 Állítsa a hőmérséklet-választót (9) Max állásba, majd várjon pár percig, amíg a vasaló eléri a beállított hőmérsékletet (a hőmérséklet jelzőfény kialszik).
2 Forgassa a gözmennyiség szabályzót (10) a teljesen nyitott állásba (3. Ábra): a göz a talpon lévő nyílásokon keresztül távozik.
3 Tartsa a vasalót a fogantyúnál, és csúsztassa végig a vasalótalpat a régi lepedőn.
4 Ha a víztartály kiürült, nem termelődik több gőz. A vasaló használatra kész.
Ne aggódjon, ha a vasaló az első használat alkalmával egy kis füstöt bocsát ki. Ez gyorsan megszűnik.

A HÖMÉRSÉKLET KIVÁLASZTÁSA (4. ábra)

1 Forgassa a hömérséklet-választót (9) a kívánt helyzetbe.
A hömérséklet-választó (9) állásának módosításakor – akár csökkenti, akár növeli a hömérsékletet –, pár percnek el kell telnie, amíg a vasaló eléri a kiválasztott höfokot.
Amikor a vasaló hőmérséklete eléri a kiválasztott értéket, a jelzőfény (11) kialszik.

GÖZÖLÉS KIVÁLASZTÁSA

A gőzöléshez – a vasalni kívánt ruhadarabtól függően – állítsa be a hőmérséklet-választót (9) a •• szint és Max közé.

A vasaló három gözölési helyzettel rendelkezik (száraz vasalás, közepes gözáram vagy maximum gözáram

1 Ha a jelzőfény (11) kialszik, jelezve, hogy a készülék elérte a kívánt hőmérsékletet, forgassa a gözmennyiség szabályzót (10), amíg el nem éri a kívánt mennyiségű gözt (5. ábra).

A VÍZTARTÁLY ÜRÍTÉSE

A vasalás végeztével mindig ürítse ki a víztartályt.

1 Állítsa a gözmennyiség választót (10) zárt helyzetbe, és a hőmérséklet választót (9) 0 állásba.
2 Húzza ki a készülék dugaszát a hálózatból
3 Nyissa ki a vízbetöltő nyílást (5), majd a mosogatótálca felett fordítsa lefele, és óvatosan rázza meg a vasalót a víztartály kiúritéséhez.
4 Várja meg, amíg a készülék teljesen lehül, majd tárolja függőleges helyzetben, biztonságos helyen.

VASALÁSI TIPPEK

GÖZÖLŐS VASALÁS

i SA profi eredmények elérése érdekében azt

HU

javasoljuk, hogy először gözzel vasaljon, aztán pedig göz nélkül.

Ha vasalás közben több gözre van szüksége, nyomja meg a gombot (8) kétszer vagy háromszor, és irányítsa az extra gözt a vasalt ruhadarab kívánt felületére; majd menjen rá a vasaló talpával, hogy megszárítsa. Ez a módszer a gyűrődések kisimításakor lehet hasznos.
Első alkalommal elképzelhető, hogy nem szabadul fel extra göz. Ez normális jelenség. Párszor nyomja le a nyomógombot. Amit az extra göz kör feltöltődött, a gözfúvóka már képes lesz göz kibocsátására.
- Javasoljuk, hogy 5 másodperces időközönként nyomja meg a vezérlőt.

FÜGGÖLEGES GÖZÖLÉS

Ez lehetővé teszi, hogy kényes ruhadarabokon is kisimítsa a gyűrődéseket anélkül, hogy a vasalódeszkára kellene helyeznie azokat. Ez a módszer dzsekikhez, kabátokhoz, függönyökhöz stb. ideális.

1 Töltse fel a víztartályt a „VASALÁS MEGKEZ-DÉSE ELÖTT” részben leírtak szerint.
2 Helyezze a ruhadarabot vállfára, jó messze más ruhadaraboktól, emberektől, állatoktól, stb.

⚠️Ne gözöljön szekrényben lévő ruhanemüre, sem személyre.

3 Állítsa a gözmennyiség szabályzót (10) zárt helyzetbe, és a hőmérséklet-választót (9) Max állásba.
4 Vigye közel (15-30 cm-re) a vasalót a ruhadarabhoz függőleges helyzetben, és nyomja meg egyszer az extra gőz gombot (8). Ne helyezze a vasalót a ruhadarabhoz túl közel, mivel a ruhadarab megrongálódhat.
5 A ruhadarab védelme érdekében várjon pár másodpercig, mielőtt újra megnyomná a gombot (8). A legtöbb gyűrődés három gözpermettel eltávolítható.

SZÁRAZ VASALÁS

1 Ha van a készüléken víztartály, forgassa a gözmennyiség választót (10) zárt pozícióba (2. ábra).
2 Dugja be a vasalót, és állítsa a hőmér-séklet-választót (9) a kívánt pozícióba.
A jelzőfény (11) kialszik, amint a készülék elérte a kívánt hőmérsékletet.

VASALÁS SPRAY-VEL

A permetezés funkció használatára a vonatkozó gomb (7) – száraz vasalás vagy gözölés melletti – megnyomásával van lehetőség. A vasaló bármely hőmérsékleten lehet.
- Nyomja meg a permetezés gombot (7) ahányszor csak használni kívánja a funkciót.

EGYÉB FUNKCIÓK

VÍZKÓMENTESÍTŐ RENDSZER

A vasaló innovatív beépített vízkömentesítő rendszerrel rendelkezik, melyben egy szűrő található, mely kiszűri a vízből a vízkő részecs-kéket, így azok nem jutnak el a gözkamrába és a vasalótalphoz, így megnövekszik a készülék élettartama.

A vízkömentesítő rendszer nem jelenti azt, hogy a “VASALÁS MEGKEZDÉSE ELÖTT” részben leírt információk figyelmen kívül hagyhatóak.

CSÖPÖGÉS-GÁTLÓ RENDSZER

A vasaló csöpögés-gátló rendszerrel rendelkezik, mely kikapcsolt állapotban megakadályozza a vasaló csöpögését.

TÁROLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Tisztítsa meg a készüléket az első használat előtt, minden esetben közvetlenül a használat után, illetve ha hosszabb ideig nem használta azt.

VASALÓTALP

1 Válassza le a vasalót és hagyja lehűlni a vasalótalpat.
A vasalótalp tisztításához használjon agyag alapú, környezetbarát termékeket.

KÜLSÖ RÉSZ

1 Vasalója külső elemeinek tisztításához használjon szappanos vízbe mártott kendőt.
Oldószerekkel és súrolószerekkel ne tisztítsa a vasalót, mivel ezek károsíthatják a műanyag alkatrészeket.
2 A vasalót függőleges helyzetben tárolja, a kábelt csévélje fel a vasalótalp köré és nyomja be a kábelt a rögzítőklipszbe.
Annak ellenére, hogy a kábel 360s-ban forgó csuklóval van ellátva TILOS a kábelt a felcsévéléskor erősen meghúzni.

ÖNTISZTÍTÁS

Javasoljuk, hogy a használat gyakoriságától és a használt víz keménységétől függően az öntisztítást körülbelül havonta egyszer végezze el.
1 Töltse meg félig a víztartályt.

HU

2 Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe.
3 Csatlakoztassa a vasalót, és állítsa a hőmérséklet-választót (9) Max állásba.
4 Várja meg, amíg a készülék eléri a beállított hőmérsékletet, és a jelzőfény (11) kialszik.
5 Állítsa a hőmérséklet-választót (9) 0 állásba, és húzza ki a készülék dugaszát.
6 Helyezze a vasalót vízszintes helyzetben a mosogatótálca vagy egyéb edény fölé, majd nyomja meg az öntisztítás gombot (12). A művelet közben tartsa a vasalót ebben a helyzetben, és óvatosan döntse jobbra-balra. A vasaló nyílásain távozó gözzel és vízzel együtt a szennyeződések is távoznak.
▲Finoman lengesse a vasalót egyik oldalról a másikra. A vasaló nyílásain távozó gözzel és vízzel együtt a szennyeződések is távoznak (6-7. ábra)
A müvelet végrehajtása közben legyen óvatos. A forró víz és göz égési sérülést okozhat.
7 Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, és várja meg, amíg teljesen lehül.

8 A talpat nedves törlökendövel törölje le.

Ne feledje, hogy a vízkő által okozott károkra a jótállás nem vonatkozik.

Ez a szimbólum azt jelenti, hogy fontos elolvasni a kezelési utasításokat.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a felhasználónak kötelező alaposan áttekintenie a kezelési utasításokat a készülék használata előtt.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készüléket tilos letakarni.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a felület a készülék használata során felforrósodhat.

Ez a készülék megfelel az alacsony feszültségre vonatkozó 2014/35/EU, az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2014/30/EU, az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben történő alkalmazásának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU, és az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó 2009/125/EK irányelveknek.

БЪЛГАРСК ВG

СЪВЕТИ И УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : SOLAC

Modell : Optima Perfect PV2014

Kategória : Vasaló