Lionelo Nebi Air Mask - Orvosi inhalátor

Nebi Air Mask - Orvosi inhalátor Lionelo - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Nebi Air Mask Lionelo PDF formátumban.

📄 70 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice Lionelo Nebi Air Mask - page 57
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről Nebi Air Mask Lionelo

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Orvosi inhalátor PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Nebi Air Mask - Lionelo és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Nebi Air Mask márka Lionelo.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Nebi Air Mask Lionelo

Hordozható hálós porlasztó

Kérjük, a Termék használalának megkezdése előtt olvassa el az utasítást, hogy megismerje a termék funkcióil, és rendelletésszerűen tudja használni a Termékel! A biztonsági utasítás be nem tartása és az utasításnak nem megfelelő használat egészségkárosodást eredményezhet.

  1. A készülék nem játék. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak vele! A készülék gyermekektől és háziállatoktól elzárva tartandó.
  2. Ellenőrizze rendszeresen, hogy a készülék nem sérült-e! Ne használjon sérült készüléket! Ne próbálja önállóan megjavítani a készüléket – vegye fel a kapcsolatot a gyártó hivatalos márkaszervizével! A hálózati kábel sérülése esetén a kábelt a kockázatok elkerülése érdekében a gyártónak kell cserélnie.
  3. Ne használjon az inhaláláshoz olajos, vagy illóolajokat tartalmazó gyógyászati anyagokat és gyógyszereket, beleértve a gyógynövénykivonatokat. Megengedett az oldat jellegű folyadékok használata, ha az anyag paraméterei megfelelnek a termékleírásban meghatározott értékeknek.
  4. A gyógyszer típusát, dózisát és felhasználási módját beszélje meg orvosával!
  5. Amennyiben a gyógyszert gyermekek vagy különleges szükségletekkel rendelkező személyek alkalmazzák, az alkalmazást szigórúan ellenőrizze, és az orvos utasításai szerint végezze!
  6. A készülék kizárólag porlasztásra használható. Tilos a rendeltetéstől eltérő célokra használni!
  7. A készülék alkalmazása előtt konzultáljon orvosával!
  8. Kellemetlen érzés esetén azonnal hagyja abba a készülék használatát, és konzultáljon orvosával!
  9. A készülékben vízben oldódó és alkohollarlalmú gyógyszerek, illetve fiziológias sóoldatok alkalmazhatók. Más gyógyszerek alkalmazása hörgögörcsöt okozhat.
  10. A készülék nem alkalmazható allatók lélegeztető rendszeréhez.
  11. A gyógyszertartályt és a kiegészítőket tisztítsa meg és fertőtlenítse használat előtt, illetve amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem használja!
  12. A készülék részeinek sérülése vagy véletlen vízbe merülése esetén szakitsa mcg a készülék használatát!
  13. Ha a maszk nem illeszkedik megfelelően az arcra, tilos a készüléket bekapcsolni
  14. Kizárólag a gyártó által biztosított vagy ajánlott alkatrészek használhatók!
  15. Használat után, a készülék összeszerelése, szétszerelése és tisztítása idejére a

készüléket kapcsolja ki, és csallakozlassa le az áramforrásról!

  1. Ne merítse a készüléket, sem a tápkábelét vízbe, se más folyadékba!
  2. Használat után távolítsa el a készülékből a maradék folyadékot!

  3. Használat során a folyadéknak teljesen el kell lepnie a hálós lemezt!

  4. A készüléket tilos tűzveszélyes gázókkal, oxigénkéverékekkel és érzéstelenítőkkel egy térben lárolni!

  5. A készüléket tilos magas hömérsékleten alkalmazni!

  6. Tilos a nebulizátort fülöberendezés vagy nyílt láng közelében alkalmazni!

  7. A készüléket nem szabad nagy rázkódásnak és erős rezgésnek kitenni!

  8. A készülék száritásához és fertőlenítéséhez tűzveszély elkerülése érdekében tilos mikrohullámú sütót alkalmazni!

  9. Sérülésveszély elkerülése érdekében tilos a hálós lemezhez kézzel vagy éles tárgyakkal hozzáérni!

  10. Tilos a készüléket párás, illetve poros környezetben tárolni!

  11. Ne használja a készüléket, ha lecsett, magas páratartalomnak volt kitéve, vagy vízbe merüll! Vegye fel a kapcsolatot a gyárló hivatalos márkaszervizével!

  12. Ne legye ki a készüléket és kiegészítőit korrozív folyadékok és gázok halásának!

  13. Ne tekerje a tápkábelt a készülék köré!

  14. Ne szerelje szél önállóan az akkumulátort!

  15. Ha löbb mint egy hónapig nem használja a készüléket, minimum havonta egyszer töltse fel!

  16. Kizárólag a használati utasításban jelölt tápkábelt szabad használni!

  17. A készüléket első használat előtt fel kell tölteni.

  18. A készüléket tilos működés közben szerelni, illetve karbantartani!

  19. A készülék kezelője a beteg.

  20. A készülék BF típusú alkalmazási rendszer.

  21. A készülék elindításával, használatával vagy karbantartásával kapcsolatos kérdés esetén, továbbá a készülék meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot a gyártó hivatalos márkaszervizével.

Ellenjavallatok

  1. A készülékben tilos pentamidin tartalmú gyógyszert alkalmazni!

  2. Tüdöödémában szenvedő betegek nem használhatják a készüléket!

  3. Tüdőinfarktuson átesett és erős asztmában szenvedő betegek nem használhatják a készüléket!

  4. Cukorbetegségben vagy más krónikus betegségben szenvedő beteg esetén alkalmazás előtt orvossal kell konzultálnil!

A termék megfelel az Európai Unió irányelvéiben meghatározott követelményeknek.

CE 0197 Az Európai Parlament és a Tanács 2012/19/EU irányelve értelmében a termékre szelektív gyűjtés vonatkozik. A terméket tilos háztartási hulladékkal együtt kidobni, mert veszélyt jelenthet a környezetre és az emberi egészségre nézve. A használt terméket adja le elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítási pontján!

Alkalmazás

Hordozható, hálós nebulizátor egészségügyi létesítményekben vagy otthoni környezetben nyújtott orvosi ellátásban történő inhalációs terápiás felhasználásra. A készüléket felnöttek, gyermekek és fogyatékkal elők egyaránt használhatják, azzal a feltétellel, hogy a készülék használatát felnött személy felügyeli.

Specifikáció

ÁramellátásAkkumulátor 3.7 V DC 230 mAhRészecskeméret MMAD < 5 μm
Energiafogyaszlás < 4.0 W GyógyszerLartály úrlartalma 6 ml
Porlasztási sebesség 0.15 ml/min~0.90 ml/min Méretek / termék tömege 6.8 x6.6 x 4.05 cm / 57.5 g
Üzemi frekvencia 110 kHz ± 10 kHz Biztonsági szintBF típusú alkalmazási rendszer része

Lionelo Nebi Air Mask - Alkalmazás - 1

histogram | MMAD (μs) | Value | | --------- | ----- | | 0.1 | 0 | | 1 | 0 | | 10 | 78 | | 100 | 0 | | 1000 | 0 | | 10000 | 0 |

A nebulizátor átlagos részecskemérete 0,9%-os fiziológias sóoldatban van mérve, 25°C hőmérsékleten, 59% relativ páratartalom mellett. A köd részecskeméret-eloszlásának megrelelő görbe e körülmények között így néz ki:

Figyelem! A vizszintes tengely a részecskeméret értékét jelöli. Az érték logaritmikus closzlás. A bai oldali függőleges tengely a görbe emelkedő tendenciájának megfelelő összesített mennyiség százalékát mutatja. A jobb oldali függőleges tengely a hiszlogramnak megfelelő rész százalékos mennyiségét mutatja.

Készlet

A készlet fő készülékel, gyógyszerlartályt, USB tápkábell, felnött maszkol, gyermek maszkoL, fúvókál tartalmaz.

Alkatrészek jegyzéke (1. ábra)

A. Tartály részei
1. Fedé
2. Gyógyszertartály
3. Szórófúvóka

  1. Fő készülék
  2. Áramforrás kapcsoló
  3. USB bemenet
  4. Elektróda érintkezők

  5. Gyermek maszk

  6. Felhott maszk
  7. Fejpánt
  8. Tartálykioldó gomb

  9. Fúvóka

  10. Hálós lemez

Összeszerelés

- Szerelje fel a tartályla készülék lörzsére! A tartálym megfelelő illeszkedésél jellegzetes kattanás jelzi(2. ábra). Ezulán Legye fel rá a megfelelő maszkot vagy fúvókát (3. ábra)! FIGYELEM! Használat előtt a „Tisztítás és fertötlenítés” fejezetben szereplő információknak megfelelően tisztítsa meg, fertötlenítse, és száritsa meg a készülék minden részét! Áramellátás

  • A nebulizátor töltéséhez USB kábelt és megfelelően megválasztott, 5.0CV DC 1.0A kimenő teljesítményű adaptert használjon.
  • A készülék áramellátási rendszerében egy lítiumionos akkumulátor van.
    • Gyenge akkumulátor feltöltéséhez csatlakoztassa a készüléket áramforráshoz (4. ábra).
    Figyélem! Töltés elött gyözödjön meg róla, hogy az áramforrás feszültsége megfelelő-c.
    Figyelem! A készülék töltési rendszere független. Ne töltse más elektronikus berendezéssel.

Akkumulátor töltése

  • Az akkumulátor teljes feltöltés után megszakítás nélkül 60 percen keresztül biztosítja a készülék áramellátását.
  • Az alacsony akkumulátorfeszültséget jelzőfény jelzi, amely 5-ször villog kéken, aztán kikapcsol.
  • Az akkumulátor töltéséhez használja a tápegységet! A teljes feltöltés körülbelül 2 órát vesz igénybe.
  • Töltés közben a jelzőfény villog, és amikor az akkumulátor teljesen fel van töltve, akkor folyamatosan világít.

Használati utasítás (5. ábra)

  1. Jelzőfény
A jelzőfény kéken világít Működés közbenA jelzőfény 5-szor villog kéken Alacsony akkumulátorfeszültség /Kikapcsolás
A jelzőfény 3-szor villog kéken Nincs folyadék / A készülék nincs függőleges helyzetben / KikapcsolásA jelzőfény zölden villog. Töltés
A jelzőfény zölden világít Az akkumulátor teljesen fel van töltve
  1. Előkészítés: használat előtt a „Tisztítás és fertőlenítés" fejezetben szereplő információknak megfelelően tisztílsa meg, fertőlenítse, és szárítsa meg a készülék minden részét.
  2. Folyadék betöltése: nyissa ki a fedelet, fecskendezze be a folyadékot, és csukja be a fedelet. Figyelem! A készülék bekapcsolása előtt töltsön folyadékot a tartályba! Figyelem: szívárgás ellenivédelem! Amikor gyógyszert töllt a gyógyszertartályba, ügyeljen rá, hogy csak a maximum érlékip (6 ml) töllse fel a tartályt! 2 - 6 ml között van az ajánlott feltöltési mennyiség. Porlasztásra csak akkor kerül sor, ha az előallítando anyag érintkezik a halós lemezzel. Ellenkező esetben a porlasztás automatikusan leáll. A készüléket tartsa függőlegesen.
  3. Porlasztás
  4. Porlasztás előtt az oldat elkeverése érdekében finoman rázza meg a készüléket függőlegesen. Az alábbi kétféle porlasztási módszert alkalmazza, egyéni szükségletek szerint (lásd 6. ábra).
  5. Tegye fel a maszkot, vagy vegye a szájába a fúvókát, és nyomja meg az áramellátás gombot.
    A - Porlasztas tűvoka segilsegevel B - Porlasztas maszk segilsegevel

  6. Vegyen lassan mély lélegzelet, és várja, hogy gyógyszer szabaduljon fel.

  7. A nebulizátor 10 perc után automatikusan kikapcsol. Hosszabb idejű használathoz nyomja meg az áramellátás gombot. Ügyeljen rá, hogy a gyógyszertartályban Icgyen elég folyadék.
  8. Porlasztás után nyomja meg az áramellátás gombot a készülék kikapcsolásához. Nyomja meg a tartálykioldó gombot, majd húzza ki és ürítse ki a tartályt (7. ábra).
  9. A tartály behelyezéséhez nyomja meg a „press” gombot, és helyezze a tartályt a készülékbe függőlegesen. Ugyeljén rá, hogy a tartály el helyezkedése megfelelő (8. ábra).
  10. Figyelem! A folyadék a fúvóka és a hálós lemez körül besürűsödhet, és ez befolyásolhatja a porlasztás eredményét. Szakítsa meg a porlasztást, távolítsa el a fúvókat és a lovábbi kiegészítőket, ezulán lörölje ki a maradékol steril gézzel. Sérülésveszély elkerülése érdekében tilos a hálós lemezhez kézzel vagy éles lágyakkal hozzáémni.

Tisztítás

  • Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és csatlakoztassa le az összes kiegészítót. A készüléket tilos áramforrásra csatlakoztatni.
  • Áztassa a kiegészítőket meleg (max. 40°C hőmérsékletű) vízben körülbelül 5 percig.
  • Tisztilás ulán szárilsa meg a kiegészítőket steril géz segílségével.
  • A kiegészítők száraz és tiszta helyen tárolandók.
    A fő készüléket száraz törlöruhával tisztítsa. Amennyiben a készüléken gyógyszermaradék van, távolítsa el nedves steril gézzel, és hagyja a készüléket teljesen megszáradni.
  • Figyelem! A maszkot tilos forró vízbe lenni!

Fertötlenítés

A gyógyszertartályt, a szórófúvókát, a maszkot, a gyógyszertartály fedelét és a fúvókát minden egyes használat után fertőtleníteni kell.

  1. Fertötlenítés hidrogén-peroxiddal

Aztassa a kiegészítőket 2%-os hidrogén-peroxidba körülbelül 10 percig. Fertőtlenítés után öblítse le a kiegészítőket vízzel, és szárítsa meg őket steril gézzel, vagy hagyja őket megszáradni. Ne használjon erős oxidálószereket.

  1. Fertötlenítés etilalkohollal

Aztassa a kiegészítőket etilalkoholba körülbelül 10 percig. Fertötlenítés után öblítse le a kiegészítőket vízzel, és szárítsa meg öket steril gézzel, vagy hagyja öket megszáradni.

Szárítás

- A tartályban és a hálós lemezen lévő maradék víz eltávolításához rázza meg a gyógyszertartályt.

- Hagyja a kiegészítőket száradni minimum 4 órán keresztül.

- Ugyeljen rá, hogy az összes kiegészílő, különösen a hálós lemez és a gyógyszerLarLály leljesen megszáradjon.

Tárolás és karbantartás

  1. Tárolási feltételek

Környezeti hömérséklet: -10°C\~+50°C Relativ páratartalom lecsapódás nélkül: 30-85% RH Légkörí nyomás: 86-106 kPa

Egyéb: nem korrozív gázok, jó szellőzés, magas hőmérséklet, páratartalom és közvetlen napfény kiküszöbölése.

  1. Tárolási utasítás

A készülék szavatossági ideje a fenti tárolási feltételek betartása mellett 5 év. A gyógyszertartályt maximum 18 havonta cserélni kell.

Használat után a készüléket és a kiegészítőket mossa el és fertőtlenítse. A készüléket a csomagolásában kell tárolni. Kerülje a rázkódást.

  1. Működési feltételek

Hömérséklet: 5°C\~40°C Relatív páratartalom lecsapódás nélkül: 30-80% RH Légköri nyomás: 86-106 kPa

Aramellátás: lítiumionos akkumulátor 3.7V DC 230 mAh Tápegység paraméterei (nincs a'készletben): 5.0V DC 1.0A

Problémamegoldás

Probléma Ok/megoldás
A készülék nem kapcsol be. Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi színjét.Ellenőrizze, hogy a gyógyszertartály fel van-e töltve.Tartsa a készüléket függölegesen.
Gyenge a porlasztás. Ellenőrizze, hogy a tartály megfelelő, vizben oldódó gyógyszerrel lett-e feltöltve.Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a gyógyszermennyiség.Ellenőrizze, hogy a halós lemez nincs-e blokkolva.
A készülék kikapcsol, vagy furcsa hangot ad ki. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a gyógyszermennyiség.

Gyermekekre vonatkozó különleges utasítások

  • A maszknak el kell takarnia a szájat és az orrot.
  • Alvó gyermeken tilos porlaszlást végezni.
  • Figyelem! Gyermekéknek a készülék használata során felnőtt segítségére és felügyeletére van szükségük.

Elektromágneses összeférhetőség (EMC) jelölése

A készülék megfelel az elektromagnéses összeférhelőségi (IEC60601-1-2) kövelelményeknek.

A készüléket az EMC-re vonatkozóan megadott információknak megfelelően kell használni.

A készülék működését hordozható RF (rádiófrekvenciás) kommunikációs eszközök befolyásolhatják, Ilyen eszközöket minimum a készüléktől 30 méter távolságban szabad használni.

A készüléket tilos erős mágneses mezőket gerjesztő berendezések közelében használni, ha pedig ez elkerülhetetlen, meg kell figyelni a készüléket az alkalmazott konfigurációban történő megfelelő működés ellenőrzése céljából.

A készletben található kiegészítőktől és kábelektől eltérőkiegészítők és kábelek alkalmazása magasabb kibocsátást eredményezhet, illetve csökkentheti a termék ellenállóságát. Az EMC (elektromágneses összeférhelőségű) követelmények leljesílése és veszélyes helyzetek megelőzése érdekében az IEC60601-1-2 szabvány teljesül. Ez a szabvány meghalározza a készülék elektromágneses zavartűrési fokát, továbbá az orvostechnikai eszközök maximális elektromágneses kibocsátási szintjét. A készülék megfelel az IEC60601-1-2 szabvynak ellenállóság és kibocsátási szint tekintetében.

Elektromágneses kibocsátásra vonatkozó irányelvek és nyilatkozatok

A készülék az alább leirt elektromágneses környezetben alkalmazható.

A felhasználó a készülékel kizárólag ilyen környezelben használhatja.

Emissziós teszt Megfelelőség Elektromágneses környezet – irányelvek
CISPR 11 rádiófrekvenciás kibocsátás 1. csoportA nebulizátor kizárólag belső funkciói eredményeként termel rádiófrekvenciás energiát. A rádiófrekvenciás energia elhanyagolható, és nem valószínű, hogy interferenciál okoz a készülék környezetében lévő elektronikus berendezéseknél.
CISPR 11 rádiófrekvenciás kibocsátás B osztályA nebulizátor bármilyen létesítményben, lakóterekben és a lakóépületeket ellátó alacsonyfeszültségű hálózalokra közvelenül csallakozlatott lerekben egyaránt alkalmazható.
Harmonikus kibocsátás IEC 61000-3-2 A osztály
Feszültségingadozás/villogás IEC 61000-3-3 Mcgfo clő

Elektromágneses zavartürésre vonatkozó irányelvek és nyilatkozatok

A készülék az alább leírt elektromágneses környezetben alkalmazható.

A felhasználó a készüléket kizárólag ilyen környezetben használhatja.

FIGYELEM! 80 MHz és 800 MHz értékekre magasabb frekvenciatartomány vonatkozik.
FIGYELEM! Ezek az iránymutatások bizonyos esetekben érvénytelenek lehetnek. Az elektromagneses hullámok terjedése abszorpció és szerkezetekról, tárgyakról és emberekről való visszaverődés halására megváltozik.
1. Lehctetlen az állandó jeladókból, például rádiótelefon (mobiltelefon/vezeték nélküli telefon) bázisállomásokról, továbbá hordozhatóföldi jeladókról és amatór AM és FM rádiós jeladókról, illetve televíziós jeladókról szármezó elektromos térerősség pontos meghatározása Az állandó rádiós jeladókkal kapcsolatos elektromágneses feltételek meghatározása érdekében az adott helyen kell elektromágneses zavarmieréseket végezni. Amennyíben a nebulizátor felhasználási helyén mért elektromos térerősség meghaladja a fentmegadott kötelező megfelelőségi szintet, anebulizátort a megfelelő működés ellenőrzése érdekében meg kell figyelni. Szokatlan működés észlelése esetén további intézkedések megtételére, például az elhelyezés megváltoztatására vagy a nebulizátor áthelyezésére lehet szükség.

Zavartürési tesztekTeszt szintje IEC 60601Megfelelőségi szintElektromágneses környezet - Irányelvek
Elektrosztatikus kisülés (ESD) IEC 61000-4-2 ± 8 kV érintkezési, ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV lógi, ± 8 kV érintkezési, ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV lógi.A talajnak fapadlónak, betonaljzatnak vagy kerámialapokkal borított aljzatnak kell lennie. Amennyiben a padló szintetikus anyaggal van borítva, minimum 30% relativ páratartalomra van szükség.
Átmenetek és impulzusok IEC 61000-4-4 ± 2 kV tápvezetéknél, ± 1 kVkimenő / bemenő kábelnél ± 2 kV tápvezetéknél A fő áramellátó hálózat minőségének kereskedelmi vagy kórházikörnyezetre jellemző szintnek kell megfelelnie.
Kisülés IEC 61000-4-5 ± 0,5 ± 1 kV a vezetékek között: +0,5 kV, +1 kV, +2 kValjzalvezelék ± 0,5 ± 1 kV a vezetékek között A fő áramellátó hálózat minőségének kereskedelmi vagy kórházikörnyezetre jellemző szintnek kell megfelelnie.
Feszültségesés, rövid kimaradások ésLápfeszültségváltozása tápkábclekben IEC 61000-4-11<5% UT (>95% feszültségesés UT) a ciklus felében<5% UT (>95% feszültségesés UT) a ciklus felébenA fő áramellátó hálózat minőségének kereskedelmi vagy kórházikörnyezetre jellemző szintnek kell megfelelnie. Amennyiben folyamatos áramellátásra van szükség a főhálózat áramkimaradásai idcjén, szünetmentes tápcgysóget vagy akkumulátort ajánlott használni.
<5% UT (>95% feszültségesés UT) egy ciklus során<5% UT (>95% feszültségesés UT) egy ciklus során
70% UT (30% feszültsógsés UT) 25 ciklus során70% UT (30% feszültsógsés UT) 25 ciklus során
<5% UT (>95% feszültsógsés UT) 5/6 másodperc alatt<5% UT (>95% feszültsógsés UT) 5/6 másodperc alatt
I hálózati frekvencia mágneses tere (50 Hz/60 Hz) IEC 61000-4-830 A/m 30 A/m A hálózati frekvencia mágneses mezejének kereskedelmi vagy körnázi környezetre jellemző szintnek kell megfelelnie.
A kábelekbe vezetett rádiózavarokkal szembeni ellenállás az IEC61000-4-6 szabványnak megfelelően3 V/m150 KHz - 80 MHz6 Vrms ISM-ben és amatórrádió-sávszélességeken3 V/m Hordozható RF (rádiófrekvenciás) kommunikációs eszközökel példáulvezetékeket tilos a nebulizátor bármely részének a közelében az ajánlott - a jeladó frekvenciájához igazított megfelelő egyenlet alapján kiszámított - minimum távolságnál közelebb alkalmazni. Ajánlott távolság:d = 1,2√Pd = 1,2√P 80 MHz - 800 MHzd = 2,3√P 800 MHz - 2,5 GHzahol a P a jeladó gyártója által megadott maximum névleges kimend teljesítményt jelölli wattban (W), a d pedig az ajánlott távolságot jelöli móterben (m) kifcjezve.A terület elektromágneses zavarainak mérése útján meghatározott állandó rádióadó elektromos térerősségének alacsonyabbnak kell lennie az egyes frekvenciatartományoknak megfelelő szintnél. A következő szimbólumokkal ellátott készülékek közelében fordulhatnak elő zavarok: [IMAGE]
A rádiófrekvenciás sugárzás megfelel az IEC61000-4-3 szabványnak10 V/m80 MHz - 2,7 GHz385 MHz-5785 MHz3 V/m
A jeladó névleges maximális kimcnő teljesítménye (W)A jeladó frekvenciájához igazított távolság (m)
150 KHz - 80 MHZ d - 1,2√P80 MHz - 800 MHz d - 1,2√P800 MHz - 2,5 GHz d - 2,3√P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
  1. 150 kHz - 80 MHz frekvencialartomány esetén az elektromos térerősségnek 3 V/m értéknél alacsonyabbnak kell lennie.
    Hordozható RF (rádiófrekvenciás) kommunikációs eszközök és nebulizátor közötti ajánlott távolság
    A nebulizátor rádióhullámok által kiváltott korlátozott interferenciával rendelkező elektromágneses környezetben alkalmazható. A nebulizátor felhasználója azzal segítheti az elektromágneses zavarok korlátozását, hogy úgyel a minimális távolságra a hordozható RF (rádiófrekvenciás) kommunikációs eszközök (jeladók) és a nebulizátor között, az alábbi ajánlásoknak megfelelően, a kommunikációs eszköz névleges maximális kimenő teljesítményének megfelelően.

Olyan jeladók esetében, amelyek névleges maximális kimenő teljesítménye nem szerepel feljebb, a méterben (m) kifejezett ajánlott távolságot a jeladó frekvenciájának megfelelő egyenlet alkalmazásával lehet megbecsülni, ahol P a jeladó gyártója által megadott névleges maximális kimenő teljesítményt jelöli wattban (W) kifejezve.

A fotók illusztrációk, a termékek a valóságban másképp nézhetnek ki, mint a bemutatott fényképeken.

RO

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Lionelo

Modell : Nebi Air Mask

Kategória : Orvosi inhalátor