Nebi Air Mask - Nebulizator medyczny Lionelo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Nebi Air Mask Lionelo w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Nebi Air Mask Lionelo
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nebulizator medyczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Nebi Air Mask - Lionelo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Nebi Air Mask marki Lionelo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nebi Air Mask Lionelo
Przenośny nebulizator siateczkowy
Tragbarer Netzvernebler
Prosimy o przeczytanie lej instrukcji przed przysłąpieniem do obsługi produktu, aby zapoznać się z jego funkcjami i wykorzysłać go zgodnie z przeznaczeniem. Niestosowanie się do instrukcji bezpieczeństwa oraz użycie niczgodne z instrukcją może spowodować uszczerbek na zdrowiu.
- To urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwalaj, aby dzieci się nim bawiły. Przechowu urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
- Regularnie sprawdzaj, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Nie używaj uszkodzonego urządzenia. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia – skontaktuj się z autoryzowanym serwisłem producenta. Jeżeli przewód śieciowy ulegnie uszkodżeniu, powinien być on wymieniony przez producenla w celu uniknięcia zagrożenia.
- Do nebulizacji nie należy używać substancji medycznych ani lekarstów oleistych lub zawierających olejki eteryczne, w tym ekstraktów ziołowych. Dopuszcza się stosowanie płynów w postaci zawiesiny, jeśli parametry substancji mieszczą się w wartościach określonych w specyfikacji produktu.
- Rodzaj, dawkę i sposób zażywania leku należy skonsultować z lekarzem.
- Stosowanie leku przez dzieci oraz osoby o specjalnych potrzebach musi odbywać się pod ścisłym nadzorem i zgodnie z wytycznymi lekarza.
- Urządzenie może być używane wyłącznie do nebulizacji. Nie należy używać go do innych celów, niezgodnych z przeznaczeniem.
- Urządzenia należy używać po uprzedniej konsultacji lekarskiej.
- W przypadku odczuwania dyskomfortu należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia i skonsultować się z lekarzem.
- Do użycia w urządzeniu dozwolone są leki rozpuszczalne w wodzie i zawierające alkohol oraz roztwory soli fiziologicznej. Użycie innych leków może spowodować skurcz oskrzel
- Urządzenia nie stosuje się do znieczulania układu oddechowego.
- Należy wyczyścić i zdezynfekować pojemniczek na lekarstwo oraz akcesoria przed użyciem lub przed okresem dłuższego nieużytkowania urządzenia.
- Należy zaprzestać używania urządzenia w przypadku uszkodzenia jego elementów lub przypadkowego zanurzenia w wodzie.
- Nie należy włącać urządzenia jeśli maska nie przylega prawidłowo do twarzy.
- Należy używać wyłącznie części zamiennych dostarczonych lub rekomendowanych przez producenta.
- Po użyciu, w Irakcie montażu, demontażu i czyszczenia urządzenie musi być wyłączone oraz odłączone od zasilania.
Przeciwwskazania
- W urządzeniu nie można używać leków zawierających pentamidyne.
- Zakazane jest używanie urządzenia przez pacjentów z obrzękiem pfuc.
- Zakazane jest używanie urządzenia przez pacjentów z przebytym zawałem płucnym oraz cierpiących na ostrą astmę.
- Jeśli pacjent cierpi na cukrzycę lub inną chorobę przewlekłą, przed użyciem należy skontaktować się z lekarzem.

Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/0E, niniejszy produkt podlega zbiorce selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Zastosowanie
Przenośny nebulizator siateczkowy przeznaczony jest do terapii inhalacyjnej przeprowadzanej w obiektach związanych ze służbą zdrowia lub w środowisku domowej opięki medycznej. Urządzenie jest odpowiednie zarówno dla dorosłych, jak i dla dzieci oraz osób o ograniczonej sprawności, pod warunkiem korzystania z urządzenia pod nadzorem osoby dorostej.
Specyfikacja
| Zasilanie Bateria 3.7 V dc 230 mAh Wielkość cząsteczek MMAD < 5μm | ||
| Zużycie energii < 4.0 W Pojemność pojemnika na lekarstwo 6 ml |
| Prędkość nebulizacji 0,15 ml/min~0,90 ml/min Wymiary / waga produktu 6,8 x 6,6 x 4,05 cm / 57,5 g | |
| Częstotliwość pracy 110kHz ± 10kHz Poziom bezpieczeństwa Część aplikacyjna typu BF |

histogram
| MMAD (μm) | Frequency (%) | | --------- | ------------- | | 0.1 | 0 | | 1 | 0 | | 10 | 80 | | 100 | 0 | | 1000 | 0 |Średni rozmiar czasteczki w nebulizatorze mierzony jest w roztworze 0,9% soli fizjologicznej w warunkach temperatury 25°C oraz wilgotności względnej 59% R.H. Równoważna krzywa rozkładu rozmiaru czasteczek mgły w tych warunkach jest następująca:
Uwaga! Oś pozioma to wartość rozmiaru cząsteczek. Wartość jest rozkładem logarytmicznym. Lewa oś pionowa to skumulowany procent wielkości odpowiadający wzrostowemu trendowi krzywej. Prawa oś pionowa to wielkość procentlowa odcinka odpowiadającego histogramowi.
Zestaw
W skład zestawu wchodzą urządzenie główne, pojemnik na lekarstwo, przewód zasilający USB, maska dla dorosłych, maska dla dziecka, ustnik.
Lista części (rys. 1)
A. Elementy pojemnika
1. Pokrywa
2. Pojemnik na lekarslwo
3. Dysza natryskowa
- Urządzenie główne
- Włącznik zasilania
- Wejście USB
-
Styki elektrod
-
Maska dla dziecka
- Maska dla osoby dorostej
- Opaska na głowę
-
Przycisk odblokowywania pojemnika
-
Ustnik
- Dysk siateczkowy
Instalacja
Zainstaluj pojemnik na głównej części urządzenia. Góry usłyszysz charakterystyczne kliknięcie, pojemnik został zainstalowany poprawnie (rys. 2). Następnie zainstaluj odpowiednią maskę lub ustnik (rys. 3).
UWAGA! Przed użyciem wyczyść, zdezynfekuj i wysusz wszystkie części urządzenia zgodnie z informacjami w rozdziale „Czyszczenie i dezynfekcja”.
Zasilanie
- Do ładowania nebulizatora używaj kabla USB oraz odpowiednio dobranego adaptera o parametrach wyjściowych 5.0V DC 1.0A.
- System zasilania urządzenia posiada jedna baterię litowa.
- W celu naładowania słabej baterii podłącz urządzenie do zasilania (rys. 4).
Uwaga! Upewnij się przed ładowaniem, czy gniazdo zasilania ma odpowiednie napięcie.
Uwaga! Urządzenie posiada niezależny system ładowania. Nie ładuj z żadnym innym sprzętem elektronicznym.
Ładowanie baterii
- Bateria może zasilać urządzenie do 60 minut bez przerwy po pełnym naładowaniu.
- O niskim poziomie baterii informuje kontrolka, która będzie migać 5 razy na niebiesko, a następnie wyłączy się.
- Uzyj zasilacza, aby naładować baterię. Do pełnego naładowania potrzebne są około 2 godziny.
- Kontrolka miga w trakcie ładowania i świeci się stale gdy jest w pełni naładowana.
Instrukcja obstugi (rys. 5)
- Kontrolka
| Kontrolka świeci się na niebiesko W trakcie pracy Kontrolka miga 5 razy na niebiesko Niski poziom baterii / Wyłączanie | |
| Kontrolka miga 3 razy na niebiesko Brak płynu / Urządzenie nie znajduje się w pozycji pionowej / Wyłączanie | Kontrolka miga na zielono Ładowanie |
| Kontrolka świeci się na zielono W pełni naładowana bateria |
- Przygotowanie: przed użyciem wyczyść, zdezynfekuj i wysusz wszystkie elementy urządzenia zgodnie z informacjami w rozdziale „Czyszczenie i dezynfekcja”.
- Wlewanie płynu: otwórz pokrywę, wstrzyknij roztwór i zamknij pokrywę. Uwaga! Przed włączeniem urządzenia, wlej płyn do pojemnika.
Uwaga: ochrona przed wyciekiem! Podczas wlewania leku do pojemnika na leki upewnij się, że wypełniasz go tylko do maksymalnej wartości (6 ml). Zalecana ilość napełniania wynosi od 2 do 6 ml. Nebulizacja zachodzi tylko wteży, gdy substancja, która ma być wytwarzana, ma kontakt z dyskiem siateczkowym. W przeciwnym razie nebulizacja zatrzymuje się automatycznie. Trzymaj urządzenie pionowo. - Nebulizacja
- Przed nébulizacja, lekko polrzaśnij urządzeniem poziomo, aby wymieszać rozlwór. Słosuj następujące dwa sposoby nebulizacji, zgodnie z indywidualnymi
potrzebami (patrz rys. 6).
- Założ maskę lub obejmij ustnik ustami i naciśnij przycisk zasilania.
A - Nebulizacja za pomocą ustnika B - Nebulizacja za pomocą maseczki - Powoli weź głęboki wdech i poczekaj aż lekarstwo zacznie się uwalniać.
- Nebulizator wyłączy się automatycznie po 10 minutach. W celu wydłużenia użytkowania, naciśnij przycisk zasilania. Upewnij się, że w pojemniku na lekarstwo jest wystarczająco dużo płynu.
- Po nebulizacji naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie. Naciśnij przycisk odblokowania pojemnika, a następnie wyciągnij i opróżnij pojemnik (rys. 7).
- Aby wsunąć pojemnik, naciśnij przycisk „press” i wsuń pojemnik pionowo do urządzenia. Upewnij się, że pojemnik jest poprawnie umiejscowiony (rys. 8).
Uwaga! Płyn może zacząc gęślnieć wokół dyszy oraz dysku siateczkowego, co może wprynąć na wynik nebulizację. Należy przerwać nebulizację, zdjąć ustnik oraz pozostałe akcesoria, a następnie wytrzeć pozostałości za pomocą jałowej gazy. Nie należy dotykać dysku siateczkowego ręką lub ostrymi przedmiotami ze względu na ryzyko uszkodzenia.
Czyszczenie
- Przed czyszczeniem, wyłącz urządzenie i odłącz wszystkie akcesoria. Urządzenie nie może być podłączone do zasilania.
- Zanurz akcesoria w ciepłej wodzie (nie więcej niż 40°C) na około 5 minut.
- Po czyszczeniu wysusz akcesoria za pomocą jałowej gazy.
- Przechowuj akcesoria w suchym i czystym miejscu.
- Urządzenie główne czyścić należy za pomocą suchej ściereczki. Jeśli na urządzeniu znajdują się pozostałości po lekarstwie, należy wyczyścić je za pomocą wilgotnej jałowej gazy i pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
- Uwaga! Maski nie wolno umieszczać w gorącej wodzie.
Dezynfekcja
Po każdym użyciu należy zdezynfekować pojemnik na lekarstwo, dyszę natryskową, maskę, pokrywę pojemnika na lekarstwo i ustnik.
- Dezynfekcja woda utleniona
Zanurz akcesoria w wodzie utlénionej 2% na około 10 minut. Po dezynfekcji przemyj akcesoria wodą, a nasłępnie wysusz za pomocą jałowej gazy lub pozostaw do wyschnięcia. Nie używaj silnych środków utleniających.
- Dezynfekcja alkoholem etylowym
Zanurz akcesoria w alkoholu etylowym na około 10 minuŁ. Po dezynfekcji przemyj akcesoria wodą, a następnie wysusz za pomocą jałowej gazy lub pozosław do wyschnięcia.
Suszenie
- Potrząśnij pojemnikiem na lekarstwo aby usunąć resztki wody z pojemnika i dysku siateczkowego.
- Pozostaw akcesoria do wyschnięcia na co najmniej 4 godziny.
Upewnij się, że wszystkie alcesoria są dokładnie wysuszone, w szczególności dysk siateczkowy i pojemnik na lekarstwo.
Przechowywanie i konserwacja
- Warunki przechowywania
Temperatura oloczenia: -10°C\~+50°C Wilgotność względna bez kondensacji: 30-85% RH Ciśnienie atmosferyczne: 86-106 kPa
Inne: gazy niepowodujące korozji, dobra wentylacja, unikanie wysokiej temperatury, wilgotności oraz bezpośredniego światła słonecznego.
- Instrukcja przechowywania
Urządzenie ma okres ważności wynoszący 5 lał przy zachowaniu powyższych warunków przechowywania. Pojemnik na lekarsłwo należy wymienić po maksymalnie
18 miesiącach.
Po użyciu należy umyć i zdezynfekować urządzenie oraz akcesoria. Urządzenie należy przechowywać w opakowaniu. Należy unikać wstrząsów.
- Warunki pracy
Temperatura: 5°C\~40°C Wilgotność względna bez kondensacji: 30-80% RH Ciśnienie atmosferyczne: 86-106 kPa
Zasilanie: bateria litowa 3.7V DC 230 mAh ^ Parametry zasilacza (brak w zestawie): 5.0V DC 1.0A ^
Rozwiązywanie problemów
| Problem Przyczyna/rozwiązanie | |
| Urządzenie nie włącza się. Sprawdź poziom naładowania baterii. | Sprawdź, czy pojemnik na lekarstwo jest napełniony.Trzymaj urządzenie pionowo. |
| Słaba nebulizacja | Sprawdź, czy pojemnik został napełniony odpowiednim rozpuszczalnym w wodzie lekarstwem. Sprawdź, czy ilość lekarstwa jest wystarczająca. Sprawdź, czy dysk siąleczkowy nie jest zablokowany. |
| Urządzenie wyłącza się lub wydaje nietypowy dźwięk. Sprawdź, czy ilość lekarstwa jest wystarczająca. |
Szczególne wskazania dotyczące dzieci
- Maska powinna zakrywać usta i nos.
- Nie należy przeprowadzać nebulizacji na dziecku w trakcie snu.
- Uwaga! Dzieci wymagają pomocy oraz nadzoru osoby dorostej w trakcie używania urządzenia.
Oznaczenia kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania związane z kompatybilnością elektromagnetyczną (IEC60601-1-2).
Urządzenia należy używać zgodnie z podanymi informacjami na lemał EMC.
Urządzenie może podlegać wpływowi przenośnych urządzeń do komunikacji radiowej. Takie urządzenia powinny być używane w odległości co najmniej 30 metrów.
Urządzenia nie należy używać w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne, a w przypadku gdy jest to konieczne, urządzenie należy obserwować w celu sprawdzenia poprawności działania w stosowanej konfiguracji.
Stosowanie akcesoriów i przewodów innych niż dołączone do zestawu może spowodować podwyższoną emisję lub zmniejszoną odporność produktu.
W celu spełnienia wymagań EMC (kompalybilności elektromagnetycznej) i zapobieganiu niebezpiecznym sytuacjom, wdrożona została norma IEC60601-1-2. Norma La definiuje poziom odporności urządzenia na zakłócenia elektromagnetyczne oraz maksymalny poziom emisji elektromagnetycznej dla wyrobówmedycznych. Niniejsze urządzenic spełnia normę IEC60601-1-2 dla odporności i poziomu emisji.
Wytyczne i deklaracje dotyczące emisji elektromagnetycznych
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym.
Użytkownik powinien korzystać z urządzenia wyłącznie w takim środowisku.
| Test na emisyjność Zgodność Środowisko elektromagnetyczne - wytyczne | ||
| Emisje o częstotliwości radiowej CISPR 11 Grupa 1 | Nebulizator wytwarza energię o częstotliwościach radiowych jedynie jako następstwo funkcji wewnętrznych. Emisja o częstotliwościach radiowych jest znikoma i jest mało prawdopodobne, że spowoduje interferencję w urządzeniach elektronicznych w otoczeniu urządzenia. | |
| Emisje o częstotliwości radiowej CISPR 11 Klasa B | Nebulizator może być stosowany we wszystkich placówkach, włączając pomieszczenia mieszkalne i pomieszczenia bezpośrednio podłączone do sieci niskiego napięcia zasilającej budynki mieszkalne. | |
| Emisje harmoniczne IEC 61000-3-2 Klasa A | ||
| Wahania napięcia/migotanie IEC 61000-3-3 Zgodne | ||
Wytyczne i deklaracje dotyczące odporności elektromagnetycznej
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym.
Użytkownik powinien korzystać z urządzenia wyłącznie w takim środowisku.
UWAGA! W przypadku 80 MHz i 800 MHz obowiązuje wyższy zakres częstotliwości.
UWAGA! Niniejsze wytyczne mogą nie obowiązywać w niektórych przypadkach. Propagacja fal elektromagnetycznych zmienia się przez absorpcję i odbicia od konstrukcji, obiektów i ludzi.
1. Nie jest możliwe dokładne określenie siły pola pochodzącego z nadajników stałych, takich jak stacje bazowe dla telefonii radiowej (komórkowej/bezprzewodowej), lądowych przenośnych oraz amatorskich nadajników radiowych, nadajników radiowych AM i FM, oraz nadajników telewizyjnych. W celu ustalenia warunków elektromagnetycznych związanych ze stałymi nadajnikami radiowymi, należy przeprowadzić pomiary zakłóceń elektromagnetycznych w danej lokalizacji. Jeżeli zmierzona siła pola w lokalizacji, w której używany jest nebulizator, przekracza obowiązujący poziom zgodności podany powyżej, należy prowadzić obserwacje nebulizatora w celu zweryfikowania poprawności działania. W przypadku zaobserwowania nietypowego działania, konieczne mogą być dodatkowe środki, także jak zmiana położenia lub przeniesienie nebulizatora.
2. Dla zakresu częstotliwości 150 kHz do 80 MHz, siła pola powinna być niższa niż 3 V/m.
Zalecana odległość pomiędzy przenośnymi urządzeniami do komunikacji radiowej a nebulizatorem
Nebulizator jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym o ograniczonych zakłóceniiach wywoływanych przez fale radiowe. Użytkownik nebulizatora może pomć ograniczyć zakłócenia elektromagnetyczne poprzez ultrzymywanie minimalnej odległości pomiędzy mobilnymi urządzeniami do komunikacji radiowej (nadajnikami) a nebulizatorem zgodnie z poniższymi zaleceniami, odpowiednio do maksymalnej wyjściowej mocy znamionowej urządzenia komunikacyjnego,
| Testy odpomości | Poziom testu IEC 60601 | Poziom zgodności | Środowisko elektromagnetyczne - wytyczne |
| Wyładowania elektrostatyczne (ESD)IEC 61000-4-2 | +8 kV dotykowe,±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV powielrzne | +8 kV dotykowe,±2 kV, +4 kV, ±8 kV, ±15 kV powielrzne | Podłoga powinna być drewniana, betonowa, lub pokryta płytkami ceramicznymi. Jeżeli podłoga jest pokryta materiałem synletycznym, wilgotność względna powinna wynosić przynajmniej 30%. |
| Stany przejściowe i impulsy IEC 61000-4-4 | +2 kV dla linii zasilających,±1 kV dla linii wyjściowych / wcjściowych | +2 kV dla linii zasilających Jakość głównej sieci zasilającej powinna odpowiadać poziomowi typowego środowiska komercyjnego lub szpitalnego. | |
| Wyładowania IEC 61000-4-5 | ±0,5 ±1 kV pomiędzy liniami±0,5 kV ±1 kV ±2 kV linia do podłoża | ±0,5 ±1 kV pomiędzy liniami Jakość głównej sieci zasilającej powinna odpowiadać poziomowi typowego środowiska komercyjnego lub szpitalnego. | |
| Spadki napięcia, krótkic przerwy i zmiany napięcia zasilającego w liniach zasilających IEC 61000-4-11 | <5% UT (>95% spadek napięcia UT) przez połowę cyklu | <5% UT (>95% spadek napięcia UT) przez połowę cyklu | Jakość głównej sieci zasilającej powinna odpowiadać poziomowi typowego środowiska komercyjnego lub szpitalnego. Jeżeli wymagane jest ciągle zasilanie podczas przerw w zasilaniu z sieci głównej, zaleca się korzystanie z bezprzerwowego zasilacza lub baterii. |
| <5% UT (>95% spadek napięcia UT) przez jeden cykl | <5% UT (>95% spadek napięcia UT) przez jeden cykl | ||
| 70% UT (30% spadek napięcia UT) przez 25 cykli | 70% UT (30% spadek napięcia UT) przez 25 cykli | ||
| <5% UT (>95% spadek napięcia UT) przez 5/6 sekund | <5% UT (>95% spadek napięcia UT) przez 5/6 sekund | ||
| Pole magnetyczne o częstotliwości sieci zasilającej (50 Hz/60 Hz) IEC 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m Pole magnetyczne o częstotliwości sieci zasilającej powinno | być na poziomie odpowiadającym typowemu środowisku komercyjemu lub szpitalnemu. | |
| Odporność na zaburzenia radioclektryczne wprowadzane do przewodów zgodnie z IEC61000-4-6 | 3 V/m150 KHz do 80 MHZ6 Vms w ISM i amatorskich pasmach radiowych | 3 V/m Przenośne urządzenia do komunikacji radiowej nie powinnybyć stosowane w pobliżu żadnej części nebulizatora, w lym przewodów, w odległości mniejszej niż odległość załecana, wyliczona na podstawie odpowiedniego równania dopasowanego do częstotliwości nadajnika. Zalecana odległość:d = 1,2√Pd = 1,2√P 80 MHz do 800 MHzd = 2,3√P 800 MHz do 2,5 GHzgście P oznacza maksymalną wyjściową moc znamionową nadajników w wałach (W) podaną przez producenta nadajnika, d oznacza zalecaną odległość w metrach (m).Siła pola ze stałych nadajników radiowych, określana w drodze pomiaru zakłóceń eiktromagnetycznych lerenu, powinna być niższa niż poziom zgodności dla każdego zakresu częstotliwości.Zakłócenia mogą wystąpić w poblizu urządzeń oznaczonych następującym symbolem: | |
| Promieniowanie radioelektryczne zgodnie z IEC61000-4-3 | 10 V/m80 MHz do 2,7 GHz385 MHz-5785 MHz | 3 V/m | |
| Maksymalna wyjściowa moc znamionowa nadajnika (W) | Odległość dostosowana do częstotliwości nadajnika (m) | ||
| 150 kHz do 80 MHz d = 1,2√P | 80 MHz do 800 MHz d = 1,2√P | 800 MHz do 2,5 GHz d = 2,3√P | |
| 0,01 0,12 0,12 0,23 | |||
| 0,1 0,38 0,38 0,73 | |||
| 1 1,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,6 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
W przypadku nadajników, których maksymalna wyjściowa moc znamionowa nie została wymieniona powyżej, zalecana odległość d w metrach (m) można oszacować stosując równanie odpowiednie dla częstotliwości nadajnika, gdzie P oznacza maksymalną wyjściową moc znamionową nadajników w watach (W) podaną przez producenta nadajnika.
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może się różnic od prezentowanego na zdjęciach.