ReVit Prestige ND9002 - Bőrápoló készülék SILKN - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ReVit Prestige ND9002 SILKN PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről ReVit Prestige ND9002 SILKN
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Bőrápoló készülék PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ReVit Prestige ND9002 - SILKN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ReVit Prestige ND9002 márka SILKN.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ReVit Prestige ND9002 SILKN
1. A csomag tartalma/a készülék részei ______ 71
2. Általános tájékoztató _____________________ 71
2.1 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ____ 71
2.2 Jelölések magyarázata ________________________ 71
3. Biztonság ________________________________ 72
3.1 Rendeltetésszerű használat ____________________ 72
3.2 Biztonsági utasítások _________________________ 72
4. A készülék és a csomag tartalmának
ellenőrzése ______________________________ 76
5. Töltés ___________________________________ 77
6. Használat ________________________________ 78
6.1 Kezelési javaslatok ___________________________ 78
6.2 Rátét felhelyezése ___________________________ 79
6.3 Használat automata üzemmódban_______________ 79
6.4 Használat kézi módban _______________________ 80
7. Tisztítás és karbantartás __________________ 80
7.1 A készülékház és a töltőállomás tisztítása _________ 81
7.2 A rátétek tisztítása ___________________________ 81
7.3 Szűrőcsere _________________________________ 81
7.4 Tömítőkarika csere __________________________ 81
10. Ügyfélszolgálat ___________________________ 83
11. Jótállási információk ______________________ 83
12. Leselejtezés ______________________________ 83
12.1 A csomagolás leselejtezése ____________________ 83
12.2 A szűrő és tömítőkarika leselejtezése ____________ 84
12.3 A készülék leselejtezése _______________________ 84
1. A csomag tartalma/a készülék részei
Gyémánt rátét testre
Üzemmódválasztó gomb
Állvány/töltőállomás
Normál gyémánt rátét
2. Általános tájékoztató
2.1 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót
A használati útmutató a ReVit Prestige készülékhez tartozik (a továbbiakban mint „készülék”). Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a használattal kapcsolatban. A készülék használata előtt olvassa el alaposan a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása sérülésekhez vagy a készülék károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót a későbbi használatra. Ha a készüléket továbbadja, feltétlenül adja át vele együtt a használati útmutatót is.
2.2 Jelölések magyarázata
A használati útmutatóban, a készüléken és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. FIGYELMEZTETÉS! A jelzőszimbólum/-szó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet.72
ÉRTESÍTÉS! Ez a figyelmeztetés a lehetséges anyagi károkra vonatkozik. Ez a jel a kezelésről és a használatról nyújt hasznos, kiegészítő információkat. Megfelelőségi nyilatkozat: Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó közösségi jogszabályát. Ez a jel a II-es érintésvédelmi osztályba (USB-adapter) tartozó elektromos készülékeket jelöli. Ez a jel a III-as érintésvédelmi osztályba (készülék) tartozó elektromos készülékeket jelöli. Az ilyen jellel jelölt készülékek csak háztartási használatra (száraz beltérre) alkalmasak. Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdókagyló és más, vízzel töltött edény közelében.
3.1 Rendeltetésszerű használat
A készülék célja kizárólag a bőrhámlasztás, új egészséges sejtek növekedésének és a bőrben a vérkeringés pezsdítése, ami által simább, üdébb arcbőr érhető el. Kizárólag háztartási használatra készült, iparűzésre nem alkalmas. A készüléket kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. A rendeltetésellenes használat anyagi kárhoz, személyi sérüléshez vezethet. A gyártó vagy a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás haszná- latból eredő károkért és sérülésekért nem vállal felelősséget.
3.2 Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
- Csak az USB-adapter adatai szerinti hálózati feszültségű konnektorba csatlakoztassa a készüléket.HU
- Kizárólag könnyen hozzáférhető hálózati aljzatot használjon az USB-adapter csatlakoztatásához, hogy gond esetén gyorsan le lehessen választani a hálózatról.
- A készülékhez kizárólag csak a hozzá kapott részeket használja.
- Ne használja a készüléket, ha megsérült vagy meghibásodott a töltőállomás, az USB-adapter vagy az USB-kábel. A kockázatok elkerülése érdekében a javítást, a cserét bízza a gyártóra vagy az ügyfélszolgálatra.
- Ne nyissa fel a készülék házát, bízza szakemberre a javítást. Ezzel forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. Nem érvényesíthető garancia és jótállási igény önhatalmúan végzett javításból, szakszerűtlen csatlakoztatásból és hibás kezelésből eredő meghibásodás esetén.
- Javításánál csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A készülékben olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatóak, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez.
- Ne használjon más rátétet, csak amit a gyártó a készülékhez megadott.
- Zuhanyozás, fürdés közben ne használja a készüléket. Ne tegye olyan helyre a készüléket, ahonnan fürdőkádba vagy mosdókagylóba eshet.74
- Nem merítse vízbe vagy más folyadékba sem a készüléket, sem a tartozékait.
- Soha ne nyúljon az elektromos készülék után, ha az vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki az USB-adaptert.
- Ne dugjon tárgyakat a készülékházba.
- Amikor nem használja, ha részt cserél rajta, tisztításkor és hiba esetén mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az USB-adaptert a csatlakozóaljzatból.
- Ne fogja meg nedves, nyirkos kézzel az USB-adaptert és az USB-kábelt.
- A készüléket és tartozékait tartsa távol nyílt lángtól, forró felületektől.
- Úgy vezesse az USB-kábelt, hogy senki ne essen el benne.
- Az USB-kábelt ne törje meg, és ne rakja éles felületre.
- A készüléket csak beltéri helyiségekben használja.
- A készüléket a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkezőHU
vagy 16 évnél fiatalabb személyek, valamint megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek kizárólag akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy ha ez a személy a készülék biztonságos használatát elma- gyarázta nekik. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
- A készüléket és minden tartozékát gyerekektől tartsa távol. Az apró részek lenyelve vagy belélegezve fulladást okozhatnak.
- Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne játszhassanak a műanyag csomagolással. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
- Szemhéjon, szemüregen, gyulladt aknés, kiütéses, sebes területen ne használja a készüléket.
- Ne használja a készüléket a bőr egy részére összpontosítva, háromnál többször ne vezesse át ugyanazon a ponton.
- Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Azonnal hagyja abba a készülék használatát, ha viszketést, kellemetlen gyulladásokat vagy karcolásokat tapasztal.76
A készülék használata előtt beszéljen orvosával, ha...
- allergiában, bőrirritációval vagy bőrbetegségben szenved,
- nem biztos benne, hogy használhatja-e a készüléket. ÉRTESÍTÉS! MEGHIBÁSODÁS VESZÉLYE!
- A készüléket jól hozzáférhető, vízszintes, száraz és kellően stabil felületre állítsa. Ne helyezze a készüléket a felület szélére.
- Bánjon óvatosan a készülékkel. A készülékház vagy a motor megsérülhet, ha leejti a készüléket.
- Mindig figyeljen rá, hogy legyen benne szűrő, nehogy idegen anyagok a motorba juthassanak.
- Repedt, törött, deformálódott részekkel ne használja a készüléket. A sérült elemeket kizárólag eredeti cserealkatrészekkel pótolja.
- Ne tegye és ne tartsa a készüléket nedves helyen vagy nedves helyiségben.
4. A készülék és a csomag tartalmának
ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! MEGHIBÁSODÁS VESZÉLYE!
- Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, a készülék könnyen megsérülhet. Óvatosan nyissa ki a csomagolást.HU
1. Vegye ki az alkatrészeket a csomagolásból.
2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd Aábra).
3. Ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülések a készüléken vagy
bármely részén. Amennyiben igen, ne használja a készüléket. Forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
- Ne töltse a készüléket használat közben vagy amikor nedves. A töltés előtt győződjön meg róla, hogy száraz.
- A készüléket csak a hozzá kapott töltőállomással, USB-adapterrel és USB-kábellel töltse.
- A készüléket 0°C és 40°C közötti hőmérsékleten töltse.
- Amikor a töltés kész, mindig válassza le a készüléket. A készülék teljes feltöltése kb. 3 óráig tart. Amikor a töltés befejeződött, az LCD-kijelző teljesen feltöltött állapotot jelez.
1. lehetőség (hálózati csatlakozás):
úgy tegye a töltőállomásra
, hogy a töltőállomás töltőcsonkja belemenjen az alsó felén levő nyílásba.
csatlakoztassa a töltőállomásra, a hozzá tartozó USB-csatlakozót pedig az USB-adapterbe
3. Csatlakoztassa az USB-adaptert a konnektorba.
2. lehetőség (USB-csatlakozás):
1. Csatlakoztassa az USB-kábelt
miközben a készülék rendesen benne van.
2. Dugja az USB-csatlakozót megfelelő USB-áramforrásra.78
- Az első használatba vétel előtt tisztítsa meg a készülék minden részét a „Tisztítás és karbantartás” fejezetben leírtak szerint.
- Használat előtt ellenőrizze, hogy a szűrő, a tömítőkarika és a használni kívánt rátét rendesen fel legyen szerelve.
- Mielőtt a bőrt először kezelné, egy kis részen végezzen próbát. Ha nem lép fel semmilyen mellékhatás, megkezdheti a kezelést.
- Mindig a legkisebb szívási fokozattal kezdje és első alkalommal vagy amíg az ideális beállítást ki nem tapasztalta, legfeljebb 2-szer kezelje az egyes területeket.
- Más terméket -olajat, kenőcsöt-, ne használjon.
- 9 percnyi folyamatos működés után a készülék magától lekapcsolódik. Az arckezelés hosszát ajánlott legfeljebb 4percre korlátozni.
- Amikor az akkumulátor töltési szintje alacsony, a készülék 30másodperces időközönként 2 sípoló hang formájában figyelmeztetést ad és villog az LCD-kijelzőn az akkumulátor jel. A készülék töltésével kapcsolatos információkat lásd a „Töltés” c. részben.
6.1 Kezelési javaslatok
- Hetente legfeljebb 2-szer használja a készüléket. Az arckezelés időtartama mindig legfeljebb 4 perc legyen. Testkezelésnél legfeljebb 3-szor vezesse át a készüléket ugyanazon a helyen.
- A kezeléshez válassza ki a megfelelő rátétet: Finom gyémánt rátét
: ez a finomabb tartozék az arc érzékenyebb, nehezen elérhető részeihez, amilyen a szem, orr és száj környéke. Normál gyémánt rátét
: ez az alap rátét a kezelésekhez minden bőrtípus esetén, alkalmas az elhalt bőrsejtek eltávolítására, új bőrsejtek növekedésének és a vérkeringésnek a felpezsdítésére. Arcra és nyakra használható. Gyémánt rátét testre
: ez a nagyobb gyémánt tartozék a testrészekhez, karra, lábra. Masszírozó rátét
: a bőr masszírozására, a vérkeringés fokozására. Minden bőrtípusra használható.HU
- A készülék használata előtt alaposan mossa meg az arcát vagy a kezelni kívánt testrészt és puha törölközővel itassa szárazra. A készüléket csupasz bőrön kell használni.
- Rövid, egyenletes mozdulatokkal mozgassa a tartozékot a bőrön. Az arckezelést a következők szerint végezze: Orcák: Belülről kifelé mozogjon a készülékkel. Orr: Az orron mindig lefelé vezesse a készüléket. Áll: Az állkapocs mentén lefelé vezesse a készüléket. Homlok: Mindkét oldalon középről kifelé haladjon a készülékkel. Szemkörnyék: A szem és fül között kifelé haladjon a készülékkel. A szemhéjakon és a szem alatti területen közvetlenül ne menjen át, a szemüregtől maradjon távolabb. Nyak: Lefelé haladjon a készülékkel.
- Kezelés után hideg vízzel mossa le a kezelt területről a maradék szennyeződést és óvatosan tapiskolja szárazra. A kezelés hatását pórusokat összehúzó és a bőrt ápoló arcvíz, szérum vagy krém felvitelével teheti optimálissá.
- A kezelés után jelentkező kisebb foltosodás, pirosodás teljesen normális, aminek 24 órán belül el kell tűnnie. Hatásos bőrcsiszoló kezelés során kíméletesen eltávolítjuk a bőr külső rétegét. Ez okozhat kisebb panaszokat és kivörösödést.
- Azonnal hagyja abba a készülék használatát, ha viszketést, kellemetlen gyulladásokat vagy karcolásokat tapasztal.
6.2 Rátét felhelyezése
- Rátét felhelyezése, cseréje előtt gondoskodjon róla, hogy a készülék ki legyen kapcsolva és le legyen választva a villamos hálózatról.
- Ellenőrizze, hogy mindig legyen felszerelve szűrő és tömítőkarika. A cserével kapcsolatosan szükség esetén a „Szűrőcsere” vagy a „Tömítőkarika csere” fejezetben tájékozódhat.
1. Tegye fel a készülékre a használni kívánt rátétet (
2. Használat előtt ellenőrizze, hogy a rátét rendesen rögzült-e.
6.3 Használat automata üzemmódban
Az automata üzemmód csak arckezeléshez használható.
1. A készülék a bekapcsoló gombbal
2. Az automata üzemmód az üzemmódválasztó gomb
megnyomásával választható ki.
3. A szabályozó gombok
megnyomásával beállítható a kívánt fokozat. Az 1-es a leggyengébb, a 3-as a legerősebb fokozat.
4. A indítás/szünet gombbal
indítható a kezelés.
- Kezelje az LCD-kijelzőn megadott arcterületet. Az LCD-kijelző ezen kívül mutatja még az egyes arcrészeknél a hátralevő kezelési időt. Amikor lejár az idő, 2 sípoló hang hallatszik.
- Amíg a kezelési ciklus tart, mindig váltson át a kijelző által jelzett következő arcrészre, amikor a 2 sípoló hang hallatszik.
- A kezelés során bármikor másik arcterületre lehet váltani az indítás/szünet gomb, majd utána a szabályozó gombok megnyomásával.
6.4 Használat kézi módban
A kézi mód arc- és testkezelésekhez is használható. Ebben a módban saját rendszere szerint folytathatja a kezelést. Sem a kezelési időről nem kap tájékoztatást, sem a használatra vonatkozóan nem kap útmutatást. Az időzítő azonban tájékoztat az eltelt kezelési időről.
1. A készülék a bekapcsoló gombbal
2. A kézi üzemmód az üzemmódválasztó gomb
megnyomásával választható ki.
3. A szabályozó gombok
megnyomásával beállítható a kívánt fokozat. Az 1-es a leggyengébb, a 3-as a legerősebb fokozat.
4. A indítás/szünet gombbal
indítható a kezelés.
7. Tisztítás és karbantartás
ÉRTESÍTÉS! MEGHIBÁSODÁS VESZÉLYE!
- Tisztítás és pótalkatrészek cseréje előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és válassza le az áramhálózatról.
- Nem merítse vízbe vagy más folyadékba sem a készüléket, sem a tartozékait.HU
Ügyeljen arra, hogy se víz, se más folyadék ne kerüljön a házba.
- Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, valamint éles vagy fém tisztítóeszközt, mint a kés, kemény spatula és más hasonló tárgyak.
7.1 A készülékház és a töltőállomás tisztítása
1. Nedves ruhával törölje át a készüléket
(a töltőállomás töltőcsonkjához, a készülék alján a töltőnyíláshoz ne érjen).
2. A készüléket és a töltőállomást száraz ruhával törölje teljesen
7.2 A rátétek tisztítása
1. A rátétet minden használat után vegye le (
a készülékről, a belsejéről óvatosan kefével
távolítsa el az elhalt hámsejteket, idegen testeket.
2. A rátétek külső részeit nedves ruhával alaposan tisztítsa meg.
3. Hagyja teljesen megszáradni.
Az állandóan jó eredményhez a szűrő rendszeres cseréje szükséges. Gondoskodjon róla, hogy a szűrő sose hiányozzon, nehogy részecs- kék, elhalt hámsejtek, idegen testek kerülhessenek a motorba.
1. Óvatosan vegye le a rátétet (
), majd távolítsa el a szűrőt
2. Tegyen be helyette új szűrőt, majd tegye vissza a rátétet.
7.4 Tömítőkarika csere
A tömítőkarikát csak akkor kell cserélni, ha megrongálódott vagy elkopott. Bizonyosodjon meg róla, hogy a tömítőkarika be legyen helyezve. Egyébként nem működik rendesen a készülék.
1. Óvatosan vegye le a rátétet (
), majd távolítsa el a tömítőkarikát
2. Tegyen be helyette új tömítőkarikát, majd tegye vissza a rátétet.82
történő elrakás előtt minden alkatrész teljesen száraz kell legyen. A készülékhez a töltőállomás
is használható állványnak.
- Ne tekerje az USB-kábelt
Lehet, hogy bizonyos problémák csak olyan kisebb mértékű zavart okoznak, amelyeket Ön is el tud hárítani. Kövesse az alábbi táblázatban ismertetett utasításokat. Amennyiben nem tudja elhárítani a problémát, forduljon az ügyfélszolgálathoz. Ne próbálkozzon saját maga a készülék javításával. Hiba Lehetséges ok és elhárítás A készülék nem kapcsol- ható be. Az USB-adapter rendesen össze legyen kötve a töltőállomással és legalább már egy órája üzemképes hálózati csatlakozóaljzatra kellett csatlakoztatni. Az LCD-kijelzőn az akkumulátor jelnek a készülék töltését kell jeleznie. Ha az akkumulátor jel nem világít, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz. A készülék nem szív.
- Ellenőrizze alaposan, nincsenek-e hajszálrepedések, lyukak, rések.
- Vegye le a rátétet és ellenőrizze, hogy benn van-e a tömítőkarika. Ha repedést talál, vagy hiányzik a tömítőkarika, pótolja a tömítőkarikát.
- Vegye le a rátétet és ellenőrizze, hogy benn van-e a szűrő. Ha a szűrő elkopott vagy túl sok az elhalt hámsejt és idegen test, cserélje ki a szűrőt újra.
- Amennyiben a probléma így nem oldódik meg, forduljon az ügyfélszolgálathoz.HU
) nem elég durva szemcsés. A rátéten idővel bőrsejtek gyűlnek fel, és simábbnak érződik. Nedves ruhával tisztítsa meg a rátétet, hogy ne maradjon rajta bőrré- szecske. A rátéteket évente, de ha elkopnak, gyakrabban is cserélni kell. Tartalék rátét és szűrő a készülék vásárlási helyén szerezhető be. Közvetlenül weboldalunkon is megrendelhetők: www.silkn.eu.
További információk a Silk’n termékekről a helyi Silk’n weboldalon találhatók: www.silkn.eu. Ha a készülék megrongálódik vagy meghibásodik, javításra szorul vagy segítségünkre van szükség, forduljon a legközelebbi Silk’n szervizközpontunkhoz. Ez a használati útmutató a www.silkn.eu weboldalról PDF formában is letölthető. Szerviz telefonszám: 0031(0)180-330550 E-mail: info@silkn.com
11. Jótállási információk
A termékhez az európai szabályozásoknak és törvények szerint 2 éves jótállás tartozik. A termék esetében a jótállás gyártási hiba által okozott műszaki hiányosságokra korlátozódik. Ha jótállási igényt szeretne érvényesíttetni, akkor előtte ne feledjen ügyfélszolgálatunkkal egyeztetni. Előfordulhat, hogy meg tudják oldani a problémát anélkül, hogy a terméket az üzletbe vagy a szervizközpontba vissza kellene küldeni. Ügyfélszolgálatunk mindig készségesen segít!
12.1 A csomagolás leselejtezése
A csomagolást szétválogatva selejtezze le. A kartont és a papírt a papír, a fóliát a műanyag gyűjtésére szolgáló szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.84
12.2 A szűrő és tömítőkarika leselejtezése
A használt vagy meghibásodott szűrőt és tömítőkarikát az adott országban érvényes törvényeknek és előírásoknak megfelelően selejtezze le.
12.3 A készülék leselejtezése
(Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés) Az elhasznált készüléket a háztartási hulladéktól különválasztva kell leselejtezni! Amennyiben a készülék használhatatlanná válik, azt az országában érvényes rendelkezéseknek megfelelően selejtezze le. Így biztosítható a kidobott készülékek szakszerű újrahasznosítása, és így elkerülhetők a környezetkárosító hatások. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel.
Modell: ND9002 Bemeneti feszültség: 100–240 V, ~50/60 Hz, 0.2 A Kimeneti feszültség: 5 V DC, 0.5 A Érintésvédelmi osztály - Készülék: III - USB-adapter: II Méretek (MA×SZ×MÉ) - Készülék: - Töltőállomás: 185 × 48 × 41 mm 54 × 77 × 77 mm Töltőállomás 316 gHU
Copyright 2018 © Homeskinovations Ltd. Minden jog fenntartva. Jogi nyilatkozat A Home Skinovations Ltd. fenntartja magának a jogot, hogy teljesítménynövelési, üzembiztonsági vagy gyárthatósági szempontokból a termékein vagy a specifikáción változtatásokat végezhessen. A Home Skinovations Ltd. által rendelkezésre bocsátott információk a közzététel időpontjában pontosnak és megbízhatónak tekinthetők. Felhasználásukat illetően a Home Skinovations Ltd. mindazonáltal semmiféle felelősséget nem vállal. Sem hallgatólagosan, sem a Home Skinovations Ltd. szabadalma, sem szabadalmi joga nem nyújt engedélyt. A dokumentum egyetlen része sem, semmilyen formában, sem elektronikus, sem mechanikus eszközzel semmilyen célra nem sokszorosítható és nem továbbítható a Home Skinovations Ltd. határozott írásos engedélye nélkül. Az adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. A Home Skinovations Ltd. rendelkezik olyan szabadalmakkal, valamint függőben levő szabadalmi bejelentésekkel, védjegyekkel, szerzői jogokkal és egyéb jogokkal, amelyek a dokumentum tárgyát képezik. A dokumentum rendelkezésre bocsátásával semmiképpen nem kap semmilyen engedélyt ezekre a szabadalmakra, védjegyekre, szerzői jogokra és egyéb szellemi tulajdonjogokra, hacsak azt a Home Skinovations Ltd. céggel kötött írásos megállapodás nem szabályozza. A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. A Silk’n és a Silk’n logó a Home Skinovations Ltd. bejegyzett védjegye. InnoEssentials International Donk 1B, 2991 LE Barendrecht, Hollandia www.silkn.eu – info@silkn.com86
KönnyűKézikönyv