ReVit Prestige ND9002 - Bőrápoló készülék SILKN - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ReVit Prestige ND9002 SILKN PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről ReVit Prestige ND9002 SILKN
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Bőrápoló készülék PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ReVit Prestige ND9002 - SILKN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ReVit Prestige ND9002 márka SILKN.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ReVit Prestige ND9002 SILKN
I. A csomag tartalma/a készülék részei ____ 71
2. Általános tájékoztató ____ 71
2.1 Olvassa el és órizze meg a használati útmutatót ____ 71
2.2 Jelölések magyarázata 71
- Biztonság 72
3.1 Rendeltetésszerű használat 72
3.2 Biztonsági utasítások 72
-
A készülék és a csomag tartalmának ellenőrzése ____ 76
-
Töltés 77
- Használat 78
6.1 Kezelési javaslatok 78
6.1 Kezelési javaslatok 78
6.2 Rátét felhelyezése 79
6.3 Használat automata üzemmódban 79
6.4 Használat kézi módban 80
- Tisztítás és karbantartás 80
7.1 A készülékház és a töltőállomás tisztítása ____ 81
7.2 A rátétek tisztítása 81
7.3 Szüröcsere 81
7.4 Tömítőkarika csere 81
-
Tárolás 82
-
Hibakeresés 82
- Ügyfélszolgálat 83
II. Jótállási információk 83 - Leselejtezés 83
12.1 A csomagolás leselejtezése 83
12.2 A szűrő és tömítőkarika leselejtezése ____ 84
12.3 A készülék leselejtezése 84
13. Műszaki adatok 84
I. A csomag tartalma/a készülék részei
1 Készülék
2 LCD-kijelző
3 Üzemmódválasztó gomb
4 Indítás/szünet gomb
5 Bekapcsoló gomb
6 Szabályozó gombok
7 Állvány/töltőállomás
8 Finom gyémánt rátét
9 Normál gyémánt rátét
10 Gyémánt rátét testre
Masszírozó rátét
12 USB-adapter
13 USB-kábel
14 Szürő, 30 db
15 Tömítőkarika, 5 db
16 Tisztítókefe
17 Zacskó
2. Általános tájékoztató
2.1 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

A használati útmutató a ReVit Prestige készülékhez tartozik (a továbbiakban mint „készülék”). Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a használattal kapcsolatban.
A készülék használata előtt olvassa el alaposan a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása sérülésekhez vagy a készülék károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is.
Örizze meg a használati útmutatót a későbbi használatra. Ha a készüléket továbbadja, feltétlenül adja át vele együtt a használati útmutatót is.
2.2 Jelölések magyarázata
A használati útmutatóban, a készüléken és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk.

FIGYELMEZTETÉS!
A jelzőszimbólum/-szó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet.
ÉR TESÍTÉS!
Ez a figyelmeztetés a lehetséges anyagi károkra vonatkozik.

Ez a jel a kezelésről és a használatról nyújt hasznos, kiegészítő információkat.

Megfelelőségi nyilatkozat: Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó közösségi jogszabályát.

Ez a jel a ll-es érintésvédelmi osztályba (USB-adapter) tartozó elektromos készülékeket jelöli.

Ez a jel a lll-as érintésvédelmi osztályba (készülék) tartozó elektromos készülékeket jelöli.

Az ilyen jellel jelölt készülékek csak háztartási használatra (száraz beltérre) alkalmasak.

Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdókagyló és más, vízzel töltött edény közelében.
3. Biztonság
3.1 Rendeltetésszerű használat
A készülék célja kizárólag a bőrhámlasztás, új egészséges sejtek növekedésének és a börben a vérkeringés pezsdítése, ami által simább, üdébb arcbőr érhető el. Kizárólag háztartási használatra készült, iparűzésre nem alkalmas.
A készüléket kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. A rendeltetésellenes használat anyagi kárhoz, személyi sérüléshez vezethet.
A gyártó vagy a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért és sérülésekért nem vállal felelősséget.
3.2 Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
- Csak az USB-adapter adatai szerinti hálózati feszültségű konnektorba csatlakoztassa a készüléket.
- Kizárólag könnyen hozzáférhető hálózati aljzatot használjon az USB-adapter csatlakoztatásához, hogy gond esetén gyorsan le lehessen választani a hálózatról.
- A készülékhez kizárólag csak a hozzá kapott részeket használja.
- Ne használja a készüléket, ha megsérült vagy meghibásodott a töltőállomás, az USB-adapter vagy az USB-kábel. A kockázatok elkerülése érdekében a javítást, a cserét bízza a gyártóra vagy az ügyfélszolgálatra.
- Ne nyissa fel a készülék házát, bízza szakemberre a javítást. Ezzel forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. Nem érvényesíthető garancia és jótállási igény önhatalmúan végzett javításból, szakszerűtlen csatlakoztatásból és hibás kezelésből eredő meghibásodás esetén.
- Javításánál csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A készülékben olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatóak, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez.
- Ne használjon más rátétet, csak amit a gyártó a készülékhez megadott.
-
Zuhanyozás, fürdés közben ne használja a készüléket. Ne tegye olyan helyre a készüléket, ahonnan fürdőkádba vagy mosdókagylóba eshet.
-
Nem merítse vízbe vagy más folyadékba sem a készüléket, sem a tartozékait.
- Soha ne nyúljon az elektromos készülék után, ha az vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki az USB-adaptert.
- Ne dugjon tárgyakat a készülékházba.
- Amikor nem használja, ha részt cserél rajta, tisztításkor és hiba esetén mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az USB-adaptert a csatlakozóaljzatból.
- Ne fogja még nedves, nyirkos kézzel az USB-adaptert és az USB-kábelt.
- A készüléket és tartozékait tartsa távol nyílt lángtól, forró felületektől.
- Úgy vezesse az USB-kábelt, hogy senki ne essen el benne.
- Az USB-kábelt ne törje meg, és ne rakja éles felületre.
- A készüléket csak beltéri helyiségekben használja.

FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY GYERMEKEKRE ÉS A KORLÁTOZOTT FIZIKAI, ÉRZÉKSZERVI VAGY MENTÁLIS KÉPESSÉGÜ VAGY TAPASZTALATLAN ÉS KELLÖ ISMERETEKKEL NEM RENDELKEZÖ FELNÖTT SZEMÉLYEKRE.
- A készüléket a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező
vagy 16 évnél fiatalabb személyek, valamint megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek kizárólag akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy ha ez a személy a készülék biztonságos használatát elmagyarázta nekik. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
- A készüléket és minden tartozékát gyerekektől tartsa távol. Az apró részek lenyelve vagy belélegezve fulladást okozhatnak.
- Ugyeljen rá, hogy a gyermekek ne játszhassanak a műanyag csomagolással. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak.

FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
- Szemhéjon, szemüregen, gyulladt aknés, kiütéses, sebes területen ne használja a készüléket.
- Ne használja a készüléket a bör egy részére összpontosítva, háromnál többször ne vezesse át ugyanazon a ponton.
- Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Azonnal hagyja abba a készülék használatát, ha viszketést, kellemetlen gyulladásokat vagy karcolásokat tapasztal.
A készülék használata előtt beszéljen orvosával, ha...
- allergiában, bőrirritációval vagy bőrbetegségben szenved,
- várandós,
- nem biztos benne, hogy használhatja-e a készüléket.
ÉRTESÍTÉS! MEGHIBÁSODÁS VESZÉLYE!
- A készüléket jól hozzáférhető, vízszintes, száraz és kellően stabil felületre állítsa. Ne helyezze a készüléket a felület szélére.
- Bánjon óvatosan a készülékkel. A készülékház vagy a motor megsérülhet, ha leejti a készüléket.
- Mindig figyeljen rá, hogy legyen benne szűrő, nehogy idegen anyagok a motorba juthassanak.
- Repedt, törött, deformálódott részekkel ne használja a készüléket. A sérült elemeket kizárólag eredeti cserealkatrészekkel pótolja.
- Ne tegye és ne tartsa a készüléket nedves helyen vagy nedves helyiségben.
4. A készülék és a csomag tartalmának ellenőrzése
ÉRTESÍTÉS! MEGHIBÁSODÁS VESZÉLYE!
- Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, a készülék könnyen megsérülhet. Óvatosan nyissa ki a csomagolást.
I. Vegye ki az alkatrészeket a csomagolásból.
2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra).
3. Ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülések a készüléken vagy bármely részén. Amennyiben igen, ne használja a készüléket. Forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
5. Töltés

FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
- Ne töltse a készüléket használat közben vagy amikor nedves. A töltés előtt győződjön meg róla, hogy száraz.
- A készüléket csak a hozzá kapott töltőállomással, USB-adapterrel és USB-kábellel töltse.
- A készüléket 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse.
- Amikor a töltés kész, mindig válassza le a készüléket.

A készülék teljes feltöltése kb. 3 óráig tart. Amikor a töltés befejeződött, az LCD-kijelző teljesen feltöltött állapotot jelez.
I. lehetőség (hálózati csatlakozás):
I. A készüléket 1 úgy tegye a töltőállomásra 7, hogy a töltőállomás töltőcsonkja belemenjen az alsó felén levő nyílásba.
2. Az USB-kábelt 13 csatlakoztassa a töltőállomásra, a hozzá tartozó USB-csatlakozót pedig az USB-adapterbe 12.
3. Csatlakoztassa az USB-adaptert a konnektorba.
2. lehetőség (USB-csatlakozás):
I. Csatlakoztassa az USB-kábelt 13 a töltőállomásra 7, miközben a készülék rendesen benne van.
2. Dugja az USB-csatlakozót megfelelő USB-áramforrásra.
6. Használat

- Az első használatba vétel előtt tisztítsa meg a készülék minden részét a „Tisztítás és karbantartás” fejezetben leírtak szerint.
- Használat előtt ellenőrizze, hogy a szűrő, a tömítőkarika és a használni kívánt rátét rendesen fel legyen szerelve.
- Mielőtt a bőrt először kezelné, egy kis részen végezzen próbát. Ha nem lép fel semmilyen mellékhatás, megkezdheti a kezelést.
- Mindig a legkisebb szívási fokozattal kezdje és első alkalommal vagy amíg az ideális beállítást ki nem tapasztalta, legfeljebb 2-szer kezelje az egyes területeket.
- Más terméket -olajat, kenőcsöt-, ne használjon.
- 9 percnyi folyamatos működés után a készülék magától lekapcsolódik. Az arckezelés hosszát ajánlott legfeljebb 4 percre korlátozni.
- Amikor az akkumulátor töltési szintje alacsony, a készülék 30 másodperces időközönként 2 sípoló hang formájában figyelmeztetést ad és villog az LCD-kijelzőn az akkumulátor jel. A készülék töltésével kapcsolatos információkat lásd a „Töltés” c. részben.
6.1 Kezelési javaslatok
- Hetente legfeljebb 2-szer használja a készüléket. Az arckezelés időtartama mindig legfeljebb 4 perc legyen. Testkezelésnél legfeljebb 3-szor vezesse át a készüléket ugyanazon a helyen.
- A kezeléshez válassza ki a megfelelő rátétet:
Finom gyémánt rátét 8: ez a finomabb tartozék az arc érzékenyebb, nehezen elérhető részeihez, amilyen a szem, orr és száj környéke.
Normál gyémánt rátét 9: ez az alap rátét a kezelésekhez minden bőrtípus esetén, alkalmas az elhalt bőrsejtek eltávolítására, új bőrsejtek növekedésének és a vérkeringésnek a felpezsdítésére. Arcra és nyakra használható.
Gyémánt rátét testre 10: ez a nagyobb gyémánt tartozék a testrészekhez, karra, lábra.
Masszírozó rátét: a bőr masszírozására, a vérkeringés fokozására. Minden bőrtípusra használható.
- A készülék használata előtt alaposan mossa meg az arcát vagy a kezelni kívánt testrészt és puha törölközővel itassa szárazra. A készüléket csupasz börön kell használni.
- Rövid, egyenletes mozdulatokkal mozgassa a tartozékot a börön. Az arckezelést a következők szerint végezze:
Orcák: Belülröl kifelé mozogjon a készülékkel.
Orr: Az orron mindig lefelé vezesse a készüléket.
Áll: Az állkapocs mentén lefelé vezesse a készüléket.
Homlok: Mindkét oldalon középről kifelé haladjon a készülékkel.
Szemkörnyék: A szem és fül között kifelé haladjon a készülékkel.
A szemhéjakon és a szem alatti területen közvetlenül ne menjen át, a szemüregtől maradjon távolabb.
Nyak: Lefelé haladjon a készülékkel.
- Kezelés után hideg vízzel mossa le a kezelt területről a maradék szennyeződést és óvatosan tapiskolja szárazra. A kezelés hatását pórusokat összehúzó és a bőrt ápoló arcvíz, szérum vagy krém felvitelével teheti optimálissá.
- A kezelés után jelentkező kisebb foltosodás, pirosodás teljesen normális, aminek 24 órán belül el kell túnnie. Hatásos bőrcsiszoló kezelés során kíméletesen eltávolítjuk a bör külső rétegét. Ez okozhat kisebb panaszokat és kivörösödést.
- Azonnal hagyja abba a készülék használatát, ha viszketést, kellemetlen gyulladásokat vagy karcolásokat tapasztal.
6.2 Rátét felhelyezése

- Rátét felhelyezése, cseréje előtt gondoskodjon róla, hogy a készülék ki legyen kapcsolva és le legyen választva a villamos hálózatról.
- Ellenőrizze, hogy mindig legyen felszerelve szűrő és tömítőkarika. A cserével kapcsolatosan szükség esetén a „Szűrőcsere” vagy a „Tömítőkarika csere” fejezetben tájékozódhat.
I. Tegye fel a készülékre a használni kívánt rátétet ( 8 / 9 /
10 / 11).
- Használat előtt ellenőrizze, hogy a rátét rendesen rögzült-e.
6.3 Használat automata üzemmódban
Az automata üzemmód csak arckezeléshez használható.
I. A készülék a bekapcsoló gombbal 5 kapcsolható be.
-
Az automata üzemmód az üzemmódválasztó gomb megnyomásával választható ki.
-
A szabályozó gombok 6 megnyomásával beállítható a kívánt fokozat. Az I-es a leggyengébb, a 3-as a legerősebb fokozat.
-
A indítás/szünet gombbal 4 indítható a kezelés.

- Kezelje az LCD-kijelzőn megadott arcterületet. Az LCD-kijelző ezen kívül mutatja még az egyes arcrészeknél a hátralevő kezelési időt. Amikor lejár az idő, 2 sípoló hang hallatszik.
- Amíg a kezelési ciklus tart, mindig váltson át a kijelző által jelzett következő arcrészre, amikor a 2 sípoló hang hallatszik.
- A kezelés során bármikor másik arcterületre lehet váltani az indítás/szünet gomb, majd utána a szabályozó gombok megnyomásával.
6.4 Használat kézi módban
A kézi mód arc- és testkezelésekhez is használható. Ebben a módban saját rendszere szerint folytathatja a kezelést. Sem a kezelési időről nem kap tájékoztatást, sem a használatra vonatkozóan nem kap útmutatást. Az időzítő azonban tájékoztat az eltelt kezelési időről.
- A készülék a bekapcsoló gombbal 5 kapcsolható be.
- A kézi üzemmód az üzemmódválasztó gomb megnyomásával választható ki.
- A szabályozó gombok 6 megnyomásával beállítható a kívánt fokozat. Az I-es a leggyengébb, a 3-as a legerősebb fokozat.
- A indítás/szünet gombbal 4 indítható a kezelés.
7. Tisztítás és karbantartás
ÉRTESÍTÉS! MEGHIBÁSODÁS VESZÉLYE!
- Tisztítás és pótalkatrészek cseréje előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és válassza le az áramhálózatról.
- Nem merítse vízbe vagy más folyadékba sem a készüléket, sem a tartozékait.
Ügyeljen arra, hogy se víz, se más folyadék ne kerüljön a házba.
- Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, valamint éles vagy fém tisztítóeszközt, mint a kés, kemény spatula és más hasonló tárgyak.
7.1 A készülékház és a töltőállomás tisztítása
I. Nedves ruhával törölje át a készüléket 1 és a töltőállomást 7 (a töltőállomás töltőcsonkjához, a készülék alján a töltőnyíláshoz ne érjen).
2. A készüléket és a töltőállomást száraz ruhával törölje teljesen szárazra.
7.2 A rátétek tisztítása
I. A rátétet minden használat után vegye le ( 8 / 9 / 10 / 11 ) a készülékről, a belsejéről óvatosan kefével 16 távolítsa el az elhalt hámsejteket, idegen testeket.
2. A rátétek külső részeit nedves ruhával alaposan tisztítsa meg.
3. Hagyja teljesen megszáradni.
7.3 Szűrőcsere
Az állandóan jó eredményhez a szűrő rendszeres cseréje szükséges. Gondoskodjon róla, hogy a szűrő sose hiányozzon, nehogy részecs-kék, elhalt hámsejtek, idegen testek kerülhessenek a motorba.
I. Óvatosan vegye le a rátétet ( 8 / 9 / 10 / 11 ), majd távolítsa el a szűrőt 14 .
2. Tegyen be helyette új szűrőt, majd tegye vissza a rátétet.
7.4 Tömítőkarika csere
A tömítőkarikát csak akkor kell cserélni, ha megrongálódott vagy elkopott. Bizonyosodjon meg róla, hogy a tömítőkarika be legyen helyezve. Egyébként nem működik rendesen a készülék.
I. Óvatosan vegye le a rátétet ( 8 / 9 / 10 / 11 ), majd távolítsa el a tömítőkarikát 15 .
2. Tegyen be helyette új tömítőkarikát, majd tegye vissza a rátétet.
8. Tárolás
- A zacskóba 17 történő elrakás előtt minden alkatrész teljesen száraz kell legyen. A készülékhez a töltőállomás 7 is használható állványnak.
- Ne tekerje az USB-kábelt 13 a készülék köré.
9. Hibakeresés
Lehet, hogy bizonyos problémák csak olyan kisebb mértékű zavart okoznak, amelyeket Ön is el tud hárítani. Kövesse az alábbi táblázatban ismertetett utasításokat. Amennyiben nem tudja elhárítani a problémát, forduljon az ügyfélszolgálathoz. Ne próbálkozzon saját maga a készülék javításával.
| Hiba Lehetséges ok és elhárítás | |
| A készülék nem kapcsol-ható be. | Az USB-adapter rendesen össze legyen kötve a töltőállomással és legalább már egy órája üzemképes hálózati csatlakozóaljzatra kellett csatlakoztatni. Az LCD-kijelzőn az akkumulátor jelnek a készülék töltését kell jeleznie. Ha az akkumulátor jel nem világít, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz. |
| A készülék nem szív. | Ellenőrizze alaposan, nincsenek-e hajszálrepedések, lyukak, rések.Vegye le a rátétet és ellenőrizze, hogy benn van-e a tömítőkarika. Ha repedést talál, vagy hiányzik a tömítőkarika, pótolja a tömítőkarikát.Vegye le a rátétet és ellenőrizze, hogy benn van-e a szűrő. Ha a szűrő elkopott vagy túl sok az elhalt hámsejt és idegen test, cserélje ki a szűrőt újra.Amennyiben a probléma így nem oldódik meg, forduljon az ügyfélszolgálathoz. |
A rátét
(8 / 9 /
10) nem elég durva szemcsés.
A rátéten idővel bőrsejtek gyűlnek fel, és simábbnak érződik. Nedves ruhával tisztítsa meg a rátétet, hogy ne maradjon rajta bőrrészecske. A rátéteket évente, de ha elkopnak, gyakrabban is cserélni kell. Tartalék rátét és szűrő a készülék vásárlási helyén szerezhető be. Közvetlenül weboldalunkon is megrendelhetők: www.silkn.eu.
10. Ügyfélszolgálat
További információk a Silk'n termékekről a helyi Silk'n weboldalon találhatók: www.silkn.eu. Ha a készülék megrongálódik vagy meghibásodik, javításra szorul vagy segítségünkre van szükség, forduljon a legközelebbi Silk'n szervizközpontunkhoz. Ez a használati útmutató a www.silkn.eu weboldalról PDF formában is letölthető.
Szerviz telefonszám: 0031(0)180-330550
E-mail: info@silkn.com
I I. Jótállási információk
A termékhez az európai szabályozásoknak és törvények szerint 2 éves jótállás tartozik. A termék esetében a jótállás gyártási hiba által okozott műszaki hiányosságokra korlátozódik. Ha jótállási igényt szeretne érvényesíttetni, akkor előtte ne feledjen ügyfélszolgálatunkkal egyeztetni. Előfordulhat, hogy meg tudják oldani a problémát anélkül, hogy a terméket az üzletbe vagy a szervizközpontba vissza kellene küldeni. Ügyfélszolgálatunk mindig készségesen segít!
12. Leselejtezés
12. I A csomagolás leselejtezése

A csomagolást szétválogatva selejtezze le. A kartont és a papírt a papír, a fóliát a műanyag gyűjtésére szolgáló szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.
12.2 A szűrő és tömítőkarika leselejtezése
A használt vagy meghibásodott szűrőt és tömítőkarikát az adott országban érvényes törvényeknek és előírásoknak megfelelően selejtezze le.
12.3 A készülék leselejtezése
(Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés)

Az elhasznált készüléket a háztartási hulladéktól különválasztva kell leselejtezni!
Amennyiben a készülék használhatatlanná válik, azt az országában érvényes rendelkezéseknek megfelelően selejtezze le. Így biztosítható a kidobott készülékek szakszerű újrahasznosítása, és így elkerülhetők a környezetkárosító hatások. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel.
13. Müszaki adatok
Modell: ND9002
Bemeneti feszültség: 100–240 V, \~50/60 Hz, 0.2 A
Kimeneti feszültség: 5 V DC, 0.5 A
Érintésvédelmi osztály
- Készülék: III
- USB-adapter: II
Méretek (MA × SZ × MÉ)
- Készülék:
$$ 1 8 5 \times 4 8 \times 4 1 \mathrm{mm} $$
- Töltőállomás:
$$ 5 4 \times 7 7 \times 7 7 \mathrm{mm} $$
Töltőállomás 316 g
Copyright 2018 © Homeskinovations Ltd. Minden jog fenntartva.
Jogi nyilatkozat
A Home Skinovations Ltd. fenntartja magának a jogot, hogy teljesítménynövelési, üzembiztonsági vagy gyárthatósági szempontokból a termékein vagy a specifikación változtatásokat végezhessen. A Home Skinovations Ltd. által rendelkezésre bocsátott információk a közzététel időpontjában pontosnak és megbízhatónak tekinthetők. Felhasználásukat illetően a Home Skinovations Ltd. mindazonáltal semmiféle felelősséget nem vállal. Sem hallgatólagosan, sem a Home Skinovations Ltd. szabadalma, sem szabadalmi joga nem nyújt engedélyt.
A dokumentum egyetlen része sem, semmilyen formában, sem elektronikus, sem mechanikus eszközzel semmilyen célra nem sokszorosítható és nem továbbítható a Home Skinovations Ltd. határozott írásos engedélye nélkül. Az adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
A Home Skinovations Ltd. rendelkezik olyan szabadalmakkal, valamint függőben levő szabadalmi bejelentésekkel, védjegyekkel, szerzői jogokkal és egyéb jogokkal, amelyek a dokumentum tárgyát képezik. A dokumentum rendelkezésre bocsátásával semmiképpen nem kap semmilyen engedélyt ezekre a szabadalmakra, védjegyekre, szerzői jogokra és egyéb szellemi tulajdonjogokra, hacsak azt a Home Skinovations Ltd. céggel kötött írásos megállapodás nem szabályozza. A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
A Silk'n és a Silk'n logó a Home Skinovations Ltd. bejegyzett védjegye.
InnoEssentials International Donk IB, 2991 LE Barendrecht, Hollandia www.silkn.eu – info@silkn.com