SILKN ReVit Prestige ND9002 - Hautpflegegerät

ReVit Prestige ND9002 - Hautpflegegerät SILKN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ReVit Prestige ND9002 SILKN als PDF.

📄 173 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SILKN ReVit Prestige ND9002 - page 3

Benutzerfragen zu ReVit Prestige ND9002 SILKN

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hautpflegegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ReVit Prestige ND9002 - SILKN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ReVit Prestige ND9002 von der Marke SILKN.

BEDIENUNGSANLEITUNG ReVit Prestige ND9002 SILKN

1. Lieferumfang/Geräteteile _________________ 3

2. Allgemeine Informationen ________________ 3

2.1 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ______ 3

3.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________ 4

3.2 Sicherheitshinweise __________________________ 5

4. Gerät und Lieferumfang prüfen ____________ 9

6.3 Betrieb im Auto-Modus _______________________ 12

6.4 Betrieb im manuellen Modus ___________________ 13

7. Reinigung und Wartung ___________________ 13

7.1 Gehäuse und Ladestation reinigen _______________ 14

8. Aufbewahrung ___________________________ 15

12.2 Filter und Dichtring entsorgen __________________ 17

12.3 Gerät entsorgen ____________________________ 17

13. Technische Daten ________________________ 17DE

2. Allgemeine Informationen

2.1 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem ReVit Prestige (im Folgenden „Gerät“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Benutzung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.

Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedie- nungsanleitung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

1. Lieferumfang/Geräteteile

Körper-Diamantaufsatz

Feiner Diamantaufsatz

Normaler Diamantaufsatz4

HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Signalsymbol liefert Ihnen nützliche Zusatzinfor- mationen zum Umgang und Gebrauch. Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte der Schutzklasse 2 (USB-Adapter). Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte der Schutzklasse 3 (Gerät). Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte sind nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet (in trockenen Innenräumen). Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern.

3.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist ausschließlich für das Peeling der Haut, die Stimulierung des Wachstums gesunder neuer Zellen und die Stimulierung der Blutzirkulation in der Haut konzipiert und sorgt für einen glatteren und frischeren Teint. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch im Haushalt bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.DE

3.2 Sicherheitshinweise

WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!

  • Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit den Daten auf dem USB-Adapter übereinstimmt.
  • Schließen Sie den USB-Adapter nur an eine leicht zugängliche Steckdose an, sodass Sie ihn bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Verwenden Sie für das Gerät ausschließlich die mitgelieferten Teile.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder wenn die Ladestation, der USB-Adapter oder das USB-Kabel defekt ist. Wenden Sie sich für eine Reparatur oder einen Austausch an den Hersteller oder Kundendienst, um Risiken zu vermeiden.
  • Önen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an unseren Kundendienst. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
  • Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
  • Verwenden Sie keine Aufsätze, die nicht6

vom Hersteller angegeben wurden.

  • Verwenden Sie das Gerät nicht beim Duschen oder während Sie ein Bad nehmen. Positionieren Sie das Gerät nicht so, dass es in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann.
  • Tauchen Sie das Gerät oder jegliche Teile nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Greifen Sie nie nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Trennen Sie in einem solchen Fall sofort den USB-Adapter.
  • Stecken Sie keine Gegenstände in das Gehäuse.
  • Schalten Sie das Gerät immer aus, und ziehen Sie den USB-Adapter aus der Steckdose, wenn Sie es nicht verwenden, wenn Sie die Teile wechseln, wenn Sie es reinigen oder wenn eine Störung vorliegt.
  • Fassen Sie den USB-Adapter oder das USB-Kabel niemals mit nassen oder feuchten Händen an.
  • Halten Sie das Gerät und alle Teile von oenen Flammen und heißen Oberflächen fern.
  • Verlegen Sie das USB-Kabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
  • Knicken Sie das USB-Kabel nicht, und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
  • Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.

WARNUNG! GEFAHREN FÜR KINDER

MANGEL AN ERFAHRUNG UND WISSEN.

  • Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen unter 16 Jahren oder Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder wurden von dieser Person in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
  • Halten Sie das Gerät und sämtliche Teile von Kindern fern. Kleinteile können zur Erstickung führen, wenn sie verschluckt oder eingeatmet werden.
  • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Kunststoverpackung spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
  • Verwenden Sie das Gerät nicht auf dem Augenlid, in der Augenhöhle, um Bereiche mit entzündlicher Akne oder in Bereichen mit Ausschlag oder Wunden.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht konzentriert auf einer Hautstelle, und führen Sie das Gerät nicht öfter als 3 Mal über dieselbe Stelle.8
  • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie unbeaufsichtigt.
  • Wenn unnormale Reaktionen wie Jucken, unan- genehme Entzündungen oder Kratzer auftreten, verwenden Sie das Gerät ab sofort nicht mehr. Wenden Sie sich vor der Verwendung des Geräts an Ihren Arzt, wenn...
  • Sie an Allergien, Hautirritation oder Hautkrankheiten leiden,
  • Sie nicht sicher sind, ob das Gerät für Sie geeignet ist. HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
  • Platzieren Sie das Gerät auf einer leicht zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Oberfläche. Positionieren Sie das Gerät nicht am Rand der Oberfläche.
  • Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Wenn Sie das Gerät fallen lassen, kann das Gehäuse oder der Motor beschädigt werden.
  • Achten Sie stets darauf, dass ein Filter eingesetzt ist, um zu verhindern, dass Fremdstoe in den Motor gelangen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn Teile gerissen, gebrochen oder deformiert sind. Ersetzen Sie beschädigte Teile nur durch entsprechende Originalersatzteile.
  • Platzieren oder lagern Sie das Gerät nicht in feuchten Bereichen oder Räumen.DE

4. Gerät und Lieferumfang prüfen

HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!

  • Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen önen, kann das Gerät schnell beschädigt werden. Gehen Sie beim Önen sehr vorsichtig vor.

1. Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.

2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb.A).

3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät oder die Einzelteile Schäden

aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an unseren Kundenservice.

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

  • Laden Sie das Gerät nicht auf, während es verwendet wird oder wenn es feucht ist. Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass es trocken ist.
  • Laden Sie das Gerät nur mit der mitgelieferten Ladestation und dem mitgelieferten USB-Adapter und USB-Kabel.
  • Laden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 0 und 40°C.
  • Trennen Sie das Gerät stets, nachdem der Ladevorgang abgeschlossen wurde. Das vollständige Laden des Geräts dauert ca. 3 Stunden. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird auf dem LCD-Display ein voller Ladestatus angezeigt.10

1. Setzen Sie das Gerät

, indem Sie die Öffnung an der Unterseite auf den Stift der Ladestation setzen.

2. Schließen Sie das USB-Kabel

an die Ladestation an, und verbinden Sie den zugehörigen USB-Stecker mit dem USB-Adapter

3. Stecken Sie den USB-Adapter in eine Steckdose.

Option 2 (per USB-Anschluss):

1. Schließen Sie das USB-Kabel

an, während das Gerät ordnungsgemäß darin eingesetzt ist.

2. Verbinden Sie den USB-Stecker mit einer kompatiblen

  • Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile des Geräts, wie im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.
  • Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der Filter, der Dichtring und der gewünschte Aufsatz ordnungsgemäß installiert wurden.
  • Bevor Sie eine Hautpartie zum ersten Mal behandeln, führen Sie an einer Stelle einen Hautverträglichkeitstest durch. Wenn keine Nebenwirkungen auftreten, beginnen Sie mit der Behandlung.
  • Beginnen Sie immer mit der niedrigsten Saugstufe, und behandeln Sie die einzelnen Bereiche bei der ersten Behandlung oder bis Sie die ideale Behandlungseinstellung ermittelt haben maximal 2 Mal.
  • Verwenden Sie keine zusätzlichen Behandlungsprodukte wie Öle oder Salben.
  • Nach 9 Minuten Dauerbetrieb schaltet sich das Gerät selbständig ab. Es wird empfohlen, die Dauer einer Gesichtsbehandlung auf maximal 4 Minuten zu beschränken.
  • Bei einer niedrigen Akkukapazität gibt das Gerät im 30-Sekunden-Rhythmus eine Warnung in Form von 2 Pieptönen aus, und das Batteriesymbol auf dem LCD-Display blinkt. Informationen zum Laden des Geräts finden Sie im Kapitel „Laden“.DE

6.1 Behandlungstipps

  • Verwenden Sie das Gerät maximal 2 Mal pro Woche. Beschränken Sie die Dauer der Gesichtsbehandlung auf jeweils maximal 4 Minuten. Führen Sie das Gerät bei einer Körperbehandlung maximal 3 Mal über die einzelnen Stellen.
  • Wählen Sie einen geeigneten Aufsatz für ihre Behandlung aus: Feiner Diamantaufsatz

: dies ist der feinere Behandlungs- aufsatz für die empfindlichen und schwer zugänglichen Bereiche des Gesichts wie Augenpartie, Nase und Mund. Normaler Diamantaufsatz

: dies ist der Standard- Behandlungsaufsatz für alle Hauttypen, und er eignet sich zum Entfernen abgestorbener Hautzellen und zum Stimulieren des Wachstums neuer Zellen sowie der Blutzirkulation. Geeignet für Gesicht und Hals. Körper-Diamantaufsatz

: dies ist der größere Diamantaufsatz für Körperteile wie Arme und Beine. Massageaufsatz

: zum Massieren der Haut und Stimulieren der Blutzirkulation. Geeignet für alle Hauttypen.

  • Waschen Sie vor dem Gebrauch des Geräts Ihr Gesicht oder den zu behandelnden Körperteil gründlich, und tupfen Sie es bzw. ihn mit einem weichen Handtuch trocken. Das Gerät wird auf der nackten Haut angewendet.
  • Bewegen Sie den Aufsatz in kurzen und gleichmäßigen Zügen vorsichtig über die Haut. Befolgen Sie bei einer Gesichtsbehandlung die folgenden Anweisungen: Wangen: Führen Sie das Gerät von innen nach außen. Nase: Führen Sie das Gerät über die gesamte Nase nach unten. Kinn: Führen Sie das Gerät entlang der Kieferpartie nach unten. Stirn: Führen Sie das Gerät auf beiden Seiten von der Mitte nach außen. Augenpartie: Führen Sie das Gerät zwischen Augen und Ohren nach außen. Streichen Sie nicht direkt über den Bereich unterhalb der Augen oder auf den Augenlidern, und bleiben Sie außerhalb der Augenhöhle. Hals: Führen Sie das Gerät nach unten.12
  • Waschen Sie nach der Behandlung den behandelten Bereich mit kaltem Wasser, um restliche Verschmutzungen zu entfernen, und tupfen Sie ihn vorsichtig trocken. Tragen Sie für eine optimale Wirkung der Behandlung ein Gesichtswasser, Serum oder eine Creme auf, um die Poren zu verkleinern und die Haut zu pflegen.
  • Eine leichte Fleckenbildung und Rötung nach den Behandlungen ist völlig normal und sollte sich innerhalb von 24 Stunden legen. Bei einer eektiven Dermabrasionsbehandlung wird die äußere Hautschicht schonend entfernt. Dies kann zu leichten Beschwerden und Rötungen führen.
  • Wenn unnormale Reaktionen wie Jucken, unangenehme Entzündungen oder Kratzer auftreten, verwenden Sie das Gerät ab sofort nicht mehr.

6.2 Aufsatz anbringen

  • Stellen Sie vor dem Anbringen oder Wechseln des Aufsatzes sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist.
  • Stellen Sie stets sicher, dass ein Filter und der Dichtring montiert sind. Informationen zum Wechseln finden Sie bei Bedarf im Kapitel „Filter wechseln“ oder „Dichtring wechseln“.

1. Bringen Sie den gewünschten Aufsatz (

2. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher dass der Aufsatz fest sitzt.

6.3 Betrieb im Auto-Modus

Der Auto-Modus ist nur für Gesichtsbehandlungen geeignet.

1. Drücken Sie die Power-Taste

, um das Gerät einzuschalten.

2. Drücken Sie die Modus-Taste

, um den „Auto-Modus“ auszuwählen.

3. Drücken Sie die Steuerungstasten

, um die gewünschte Intensität auszuwählen. Stufe 1 ist die niedrigste Stufe, während Stufe 3 die höchste Stufe ist.

4. Drücken Sie die Start/Pause-Taste

, um mit der Behandlung zu beginnen.DE

  • Behandeln Sie den auf dem LCD-Display angegebenen Gesichtsbereich. Auf dem LCD-Display wird zudem der Countdown für die Behandlungszeit der einzelnen Gesichtsbereiche angezeigt. Sobald die Zeit abgelaufen ist, hören Sie 2 Pieptöne.
  • Wechseln Sie immer dann, wenn Sie 2 Pieptöne hören, zum nächsten Gesichtsbereich, der auf dem Display angezeigt wird, bis der Behandlungszyklus abgeschlossen ist.
  • Während der Behandlung können Sie jederzeit die Start/ Pause-Taste und anschließend die Steuerungstasten drücken, um zu einem anderen Gesichtsbereich zu wechseln.

6.4 Betrieb im manuellen Modus

Der manuelle Modus ist sowohl für Gesichts- als auch für Körper- behandlungen geeignet. In diesem Modus können Sie Ihrem eigenen Behandlungssystem folgen. Sie werden weder über Behandlungszeiten informiert, noch erhalten Sie Anweisungen zum Gebrauch. Der Timer informiert Sie jedoch über die bereits abgelaufene Behandlungszeit.

1. Drücken Sie die Power-Taste

, um das Gerät einzuschalten.

2. Drücken Sie die Modus-Taste

, um „Manuell“ auszuwählen.

3. Drücken Sie die Steuerungstasten

, um die gewünschte Intensität auszuwählen. Stufe 1 ist die niedrigste Stufe, während Stufe 3 die höchste Stufe ist.

4. Drücken Sie die Start/Pause-Taste

, um mit der Behandlung zu beginnen.

7. Reinigung und Wartung

HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!

  • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder dem Wechseln von Ersatzteilen immer aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung.
  • Tauchen Sie das Gerät oder die Teile nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie sicher, dass weder Wasser noch andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.14
  • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metallische Reinigungsutensilien wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.

7.1 Gehäuse und Ladestation reinigen

1. Wischen Sie das Gerät

mit einem feuchten Tuch ab (vermeiden Sie den Kontakt mit dem Stift der Ladestation oder mit der Öffnung an der Unterseite des Geräts).

2. Wischen Sie das Gerät und die Ladestation mit einem trockenen

Tuch vollständig trocken.

7.2 Aufsatz reinigen

1. Entfernen Sie nach jedem Gebrauch den Aufsatz (

) vom Gerät, und reinigen Sie die Innenseite vorsichtig mit der Bürste

, um tote Hautzellen und Fremdkörper zu entfernen.

2. Wischen Sie die Außenseiten der Aufsätze gründlich mit einem

3. Lassen Sie sie vollständig trocknen.

Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollte der Filter regelmäßig gewechselt werden. Stellen Sie immer sicher, dass der Filter eingesetzt ist, um zu verhindern, dass Partikel wie tote Hautzellen oder Fremdkörper in den Motor gelangen.

1. Entfernen Sie vorsichtig den Aufsatz (

und entsorgen Sie den Filter

2. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Filter, und bringen Sie den

7.4 Dichtring wechseln

Der Dichtring sollte nur gewechselt werden, wenn er beschädigt oder verschlissen ist. Stellen Sie immer sicher, dass der Dichtring montiert ist. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß.

1. Entfernen Sie vorsichtig den Aufsatz (

und entsorgen Sie den Dichtring

2. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Dichtring, und bringen Sie

den Aufsatz wieder an.

  • Vor der Aufbewahrung im Beutel

müssen alle Teile vollständig trocken sein. Sie können auch die Ladestation

als Ständer für das Gerät verwenden.

  • Wickeln Sie das USB-Kabel

Einige Probleme werden möglicherweise durch geringfügige Störungen verursacht, die Sie selbst beheben können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der folgenden Tabelle. Sollte sich das Problem damit nicht beheben lassen, wenden Sie sich an den Kundendienst. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Störung Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Stellen Sie sicher, dass der USB-Adapter sicher mit der Ladestation verbunden und seit mindestens einer Stunde an eine funktionstüchtige Steckdose angeschlossen ist. Das Batteriesymbol auf dem LCD-Display sollte angeben, dass das Gerät lädt. Wenn das Batteriesymbol nicht aufleuchtet, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Das Gerät saugt nicht mehr.

  • Prüfen Sie den Aufsatz sorgfältig auf Haarrisse, Löcher oder Lücken.
  • Entfernen Sie den Aufsatz, und stellen Sie sicher, dass der Dichtring montiert ist. Wenn Sie Risse feststellen oder der Dichtring fehlt, ersetzen Sie ihn durch einen Ersatzdichtring.
  • Entfernen Sie den Aufsatz, und stellen Sie sicher, dass der Filter montiert ist. Wenn Sie feststellen, dass der Filter verschlissen ist oder wenn viele tote Hautzellen und Fremdkörper vorhanden sind, ersetzen Sie ihn durch einen neuen Filter.
  • Wenn sich das Problem durch diese Lösungen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.16

) ist nicht grob genug. Am Aufsatz sammeln sich mit der Zeit Hautzellen, sodass er sich sanfter anfühlt. Reinigen Sie den Aufsatz mit einem feuchten Tuch, damit keine Hautpartikel daran haften. Die Aufsätze sollten jährlich oder, falls sie verschlissen sind, öfter gewechselt werden. Ersatzaufsätze und Filter sind bei dem Händler erhältlich, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sie können sie auch direkt auf unserer Website unter www.silkn.eu bestellen.

Weitere Informationen über die Produkte von Silk’n finden Sie auf Ihrer regionalen Silk’n-Webseite unter: www.silkn.eu. Wenn das Gerät beschädigt oder defekt ist, eine Reparatur benötigt oder Sie unsere Hilfe brauchen, wenden Sie sich bitte an das nächste Silk’n-Servicezentrum. Sie können dieses Benutzerhandbuch auch von www.silkn.eu als PDF herunterladen. Servicenummer: 089 51 23 44 23 E-Mail: kundenservice@inno-essentials.de

11. Garantieinformationen

Dieses Produkt wird nach den europäischen Regelungen und Gesetzen von einer 2-Jahres-Garantie abgedeckt. Der Umfang der Garantie auf dieses Produkt beschränkt sich auf technische Mängel, die durch fehlerhafte Produktionsprozesse verursacht wurden. Wenn Sie Anspruch auf Garantie erheben wollen, achten Sie bitte darauf, bei unserer Kundenservice Anweisungen einzuholen. Sie kann Ihr Problem vielleicht lösen, ohne dass das Produkt an das Geschäft oder unser Servicezentrum zurückgeschickt werden muss. Unsere Kundenservice hilft Ihnen immer gern!

12.1 Verpackung entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstosammlung.DE

12.2 Filter und Dichtring entsorgen

Entsorgen Sie gebrauchte oder defekte Filter und Dichtringe ihn entsprechend den in Ihrem Bundesland oder Land geltenden Bestimmungen.

12.3 Gerät entsorgen

(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoen) Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Sollte das Gerät einmal nicht mehr verwendet werden können, entsorgen Sie es entsprechend den in Ihrem Bundesland oder Land geltenden Bestimmungen. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswir- kungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet.

13. Technische Daten

Modell: ND9002 Eingangsspannung: 100–240 V, ~50/60 Hz, 0.2 A Ausgangsspannung: 5 V DC, 0.5 A Schutzklasse - Gerät: III - USB-Adapter: II Abmessungen (H × B × T) - Gerät: - Ladestation: 185 × 48 × 41 mm 54 × 77 × 77 mm Gewicht: 316 g18

Copyright 2018 © Home Skinovations Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Rechtlicher Hinweis Home Skinovations Ltd. behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezifikationen zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home Skinovations Ltd. bereitgestellte Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröentlichung als korrekt und verlässlich angesehen. Die Home Skinovations Ltd. übernimmt allerdings keine Verantwortung für deren Verwendung. Es wird weder stillschweigend noch unter einem Patent oder unter Patentrechten der Home Skinovations Ltd. eine Lizenz eingeräumt. Kein Teil dieses Dokuments darf in irgendeiner Form oder mit elektronischen oder mechanischen Mitteln für irgendwelche. Zwecke ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Home Skinovations Ltd. reproduziert oder übertragen werden. Änderungen der Daten ohne Vorankündigung sind vorbehalten. Die Home Skinovations Ltd. verfügt über Patente sowie anhängige Patentanmeldungen, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstige Rechte geistigen Eigentums, welche Gegenstand dieses Dokumentes sind. Die Bereitstellung dieses Dokumentes gibt Ihnen keinerlei Lizenz für diese Patente, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstigen Rechte geistigen Eigentums, sofern dies nicht ausdrücklich in einer schriftlichen Vereinbarung von Home Skinovations Ltd. geregelt ist. Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. Silk‘n und das Silk‘n-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Home Skinovations Ltd. InnoEssentials International Donk 1B, 2991 LE Barendrecht, Die Niederlande, www.silkn.eu – info@silkn.comEN

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILKN

Modell : ReVit Prestige ND9002

Kategorie : Hautpflegegerät