SILKN SkinVivid TB1389 - Hautpflegegerät

SkinVivid TB1389 - Hautpflegegerät SILKN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SkinVivid TB1389 SILKN als PDF.

📄 142 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SILKN SkinVivid TB1389 - page 24

Benutzerfragen zu SkinVivid TB1389 SILKN

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hautpflegegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SkinVivid TB1389 - SILKN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SkinVivid TB1389 von der Marke SILKN.

BEDIENUNGSANLEITUNG SkinVivid TB1389 SILKN

Copyright 2020 © Home Skinovations Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Rechtlicher Hinweis Home Skinovations Ltd. behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezifikationen zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home Skinovations Ltd. bereitgestellte Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröentlichung als korrekt und verlässlich angesehen. Die Home Skinovations Ltd. übernimmt allerdings keine Verantwortung für deren Verwendung. Es wird weder stillschweigend noch unter einem Patent oder unter Patentrechten der Home Skinovations Ltd. eine Lizenz einge- räumt. Kein Teil dieses Dokuments darf in irgendeiner Form oder mit elektronischen oder mechanischen Mitteln für irgend- welche Zwecke ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Home Skinovations Ltd. reproduziert oder übertragen werden. Änderungen der Daten ohne Vorankündigung sind vorbe- halten. Die Home Skinovations Ltd. verfügt über Patente sowie anhängige Patentanmeldungen, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstige Rechte geistigen Eigentums, welche Gegenstand dieses Dokumentes sind. Die Bereitstellung dieses Dokumentes gibt Ihnen keinerlei Lizenz für diese Patente, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstigen Rechte geistigen Eigentums, sofern dies nicht ausdrücklich in einer schriftlichen Vereinbarung von Home Skinovations Ltd. geregelt ist. Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. Silk’n und das Silk’n-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Home Skinovations Ltd. Invention Works B.V. Donk 1B, 2991 LE Barendrecht, Die Niederlande www.silkn.eu - info@silkn.eu25

2. Lieferumfang/Geräteteile 27

3.1 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren 27

3.2 Zeichenerklärung 28

4.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 30

4.2 Sicherheitshinweise 30

5. Erstinbetriebnahme 38

5.1 SkinVivid und Lieferumfang prüfen 38

9. Tipps zum täglichen Gebrauch 42

12. Technische Daten 44

13. Konformitätserklärung 45

14.1 Verpackung entsorgen 45

2. Lieferumfang/Geräteteile

Anzeige für den Massagemodus

  • Anzeige für heiße Massage
  • Anzeige für kalte Massage
  • Anzeige für Schallvibration

3.1 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren

Diese Bedienungsanleitung gehört zu dem Gesichts- massage gerät SkinVivid (im Folgenden nur „SkinVivid“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den SkinVivid einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am SkinVivid führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landes- spezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den SkinVivid an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.28

3.2 Zeichenerklärung

Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem SkinVivid oder auf der Ver packung verwendet.

Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Gebrauch. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwen- denden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Verwenden Sie den SkinVivid nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.29

Mit diesem Symbol gekennzeichnete Elektrogeräte gehören der Schutzklasse II an (Netzadapter). Elektrogeräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, sind nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet. Dieses Symbol kennzeichnet die Bemessungsspannung und den Bemessungsstrom für Gleichstrom. Das Wort „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). IP20 Das USB-Steckernetzteil ist gegen Festkörper bis 12mm Größe geschützt. Das internationale Ezienzkennzeichen gibt an, dass die Stromversorgung die Anforderungen der Stufe VI erfüllt (USB-Steckernetzteil).

Das USB-Steckernetzteil ist mit einem kurzschluss- festen Sicherheitstrafo ausgestattet. Dieses Symbol gibt die Polarität der Stifte im USB-Steckernetzteil an.

Der Netzadapter ist mit einem Schaltnetzteil ausge- stattet.

Umgebungstemperatur (USB-Steckernetzteil)30

4.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der SkinVivid dient ausschließlich zur Glättung, Stärkung sowie Verbesserung der Elastizität der Haut mittels heißer und kalter Massage . Der SkinVivid eignet sich für alle Hauttypen. Schwangere Frauen sowie Personen mit Hautverbrennungen, Akne, Allergien oder mit anderweitig gereizter Haut dürfen den SkinVivid nicht nutzen. Der SkinVivid ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und für die gewerbliche Anwendung, z.B. in Kosmetiksalons, nicht geeignet. Setzen Sie den SkinVivid keinen Witterungsbedingungen aus und verwenden Sie ihn nicht in Feuchträumen. Der SkinVivid ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie den SkinVivid nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs- gemäß und kann zu Sachschäden führen. Silk’n übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

4.2 Sicherheitshinweise

! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Strom- schlag führen. − Schließen Sie den SkinVivid nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.31

− Schließen Sie den SkinVivid nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie ihn bei einem Störfall schnell vom Stromnetz tren- nen können. − Betreiben Sie den SkinVivid nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist oder das USB-Ladekabel bzw. der USB-Netzadapter defekt ist. − Wenn das Ladekabel des SkinVivid beschä- digt ist, muss es durch ein USB-Ladekabel mit den gleichen Spezifikationen ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenden Sie sich an den Fachhandel oder an den Kundenservice. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerk- statt oder an den Kundenservice. − Bei eigenständig durchgeführten Reparatu- ren, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantie- ansprüche ausgeschlossen.32

− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Geräte daten entsprechen. Im SkinVivid befinden sich elekt- rische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. − Tauchen Sie weder den SkinVivid noch USB-Ladekabel oder USB-Netzadapter in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Fassen Sie den USB-Netzadapter niemals mit feuchten Händen an. − Ziehen Sie den SkinVivid nie am USB-Lade- kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den USB-Netzadapter an. − Halten Sie den SkinVivid, den USB-Netz- adapter und das USB-Ladekabel von offe- nem Feuer und heißen Flächen fern. − Knicken Sie das Ladekabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. − Verwenden Sie den SkinVivid nur in Innen- räumen. − Bewahren Sie den SkinVivid nicht in Feucht- räumen auf und setzen Sie ihn keineswegs Witterungseinflüssen wie z.B. Regen aus.33

− Lagern Sie den SkinVivid nie so, dass er in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. − Greifen Sie niemals nach einem ans Strom- netz angeschlossenen Elektrogerät, wenn es insWasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den USB-Netzadapter aus der Steckdose. − Fassen Sie den USB-Netzadapter niemals mit feuchten Händen an. − Wenn der SkinVivid vollständig aufgeladen ist bzw. Sie ihn reinigen möchten, lassen Sie den SkinVivid ausgeschaltet und ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. − Nähern Sie sich mit dem SkinVivid nicht starken Magnetfeldern. − Verwenden Sie den SkinVivid nicht während des Ladevorgangs. WARNUNG! Explosions- und Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Akku erhöht die Explosions- und Brandgefahr.34

− Setzen Sie den SkinVivid niemals Hitze wie z.B. direkter Sonneneinstrahlung, offenem Feuer o.Ä. aus. − Wenn der SkinVivid vollständig aufgeladen ist, ziehen Sie den USB-Netzadapter aus der Steckdose.

Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Die folgenden Personengruppen dürfen den SkinVivid nicht verwenden: Kinder, Personen unter 16 Jahren, Erwachsene mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten und Personen, die über keine ausreichende Erfahrung im Um-35

gang mit dem Gerät verfügen. − Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. − Halten Sie den SkinVivid und sein Zubehör von Kindern unter 16 Jahren fern. − Zum Lieferumfang gehört Verpackungsfolie. Halten Sie sie von Kindern fern, da beim Verschlucken Erstickungsgefahr besteht. ! Verätzungsgefahr! Auslaufende Akkuflüssigkeit kann bei Berührung mit der Haut oder anderen Körperteilen Verlet- zungen verursachen. − Wenn der Akku im SkinVivid ausgelaufen ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und vermeiden Sie den Kontakt von Akkuflüssig- keit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. − Wenn Sie mit Akkusäure in Berührung gekommen sind, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie um gehend einen Arzt auf.36

! Verletzungsgefahr! Der unsachgemäße Umgang mit dem SkinVivid kann zu Verletzungen führen. − Benutzen Sie den SkinVivid nicht, wenn Sie:

  • unter neurologischen Erkrankungen leiden,
  • sich einer Schönheitsoperation im Gesichtsbereich unterzogen haben,
  • allergisch auf Kälte, Hitze oder weiches Gummi sind,
  • Metall-, Silikon- oder Plastikimplantate aufgrund von Knochenbrüchen oder anderen plastischen Operationen im Gesichtsbereich tragen,
  • keine Hitze spüren können bzw. gegen Wärme unempfindlich sind. − Benutzen Sie den SkinVivid nicht bei den fol- genden Hautirritationen bzw. -erkrankungen:
  • Hautentzündungen, -rötungen oder37

-reizungen (auch Sonnenbrand),

  • Schwellungen im Gesichtsbereich,
  • Wunden im Gesichtsbereich,
  • Neurodermitis. − Benutzen Sie den SkinVivid nicht in der Nähe offener Wunden oder zur Entfer- nung von Warzen. − Brechen Sie die Behandlung sofort ab, wenn Schmerzen oder Hautreizungen auftreten. − Behandeln Sie Ihre Haut nicht länger als zwei bis drei Sekunden durchgehend mit dem SkinVivid. − Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob der SkinVivid für Sie geeignet ist, fragen Sie Ihren Arzt vor der erstmaligen Benutzung. ! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem SkinVivid kann zu Beschädigungen des SkinVivids führen. − Schützen Sie den SkinVivid vor Stößen, extremen Temperaturen und direkter38

Sonneneinstrahlung. − Benutzen Sie den SkinVivid nur mit dem Originalzubehör. − Halten Sie den SkinVivid von korrosiven Flüssigkeiten fern.

5. Erstinbetriebnahme

5.1 SkinVivid und Lieferumfang prüfen

! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der SkinVivid schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.

1. Nehmen Sie den SkinVivid aus der Verpackung.

2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb.A).

3. Prüfen Sie, ob der SkinVivid oder die Einzelteile Schäden auf-

weisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den SkinVivid nicht. Wenden Sie sich bitte an das Silk’n-Servicezentrum in Ihrer Nähe (siehe Kapitel „Garantieinformationen“).39

Es ist normal, dass sich der SkinVivid während des Lade vorgangs erwärmt.

1. Stellen Sie sicher, dass der SkinVivid ausgeschaltet ist.

2. Wickeln Sie das USB-Ladekabel

vollständig auseinander.

3. Stecken Sie den Klinkenstecker des USB-Ladekabels in den

4. Stecken Sie den USB-Stecker des USB-Ladekabels in die

USB-Buchse des USB-Netzadapters

5. Stecken Sie den USB-Netzadapter in eine ordnungsgemäß

installierte Steckdose. Die Ladeanzeige

leuchtet während des Aufladevorgangs rot. Der SkinVivid benötigt für eine vollständige Aufladung des Akkus ca. 3 Stunden.

6. Ist der Akku vollständig aufgeladen, leuchtet die Ladeanzeige

blau. Trennen Sie den SkinVivid vom Stromnetz. Der Akku weist jetzt eine Betriebszeit von 40Minuten auf.

1. Reinigen Sie vor der Anwendung des SkinVivids Ihr Gesicht

und die zu behandelnden Hautpartien mit Ihren gewohnten Reinigungsprodukten.

2. Pflegen Sie ggf. Ihr Gesicht und die zu behandelnden Haut-

partien anschließend mit Ihren gewohnten Pflegelotionen und Feuchtigkeitscremes.

3. Möchten Sie, dass diese Hautpflege produkte schneller einziehen,40

wenden Sie nach dem Eincremen den heißen Modus mit Schallvibra- tion an (siehe Kapitel „Heißen Modus anwenden“ und „Bedienung“).

(Heiß, Kalt, Schallvibration) Jeder Modus, den Sie auswählen, läuft automatisch für 2½Minuten. Danach schaltet sich der SkinVivid aus.

7.1 Heiße Massage anwenden

Die heiße Massage fördert der SkinVivid bei 42ºC die Durchblutung der Haut und lässt Hautpflegeprodukte für einen glatteren Teint und verbesserten Feuchtigkeitshaushalt schneller einziehen. Schalten Sie zusätzlich die Schallvibration ein, wird der Eekt der heißen Massage verstärkt. Nutzen Sie diesen Modus am besten nach der täglichen Gesichtsreinigung.

7.2 Kalte Massage anwenden

Die kalte Massage strat bei 6ºC die Haut und verkleinert die Poren. Außerdem löst der SkinVivid in diesem Modus muskuläre Verspannungen, lindert Augenschwellungen und verringert Falten. Schalten Sie zusätzlich die Schallvibration ein, wird der Eekt der kalten Massage verstärkt. Nutzen Sie diesen Modus am besten nach der täglichen Gesichts- reinigung sowie dem vollständigen Einziehen Ihrer Hautpflege- produkte und noch vor dem Auftragen Ihres Make-Ups. Um eine noch glattere, strahlendere und geschmeidigere Haut zu bekommen, empfehlen wir die abwechselnde Anwendung von heißer und kalter Massage.41

Während der SkinVivid geladen wird, kann er nicht benutzt werden.

1. Um den SkinVivid einzuschalten, halten Sie den Kontrollknopf

für 3Sekunden gedrückt. Es ertönt ein Beep-Ton, das oberste Lämpchen der Anzeige für den Massagemodus

leuchtet rot und zeigt damit an, dass der SkinVivid im Modus für heiße Massage ist.

2. Um zusätzlich die Schallvibration anzuschalten, drücken Sie den

Kontrollknopf erneut. Es ertönt ein Beep-Ton und neben dem obersten Lämpchen leuchtet jetzt gleichzeitig das unterste Lämpchen der Anzeige für den Massagemodus in der Farbe Gelb. Der SkinVivid ist im Modus für heiße Massage mit Schallvibration.

3. Um in den Modus für kalte Massage zu wechseln, drücken Sie

den Kontrollknopf erneut. Es ertönt ein Beep-Ton, das mittlere Lämpchen der Anzeige für den Massagemodus leuchtet blau und zeigt damit an, dass der SkinVivid im Modus für kalte Massage ist.

4. Um zusätzlich die Schallvibration anzuschalten, drücken Sie den

Kontrollknopf erneut. Es ertönt ein Beep-Ton und neben dem mittleren Lämpchen leuchtet jetzt gleichzeitig das unterste Lämpchen der Anzeige für den Massagemodus in der Farbe Gelb. Der SkinVivid ist im Modus für kalte Massage mit Schallvibration.

5. Führen Sie den SkinVivid an Ihr Gesicht und legen Sie den

auf die gewünschte Gesichtspartie.42

6. Lassen Sie den SkinVivid je nach Hautpartie in kreisenden Bewe-

gungen, von innen nach außen oder von oben nach unten gleiten.

7. Um den SkinVivid auszuschalten, halten Sie den Kontrollknopf

für 3Sekunden gedrückt. Es ertönt ein Beep-Ton und die Lämpchen in der Anzeige für den Massagemodus erlöschen. Es ist empfehlenswert, den SkinVivid nach 5 Anwendungen wieder aufzuladen, um die optimale Leistung durch volle Akkukapazität zu erzielen.

9. Tipps zum täglichen Gebrauch

Unabhängig davon, ob Sie eine trockene, fettige oder empfindliche Haut haben, Silk’n SkinVivid ist für jeden Hauttyp geeignet.

Sie können die heiße Massage beispielsweise morgens nach der Reinigung Ihres Gesichts verwenden. Anschließend tragen Sie Ihre Tagespflege auf. Wenn diese gut eingezogen ist, verwenden Sie die kalte Massage, die beispielsweise ideal zur Linderung von geschwollenen Augen und zur Schaung eines glatten Untergrundes zum Auftragen von Make-up geeignet ist.

Oder entscheiden Sie sich für ein vollständiges Schönheitsritual am Abend, nach einem anstrengenden Tag. Verwenden Sie nach der Reinigung Ihres Gesichts zunächst die heiße Massage, durch die sich Ihre Poren önen. Tragen Sie anschließend ein Augengel, eine pflegende Maske oder eine Feuchtigkeitscreme auf. Wenn Ihre Pflegeprodukte gut eingezogen sind, wenden Sie zum Schließen der Poren und zur Verjüngung der Haut die kalte Massage an.43

! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die falschen Reinigungsmittel und Reini gungsgegenstände verwenden, können Sie den SkinVivid beschädigen. − Verwenden Sie keine harten, kratzenden oder scheuernden Reinigungs mittel und Reinigungsgegenstände. − Tauchen Sie weder den SkinVivid noch USB-Ladekabel oder USB-Netzadapter in Wasser oder andere Flüssigkeiten und geben Sie die Teile niemals in die Spülmaschine. − Reinigen Sie den Massagekopf

und den SkinVivid nach jedem Gebrauch mit dem mitgelieferten Reinigungstuch. − Reinigen Sie den SkinVivid nicht mit Wasser.44

Versuchen Sie im Fehlerfall zunächst, sich mit den folgenden Maßnahmen zu behelfen: Fehler Mögliche Ursachen und Abhilfe Der SkinVivid funktioniert nicht. Möglicherweise ist der Akku leer oder nicht ausreichend geladen. − Laden Sie den SkinVivid vor dem Gebrauch voll- ständig auf (siehe Kapitel „SkinVivid aufladen“). Es sind keine sichtbaren Effekte zu verzeichnen. Sie haben vergessen, Ihre Gesichtshaut vor der An- wendung zu reinigen sowie zu pflegen. − Reinigen und pflegen Sie Ihre Haut entsprechend den Anweisungen im Kapitel „Vorbereitung“. Sie wenden den SkinVivid noch nicht lange an bzw. nicht regelmäßig. − Wenden Sie den SkinVivid regelmäßig an. Wenn diese Maßnahmen nicht zum Erfolg geführt haben oder Ihr SkinVivid repariert werden muss, nehmen Sie Kontakt mit dem Kundenservice auf.

12. Technische Daten

Modell: TB-1389 Netzadapter Modell: PS06H050K1000EU Eingangsspannung: 100−240V~; 50/60Hz; 0,25A Ausgangsspannung: 5 V 10 0 0m A Schutzklasse: II45

Handteil Akku: 5 V 800 mAh Aufladedauer: ca. 3h Betriebsdauer: ca. 40 Min. (bei vollständiger Ladung) Abmessung (L x B x T) ca. 15,2 × 4,8 × 4,3 cm Temperatur Massagekopf: heiße Massage 42°C ± 3°C kalte Massage 6°C ± 3°C Automatische Abschaltung: nach 2,5 Minuten in jedem Modus Gewicht: ca. 109 g

13. Konformitätserklärung

Die EU-Konformitätserklärung kann unter der auf der Rückseite angeführten Adresse angefordert werden.

14.1 Verpackung entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.

14.2 SkinVivid entsorgen

(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wer tstoen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der SkinVivid einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass46

Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batte- rien und Akkus, egal ob sie Schadstoe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer um- weltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. *gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

15. Garantieinformationen

Dieses Produkt wird nach den europäischen Regelungen und Gesetzen von einer 2-Jahres-Garantie abgedeckt. Der Umfang der Garantie auf dieses Produkt beschränkt sich auf technische Mängel, die durch fehlerhafte Produktionsprozesse verursacht wurden. Wenn Sie Anspruch auf Garantie erheben wollen, achten Sie bitte darauf, bei unserem Kundenservice Anweisungen einzuholen. Er kann Ihr Problem vielleicht lösen, ohne dass das Produkt an das Geschäft oder unser Servicezentrum zurückge- schickt werden muss. Unser Kundenservice hilft Ihnen immer gern!

Weitere Informationen über die Produkte von Silk’n finden Sie auf Ihrer regionalen Silk’n-Webseite: www.silkn.eu. Wenn das Gerät beschädigt oder defekt ist, eine Reparatur benötigt oder Sie unsere Hilfe brauchen, wenden Sie sich bitte an das Silk’n-47

Servicezentrum in Ihrer Nähe. Sie können dieses Benutzer- handbuch auch von www.silkn.eu als PDF herunterladen. Servicenummer: 089 51 23 44 23 E-Mail: kundenservicede@silkn.eu48

12. Technische gegevens 92

12. Technische gegevens

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILKN

Modell : SkinVivid TB1389

Kategorie : Hautpflegegerät