FaceTite H2120 - Hautpflegegerät SILKN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FaceTite H2120 SILKN als PDF.
Benutzerfragen zu FaceTite H2120 SILKN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hautpflegegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FaceTite H2120 - SILKN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FaceTite H2120 von der Marke SILKN.
BEDIENUNGSANLEITUNG FaceTite H2120 SILKN
- Warnungen....24
- Gegenanzeigen 27
- Sicherheitsfunktionen......29
- Zeichenerklärung 30
5. Lernen Sie Ihr Gerät kennen....31
5.1 Gerätebeschreibung 31
5.2 Anwendungszweck 31
5.3 Packungsinhalt 32
5.4 Geräteteile 32
5.5 Bedientasten & Einstellungen 32
5.6 Akku laden 33
6. Behandlungen....34
6.1 Behandlungsbereiche 34
6.2 Behandlungsplan 35
6.3 Erwartungsgemäß 36
6.4 Mögliche Nebenwirkungen 36
7. Legen Sie los!......37
8. Reinigung, Wartung & Aufbewahrung......40
9. Fehlerbehebung 41
10. Kundenservice....42
11. Verbrauchsmaterialien....42
12. Garantie 42
13. Produktentsorgung 43
14. Spezifikationen 44
15. Rechtlicher Hinweis ....46

Die folgenden Personengruppen dürfen das Gerät einschließlich der Geräteteile nicht verwenden: Kinder, Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten, Personen, die über keine ausreichende Erfahrung im sicheren Umgang mit dem Gerät verfügen und Personen, die nicht verstehen, welche Gefahren mit der Nutzung des Geräts verbunden sind.
Es handelt sich um ein leistungsstarkes Gerät, bei dessen Verwendung besonderes Augenmerk auf die Sicherheit gelegt werden sollte. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung auf. Lesen Sie alle Warnungen, Gegenanzeigen und Sicherheitsvorkehrungen aufmerksam durch und richten Sie sich streng danach. Wir empfehlen Ihnen, sich vor jeder Behandlung noch einmal mit den Bedienungshinweisen vertraut zu machen.
Achten Sie immer darauf, dass Ihre Hände trocken sind bevor Sie das Gerät verwenden, den Netzstecker berühren oder die Ladestation an die Stromversorgung anschließen.
●Stellen bzw. bewahren Sie den Netzadapter nicht an Orten auf, an denen dieser in eine Flüssigkeit fallen oder gezogen werden kann.
Zum Aufladen des Akkus ausschließlich den mitgelieferte Netzadapter verwenden.
Den Netzadapter nicht verwenden, wenn er in Flüssigkeit gefallen sind.
Das Gerät nach dem Laden des Akkus von der Stromversorgung trennen.
Das Gerät, alle Teile und Zubehör von heißen Oberflächen fernhalten.
●Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Bei Anwendung im Badezimmer das Gerät nach Gebrauch von der Stromversorgung trennen. Die Nähe zu Wasser stellt immer eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen eine RCD-Fehlerstrom-Schutzeinrichtung anzubringen. Der Fehlerstrom der RCD-Einrichtung sollte 30mA nicht überschreiten. Fragen Sie Ihren Elektriker.
●Stellen bzw. bewahren Sie den Netzadapter nicht an Orten auf, an denen dieser in eine Flüssigkeit fallen oder gezogen werden kann.
Zum Aufladen des Akkus ausschließlich den mitgelieferte Netzadapter verwenden.
Den Netzadapter nicht verwenden, wenn er in Flüssigkeit gefallen sind.
Das Gerät nach dem Laden des Akkus von der Stromversorgung trennen.
Das Gerät, alle Teile und Zubehör von heißen Oberflächen fernhalten.
●Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Bei Anwendung im Badezimmer das Gerät nach Gebrauch von der Stromversorgung trennen. Die Nähe zu Wasser stellt immer eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen eine RCD-Fehlerstrom-Schutzeinrichtung anzubringen. Der Fehlerstrom der RCD-Einrichtung sollte 30mA nicht überschreiten. Fragen Sie Ihren Elektriker.
Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät zu modifizieren, zu öffnen oder zu reparieren. Sie könnten sich der Gefahr durch elektrische Einzelteile aussetzen und sich ernsthafte Schäden zufügen. Außerdem erlischt dadurch auch die Garantie.
Das Gerät nicht verwenden, wenn die Teile oder das Zubehör nicht vom Hersteller stammen, wenn diese in irgendeiner Weise beschädigt sind, nicht ordnungsgemäß funktionieren oder wenn Sie Rauch sehen oder riechen. Verwenden Sie in diesen Fällen das Gerät nicht weiter und nehmen Sie Kontakt zum Kundenservice auf.
Die Geräteteile niemals in der Geschirrspülmaschine reinigen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen dieses Gerät nicht reinigen oder warten.
- Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Sie können sich mit dem Verpackungsmaterial verletzen oder Kleinteile verschlucken und daran ersticken.
Der Geräteakku kann nicht ausgetauscht werden.
- Verwenden Siedieses Gerätnichtinder Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Wasserbehältern.
- Dieses Gerät wurde gemäß den Anforderungen der elektromagnetischen, elektrostatischen Standards und den Funkfrequenz-Interferenz-Standards entworfen und getestet. Die Möglichkeit elektromagnetischer oder anderer Interferenzen kann jedoch nicht gänzlich ausgeschlossen werden. Bei Interferenzen kann es helfen, das Gerät umzustellen.
2. Gegenanzeigen

Nicht verwenden, wenn:
- Sie einen Herzschrittmacher oder internen Defibrillator oder ein anderes aktives elektrisches Implantat in Ihrem Körper tragen.
- Sie an unzureichend kontrollierte Hormonstörungen wie Diabetes und Schilddrüsenerkrankungen leiden.
- Sie aktuell oder in der Vergangenheit Krebs hatten oder an einer Vorstufe eines bösartigen Muttermals leiden.
- Sie eine Strahlen- oder Chemotherapie innerhalb der letzten drei Monate durchgeführt haben oder Körperstellen potenziell bösartige Hauttumoren aufweisen.
- Sie eine Erkrankung haben, die mit Fotosensibilität im Zusammenhang steht, wie zum Beispiel Porphyrie, polymorphe Lichtdermatose, Lichturtikaria, Lupus usw.
-
Sie an Epilepsie leiden.
-
Sie schwanger sind oder stillen.
- Sie an krankhaften Hautzuständen durch Diabetes, systemische Erkrankungen oder Stoffwechselerkrankungen leiden.
⚠️Nicht auf betroffenen Bereichen verwenden bei:
- dauerhaften Implantaten wie Metallplatten oder Schrauben, Silikonimplantaten oder Bereichen mit injizierten Füllungen oder Toxinen.
- aktiven Hautausschlägen, Schuppenflechte, Läsionen, offenen Wunden, offenen Infektionen (Fieberbläschen) und krankhaften Hautzuständen durch systemische Erkrankungen oder Stoffwechselerkrankungen (zum Beispiel Diabetes).
●verletzter Haut. - kürzlich genossenem Sonnenbad ohne Schutz (1 Tag warten), auf sonnengebräunter Haut 3 Tage warten.
- einer Operation in den 3 Monaten vor der Behandlung.
©Tattoos. - langen oder dicken Haaren. Die Anwendung des Geräts kann zu leichten blauen Flecken führen.
⚠! Nehmen Sie in folgenden Fällen Kontakt zu Ihrem Arzt auf:
-
Einnahme von Steroiden innerhalb der letzten 3 Monate vor Beginn der Behandlung.
©Couperose oder Rosazea. -
Vorgeschichte mit Krankheiten, die durch Wärme stimuliert wurden, wie rezidiver Herpes Simplex im Behandlungsbereich. Sofern dies der Fall ist, dürfen Sie das Gerät nur nach Durchführung einer entsprechenden prophylaktischen Behandlung anwenden.
- Anwendung von ärztlich verschriebenen Arzneimitteln auf der Haut in den letzten sechs Monaten.
Sonstige Erkrankung, welche die Behandlung für Sie aus Sicht Ihres Arztes bzw. Hautarztes unsicher machen würde. - Wenn Sie an Hautkrankheiten, Keloiden, abnormaler Wundheilung und sehr trockener oder brüchiger Haut leiden.
3. Sicherheitsfunktionen
Das Gerät schützt Ihre Haut vor Überhitzung.
Wärmesensor und Wärmestabilisator: Messen die Temperatur der Haut, stabilisieren die Wärmeenergie und beugen Überhitzung vor. Sobald die Temperatur der Haut 42°C - 43°C erreicht, stellt der Stabilisator automatisch die Ausgabe von Wärme ein und zwar so lange, bis die Haut eine Temperatur erreicht, in welcher die Ausstrahlung von Wärme wieder sicher ist.
- Bewegungssensor: Gibt nur RF-Energie aus, wenn Sie das Gerät über die Haut bewegen.
4. Zeichenerklärung
![]() | Eine Erklärung oder ein Ereignis, das auf eine mögliche oder drohende Gefahr oder Problem bei der Verwendung des Geräts hinweist. |
| [S44A] | Wichtige Informationen zur Nutzung oder Wartung des Geräts. |
![]() | Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien. |
![]() | Klasse II. Der Netzadapter ist durch eine doppelte Isolierung gegen Stromschlag geschützt. |
![]() | Polarität des DC-Stromanschlusses. |
![]() | Gleichspannung des DC-Stromanschlusses. |
![]() | Warnung: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Wasserbehältern. |
![]() | Nicht im Hausmüll entsorgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Vorschriften und helfen Sie mit, die Umwelt zu schützen. Entspricht den Vorgaben der EEAG-Richtlinie. |
![]() | Lithium-Ionen-Akku integriert. |
![]() | Der integrierte, aufladbare Akku enthält Substanzen, die die Umwelt schädigen können. Den Akku immer entfernen und an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien entsorgen. |
i Dieses Gerät darf nicht in Gegenwart von entzündlichen Narkosegasgemischen oder mit Luft, Sauerstoff oder Stickstoff eingesetzt werden.
5. Lernen Sie Ihr Gerät kennen
5.1 Gerätebeschreibung
Das Gerät ist ein Gerät für die Anti-Aging-Gesichtsbehandlung mit HT™-Technologie. Diese Technologie kombiniert drei Energiearten: Infrarotwärme-Energie (IR), die auf die obere Hautschicht wirkt und für eine verbesserte Hautbeschaffenheit sorgt, LED-Licht-Energie, die in die Dermis eindringt und dort für eine Verjüngung und Kollagenerneuerung sorgt und die Bipolare Funkfrequenz (Bipolare RF), die tief in die Unterhaut eindringt und dort eine Straffung der Haut mit einhergehender Reduzierung der Falten bewirkt.
Das Gerät verfügt über eine Behandlungsfläche mit 3 Elektroden und eine Kontrolltaste mit 5 umliegenden Energiestufe-Anzeigeleuchten. Im Gerät ist ein aufladbarer Akku für eine kabellose Anwendung integriert und kann auch über den Netzadapter an die Stromversorgung angeschlossen werden.
5.2 Anwendungszweck
Das Gerät ist ein tragbares Gerät für den Heimgebrauch für die temporäre Reduzierung von milden bis moderaten Gesichtsfalten und die Hautstraffung. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für kommerzielle Zwecke geeignet. Jede andere Verwendung als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene ist nicht zulässig.
5.3 Packungsinhalt
Der Packungsinhalt variiert je nach gewählter Option.
- Ihre Silk'n-Gerät
• Bedienungsanleitung
- AC/DC Netzadapter
- Kurzanleitung
- Silk'n Slider Gel
- Garantieheft
5.4 Geräteteile
Das Diagramm auf Seite (i) im vorderen Teil der Bedienungsanleitung zeigt die Position sämtlicher Bestandteile.
- Behandlungsfläche (#1)
- Akku-Ladeanzeige (#5)
- Elektroden (#2)
• 4 Anzeigen der Energiestufe (#3)
- Adapter mit Kabel (#7)
- Kontrolltaste (#4)
5.5 Bedientasten & Einstellungen
| Taste Aktion Funktion / Modus | ||
Kontrolltaste (#4)![]() | 1 x lange drücken Das Gerät wird eingeschaltet. Energiestufe 1 - 1 Leuchte an | |
| 1 x kurz drücken Energiestufe 2 - 2 Leuchten an | ||
| 2 x kurz drücken Energiestufe 3 - 3 Leuchten an | ||
| 3 x kurz drücken Energiestufe 4 - 4 Leuchten an | ||
| 4 x kurz drücken Wechselt zurück auf Stufe 1 | ||
| Lange drücken | Das Gerät wird ausgeschaltet. | |
Anzeige der Energiestufe (#3)![]() | Zeigt die ausgewählte Energiestufe an. | Für jede Energiestufe gibt es eine Leuchte. Stufe 1 ist die niedrigste Energiestufe und 4 ist die höchste. |
| Taste Aktion Funktion / Modus | ||
Akku-Ladeanzeige(#5)2 1 | Grün - blinktGrün - dauerhaftOrange - blinktOrange - dauerhaft | Gerät wird geladenGerät geladenAkkustand niedrigAkku leer; Behandlungsmodus inaktiv |
5.6 Akku laden
- Das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig laden.
-
Schließen Sie das Adapterkabel (#7) am Gerät an und den Netzadapter an die (#7) Stromversorgung. Die Akku-Ladeanzeige (#5) blinkt grün.
-
Positionieren Sie den Netzadapter (#7) so, dass der Stecker leicht gezogen werden kann.
i Das Akkusymbol verändert die Farbe nicht.


text_image
Erstes Aufladen 6
text_image
Normales Aufladen 4Kabellose Verwendung

Stunden Stunden Minuten
iDas Gerät kann auch verwendet werden, wenn es an die Steckdose angeschlossen ist. Hinweis: Die Akku-Ladeanzeige (#5) ist aus.
6. Behandlungen
6.1 Behandlungsbereiche
Es gibt 6 Behandlungsbereiche im Gesicht und am Hals.

text_image
1. 2. 3. 4. 5. 6.| Behandlungsbereich Zweck | |
| 1. Stirn: einschließlich zwischen den Augenbrauen | Strafft die Haut |
| 2. Linke Wange: einschließlich neben und unter den Augen | Behandelt feine Linie und baut Volumen auf |
| 3. Rechte Wange: einschließlich neben und unter den Augen | |
| 4. Oberlippe: einschließlich Nasenfalte | Strafft und entfernt Falten |
| 5. Kinn: einschließlich Kieferpartie Strafft und entfernt Falten | |
| 6. Hals Glättet die Haut | |
6.2 Behandlungsplan
- Behandeln Sie jeden Bereich für mindestens 15 Minuten. Sie können in einer Sitzung so viele Bereiche behandeln wie Sie möchten.
- Für beste Ergebnisse führen Sie die Anwendung mit der höchsten für Sie angenehmen Energiestufe durch.
●Führen Sie 10 Wochen lang 2 Mal wöchentlich eine Sitzung durch. Nach 5 Wochen / 10 Behandlungen erhalten Sie erste sichtbare Ergebnisse.

text_image
1234567 10Empfohlene Anzahl an Behandlungen
- Danach behandeln Sie die Bereiche alle 2 Wochen, um die Ergebnisse zu erhalten.
Für maximale Effizienz:
- Stellen Sie sicher, dass während der Behandlung jederzeit genügend Gel auf der Behandlungsfläche (#1) vorhanden ist.
- Lassen Sie das Gerät nie auf einem Hautbereich. Bewegen Sie das Gerät ständig, um den gesamten Behandlungsbereich zu erfassen. So wird einer Überhitzung des Behandlungs-bereichs vorgebeugt und das Risiko von Nebenwirkungen minimiert.
- Stellen Sie sicher, dass die 3 Elektroden (#2) jederzeit vollständigen Kontakt zur Haut haben.
- Wenn sich die ausgewählte Energiestufe unangenehm anfühlt, reduzieren Sie die Energie auf eine für Sie angenehme Stufe.
- Ändern Sie die Energiestufen nur, wenn die Behandlungsfläche (#1) nicht in Kontakt mit der Haut ist.
6.3 Erwartungsgemäß
Folgende Punkte sind normal und können während der Behandlung auftreten:
●ein Gefühl von Wärme
- leichte Rötung oder Schwellung: sollten innerhalb weniger Stunden oder innerhalb eines Tages nachlassen.
6.4 Mögliche Nebenwirkungen
Wenn Sie sich durchgehend an die Beschreibung in dieser Anleitung halten und alle Sicherheitshinweise beachten, dann sind Komplikationen und Nebenwirkungen sehr unwahrscheinlich. Jedoch stellt jede kosmetische Behandlung, einschließlich derjenigen für den Einsatz zu Hause, ein gewisses Risiko dar. Deshalb ist es wichtig, die Risiken und Komplikationen, die auftreten können, zu verstehen und zu akzeptieren.
- Unverhältnismäßige Schwellungen und Rötungen sind seltene Reaktionen auf die Behandlung. Diese Beschwerden verschwinden in den meisten Fällen nach einigen Tagen. Sofern dies auftritt, verwenden Sie umgehend ein feuchtes, kühles Tuch, um den Bereich mindestens 15 Minuten lang zu kühlen und tragen Sie eine Verbrennungssalbe auf den Bereich auf.
- In seltenen Fällen kann es sein, dass die Durchblutung der Blutgefäße angeregt wird. Deshalb kann für einige Tage eine vorübergehende Rötung entstehen. Außerdem könnten einige Kapillaren auch rote Flecken zeigen, die im Laufe der Zeit verschwinden. Sofern dieses Symptom auftritt, empfehlen wir Ihnen, den Bereich umgehend mit kaltem Wasser zu kühlen.
i Kontaktieren Sie bei anhaltenden Beschwerden, einschließlich Schmerzen, Rötung der Haut, Schwellung oder Verbrennungsgefühl, Ihren Arzt.
iSollten innerhalb von 48 Stunden nach der ersten Behandlung unerwartete Nebenwirkungen wie Juckreiz auftreten, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie mit der Behandlung fortfahren.
7. Legen Sie los!
- Ihre Haut muss sauber und trocken sein und jeglicher Schmuck entfernt werden.
- Entnehmen Sie das Gerät und die anderen Komponenten der Verpackung.
- Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie von den Elektroden (#2).
- Entscheiden Sie, ob Sie das Gerät kabellose oder mit Kabel verwenden möchten.
- Kabellos: Achten Sie vor jeder Behandlung darauf, dass der Akku ausreichend geladen ist.
- Stromzufuhr: Schließen Sie das Adapter-kabel (#7) an den Netzadaptersockel (#6) und an die Stromversorgung an.
- Gerät einschalten: Die Kontrolltaste (#4) lange drücken. Das Gerät startet automatisch auf Energiestufe 1 und nur die Anzeige für Energiestufenanzeige 1 (#3) leuchtet.

i Achten Sie darauf, dass das Gel noch nicht verfallen ist.
- Geben Sie eine dünne Schicht Silk'n Slider Gel auf die Behandlungsfläche (#1).
iDas Silk'n Slider Gel (oder ein anderes, klares Gel auf Wasserbasis) ermöglicht eine reibungslose Bewegung der Behandlungsfläche über die Haut und fördert die Leitfähigkeit. Um eine sichere und effiziente Behandlung zu ermöglichen, sollte jede Behandlung mit dem Auftragen des Silk'n Slider Gels beginnen. Tragen Sie bei Bedarf mehr Gel auf.
-
Platzieren Sie das Gerät mit Energiestufe 1 auf dem gewünschten Behandlungsbereich. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständigen Kontakt zur Haut hat. Sie werden eine sanfte Wärme fühlen.
-
Bewegen Sie das Gerät sanft mit massageähnlichen Bewegungen über den gewünschten Behandlungsbereich. Gehen Sie langsam und sorgfältig vor. Bewegen Sie das Gerät ständig und stellen Sie sicher, dass die 3 Elektroden während der Behandlung stets vollständigen Kontakt zur Haut haben.
-
Das Gerät ständig in Bewegung halten und jeden Bereich für mindestens 15 Minuten behandeln.
-
Erhöhen Sie graduell die Energiestufe. Die höchste Energiestufe bringt die besten Ergebnisse. Es ist jedoch wichtig, stets die für Sie angenehme Energiestufe zu wählen.

text_image
34° - 43° 1-2 43° 13-14iWenn Sie die Energiestufe anheben, fühlen Sie wie die Temperatur der Haut steigt. In der Regel dauert es 1-2 Minuten, bis das Gerät die erforderliche Temperatur erreicht. Während der Behandlung kann die Haut leicht rot werden. Keine Sorge, das ist normal.
- Probieren Sie das Gerät langsame über den Behandlungsbereich zu bewegen. Wenn der Behandlungsbereich zu heiß wird und ein unangenehmes Gefühl entsteht, bewegen Sie das Gerät etwas schneller.
iBei jeglichen Beschwerden die Behandlung sofort unterbrechen.
- Den behandelten Bereich reinigen: Entfernen Sie eventuell vorhandenes Gel von der Haut und spülen Sie den behandelten Bereich mit lauwarmem Wasser ab. Die Haut mit einem Handtuch abtrocknen und Gesichtscreme auftragen, um die Haut geschmeidig zu machen und mit Feuchtigkeit zu versorgen.
8. Reinigung, Wartung & Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät nach jeder Behandlung.
⚠Tauchen Sie Ihr Gerät oder einzelne Geräteteile niemals in Wasser.

●Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
- Verwenden Sie Saugpapier (wie Toilettenpapier oder Küchenrolle), um Gelreste von der Behandlungsfläche (#1) zu entfernen. Achten Sie darauf alle Gelreste sorgfältig zu entfernen, damit das Gel nicht antrocknet oder das Gerät beschädigt wird.
- Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes Tuch zum Reinigen des Geräts und der Behandlungsfläche (#1).

text_image
70%i Sie können Reinigungsflüssigkeiten mit bis zu 70%-igem Alkohol verwenden. Verwenden Sie jedoch niemals Aceton oder Scheuermilch. Diese beschädigen Ihr Gerät.
●Trocknen Sie abschließend das Gerät und die Behandlungsfläche (#1) mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.

- Wir empfehlen, das Gerät nach der Reinigung in der Originalverpackung aufzubewahren. Das Gerät und das Gel an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren.
9. Fehlerbehebung
| Problem Überprüfungen | |
| Das Gerät lässt sich nicht einschalten. | Stromversorgung: Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter (#7) sachgemäß am Gerät angeschlossen ist, und dass er in eine Wandsteckdose eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Kontrolltaste (#4) lange drücken.Kabellos: Prüfen Sie, ob der Akku ausreichend geladen ist. Wenn der Akkustand niedrig ist, schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an, damit Sie die Behandlung durchführen können. |
| Ich fühle keine Wärme am Gerät, obwohl ich die Kontrolltaste (#4) gedrückt habe. | Es wird nur Wärme ausgegeben, wenn die Behandlungsfläche (#1) vollständigen Kontakt zur Haut hat und vor und/oder während der Behandlung genügend Gel aufgetragen wurde. |
| Eine oder mehrere Leuchten blinken. | Das Gerät hat nicht richtig funktioniert. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung und starten Sie erneut. |
| Das Gerät funktioniert nicht mehr und ist ausgeschaltet. | Stromversorgung & Kabellos: Die Kontrolltaste (#4) lange drücken, um das Gerät neu zu starten.Kabellos: Prüfen Sie, ob der Akku ausreichend geladen ist. |
Bitte wenden Sie sich bei Problemen oder Fragen an den Kundenservice.
10. Kundenservice
Auf unserer Internetseite finden Sie weitere Informationen: www.silkn.eu. Sie können diese Bedienungsanleitung auch als PDF von unserer Internetseite herunterladen. Kontaktieren Sie den Kundenservice von Silk'n um unvorhergesehenes Verhalten oder Ereignisse oder andere Probleme mit Ihrem Gerät zu melden.
| Land Servicenummer E-Mail | ||
| Belgien 0800-29316 serviceconsommateurbe@silkn.eu | ||
| Frankreich 0891-655557serviceconsommateurfr@silkn.eu | ||
| Deutschland 089 51 23 44 23 kundenservicede@silkn.eu | ||
| Italien +31 (0)180-330 550 servizioclientiit@silkn.eu | ||
| Niederlande | 0900-2502217 | klantenservicenl@silkn.eu |
| Spanien | 900 823 302 | servicioalcliente@silkn.eu |
| UK | 0906-2130009 | customercareuk@silkn.eu |
| Andere Länder | +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu | |
11. Verbrauchsmaterialien
Silk'n Slider Gel ist über unsere Webseite erhältlich: www.silkn.eu.
12. Garantie
Vollständige Informationen finden Sie im separaten Garantieheft des Produkts.
i Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die auf eine unsachgemäße oder falsche Verwendung zurückzuführen sind.
13. Produktentsorgung
Dieser Abschnitt gilt für die Europäische Union und andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen für recyclebare Materialien.
●Alte Geräte dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden!
- Sollte das Gerät irgendwann nicht mehr funktionieren, entsorgen Sie das Gerät gemäß den Vorschriften in Ihrer Stadt oder Ihrem Land. Dadurch wird sichergestellt, dass alte Geräte auf professionelle Weise recycelt werden und keine negativen Konsequenzen für die Umwelt entstehen.
Nicht im Hausmüll entsorgen! Die EEAG-Richtlinie sieht vor, dass dieses elektrische Gerät (einschließlich allem Zubehör und Teilen) an einem ausgewiesenen Recyclinghof für Elektrogeräte entsorgt werden muss. Auf diese Weise wird einer Verunreinigung der Umwelt durch schädliche Substanzen* vorgebeugt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Entsorgung vollständig entladen ist.
14. Spezifikationen
| Modellnr. H2120/H2130 | |
| Behandlungsbereich 468 ± 5mm | ^2 |
| Technologie Home TighteningTM | |
| Rotes LED-Licht (Wellenlänge; optische Ausgabeleistung) | 630nm ± 20 nm; 45 ± 9mW/cm ^2 |
| Infrarot-Licht (IR)(Wellenlänge; optische Ausgabeleistung) | 850nm ± 20nm; 57 ± 11 mW/cm ^2 |
| RF-Energie(Frequenz; maximale Leistung) | 1 MHz 30%; 10W max |
| Betrieb und Sicherheit Wärmestabilisator beugtÜberhitzung vor | |
| Systemgewicht 150g | |
| Zeit von Mindest-Lagerungstemperatur zwischen Anwendungen bis zur Mindest-Betriebstemperatur bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C. | 30 Minuten |
| Zeit von maximaler Lagerungstemperatur zwischen Anwendungen bis zur maximalen Betriebstemperatur bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C. | 30 Minuten |
| Transport und Lagerung zwischen den Nutzungen und Lagerbedingungen | Temperatur: minus 40° bis +70°CRelative Feuchtigkeit: 10% bis 90%Atmosphärischer Druck:500 bis 1060 hPa |
| Betriebsbedingungen Temperatur: 10° bis +35 °CRelative Feuchtigkeit: 30% bis 75%Atmosphärischer Druck:700 bis 1060 hPa | |
| NetzadapterHersteller Kuantech (Beihai) Co., Ltd.Registernummer 064970Adresse 8th Industrial Park, Beihai Road,Modell KSA24A1200150H(x)EingangsspannungAC EingangsfrequenzDC AusgangsspannungAusgangsstromAusgabeleistungDurchschnittliche Effizient im BetriebEffizienz bei niedriger Belastung (10 %)Standby-Stromverbrauch | 536000 Beihai City, Guangxi,VOLKSREPUBLIK CHINA(x) – kennzeichnetunterschiedliche Stecker-anschlüsse100-240 V50/60 Hz12.0 V1.5 A18 W85.5%80.2%0.08 W |
| Aufladbarer Li-lonen-Akku Modell ICR18650-26H | |
| Nennspannung 3.7 VDC | |
| Nennleistung 2600mAh | |
15. Rechtlicher Hinweis
Copyright 2021 © Home Skinovations Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Home Skinovations Ltd behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezifikationen zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home Skinovations Ltd bereitgestellte Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröffentlichung als korrekt und verlässlich angesehen. Home Skinovations Ltd übernimmt allerdings keine Verantwortung für deren Verwendung. Es wird weder stillschweigend noch anderweitig unter einem Patent oder unter Patentrechten der Home Skinovations Ltd eine Lizenz eingeräumt. Kein Teil dieses Dokuments darf in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen elektronischen oder mechanischen Mitteln für irgendwelche Zwecke ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Home Skinovations Ltd reproduziert oder übertragen werden. Änderungen der Daten ohne Vorankündigung sind vorbehalten. Home Skinovations Ltd verfügt über Patente sowie anhängige Patentanmeldungen, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstige Rechte geistigen Eigentums an Dingen, welche Gegenstand dieses Dokumentes sind. Die Bereitstellung dieses Dokumentes gibt Ihnen keinerlei Lizenzrechte für diese Patente, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstigen Rechte geistigen Eigentums, sofern dies nicht ausdrücklich in einer schriftlichen Vereinbarung von Home Skinovations Ltd geregelt ist. Änderung der Spezifikationen ohne Vorankündigung vorbehalten. Silk'n und das Silk'n-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL.
Table des matières
15. Juridische kennisgeving
Copyright 2021 © Home Skinovations Ltd. Alle rechten voorbehouden.
2. Kontraindikationer
13. Produktkassering
2. Kontraindikationer












1