SCPB1P - Arc tisztítás SILKN - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SCPB1P SILKN PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - SCPB1P SILKN
Felhasználói kérdések a következőről SCPB1P SILKN
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Arc tisztítás PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SCPB1P - SILKN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SCPB1P márka SILKN.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SCPB1P SILKN
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RO INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
NCS NÁVOD KPOUŽITÍ
SL NAVODILA ZA UPORABO
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Minden jog fenntartva. Nyomtatási dátum: 05/2016
Jogi nyilatkozat
Az InnoEssentials International fenntartja a jogot, hogy a termékeit, vagy előírásait módosítsa a teljesítmény, a megbízhatóság vagy a gyárthatóság javítása érdekében.
Az InnoEssentials International által megadott információk a kiadás időpontjában helyesek és megbízhatóak. Viszont az InnoEssentials International nem vállal felelősséget annak használatáért. Az InnoEssentials International nem ad ki a termékre vonatkozó semminemű engedélyt, vagy szabadalmi jogot.
Az InnoEssentials International előzetes írásos engedélye nélkül jelen dokumentum részei semmiféle elektronikus vagy mechanikus módszerrel és semmilyen célból nem sokszorosíthatók.
Az adatok előzetes értesítés nélkül módosíthatók.
Az InnoEssentials International olyan szabadalmakkal, folyamatban lévő szabadalmi beadványokkal, védjegyekkel, szerzői jogosultságokkal, valamint egyéb szellemi tulajdonjogokkal rendelkezik, amelyek ebben a dokumentumban benne foglaltatnak.
Jelen dokumetummal nem ruházható át semmi nemű szabadalmi, védjegybeli jog, szerzői jogosultság, vagy más szellemi tulajdonjog, kivéve, ha ahhoz az InnoEssentials International írásban engedélyt adott.
A specifikációk előzetes értesítés nélkül módosíthatóak.
FIGYELMEZTETÉS!

A Pure™ első használata előtt kérjük, olvassa el a teljes Felhasználói Kézikönyvet. Fordítson rendkívüli figyelmet a készülék használati, és kezelési folyamatokra, valamint a használat utáni eljárásokra. Kérjük, használat előtt olvassa el a figyelmeztetéseket és a biztonsági óvintézkedéseket, valamint mindig tartsa be azokat a használatakor.
A berendezést biztonságosan használhatják a 8 évnél idősebbek, a mozgáskorlátozottak, a csökkent érzékelőképességűek, a mentálisan hátrányos helyzetű, illetve az eszközt nem ismerő személyek, amennyiben ők felügyelet alatt állnak vagy megfelelő utasításokkal látták el őket, valamint megértették a vonatkozó biztonsági kockázatokat.
Gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel.
A takarítást és a felhasználói karbantartást felügyele nélküli gyermek nem végezheti.
A Pure™ készüléket csak az ezen használati útmutatóban leírt, megfelelő kiegészítőkkel használja.
■ Ne végezzen a terméken semminemű módosítást, valamint ne nyissa fel a készülék lezárt részeit, ha mégis így tesz, akkor a garancia automatikusan érvényét veszti, valamint megszűnik a cserére, vagy a visszatérítésre való joga.
Tartalomjegyzék
- A Pure™ biztonsága ....73
- Mi is a Pure™ készülék?....76
2.1. A Pure™ készülék leírása....76
2.2. A csomag tartalma....77
2.3. A Pure™ rendeltetésszerű felhasználása....77
-
Ne használja a Pure™ készüléket, ha 77
-
Kezdjük el 78
4.1. Töltés 78
4.2. Állapot kijelző és funkció beállítások....79
4.3. Hogyan használja....79
4.4. Kezelési rend 81
- A Pure™ készülékének karbantartása 81
5.1. Az arcápoló kefe fejek gondozása 81
5.2. Kefe fej csere....81
5.3. A készülék és az arcápoló kefe állványának karbantartása....82
-
Hibaelhárítás......83
-
Ügyfélszolgálat 84
-
Garancia információk 84
-
Akkumulátor eltávolítása....85
-
Hulladékelhelyezéssel kapcsolatos információ ..... 86
-
Müszaki adatok....86
-
Jelek és szimbólumok....87
5.1. Az arcápoló kefe fejek gondozása....81 5.2. Kefe fej csere....81 5.3. A készülék és az arcápoló kefe állványának karbantartása....82 6. Hibaelhárítás....83 7. Ügyfélszolgálat....84 8. Garancia információk....84 9. Akkumulátor eltávolítása....85 10. Hulladékelhelyezéssel kapcsolatos információ....86 11. Műszaki adatok....86 12. Jelek és szimbólumok....87
1. A Pure™ biztonsága
Az Ön által vásárolt Pure™ tesztelésre került a vízbejutás elleni védelemhez, amely az IPX7 osztályhoz tartozik. Ez azt jelenti, hogy az Ön eszköze vízálló, és alkalmas a zuhany, és a fürdés közbeni használatra.
⚠️ FIGYELEM! Tartsa az adaptert a víztől távol. Az adapter NEM vízálló!
Csak külső használatra. Tartsa távol a gyermekektől, és csak az ezen kézikönyvben foglalt előírások szerint használja.
Higiéniai okokból kifolyólag azt ajánljuk, hogy a Pure™ készüléket ne használja mással közösen.
■ Kerülje a szemmel való érintkezést.
■ Ne használja a Pure™ készüléket a szem körüli érzékeny börre.
Mint minden más termék esetében, hagyja abba a használatot, ha kiütést, pirosságot, vagy viszketést észlel a használat közben, vagy után. Ha az irritáció tartósan fennáll, akkor konzultáljon az orvosával.
■ Ha vannak pattanásai, vagy más bör rendellenességei, a termék használata előtt konzultálnia kell egy orvossal. Ne használja gyulladt, vagy sérült területeken.
■ Ne használja a Pure™ készüléket, ha szívritmusszabályozója van.
Ha bármiféle egészségügyi problémája van, vagy valamire érzékeny, akkor a Pure™ használata előtt konzultáljon az orvosával.
■ Ne hagyja bekapcsolva a készüléket, ha azt nem használja. Biztonságos, és száraz helyen tárolja.
■ Soha ne használja a Pure™ adaptert, ha a kábel vagy a csatlakozó sérült, ha az nem megfelelően működik, vagy vízbe merült.
■ Ne helyezze, vagy tárolja a készüléket és a töltőkábelt olyan helyen, ahonnan az leeshet, beleeshet a kádba, a mosdóba, a vízbe vagy bármilyen más folyadékba.
FIGYELMEZTETÉS! Ha a készülék vízbe esett, akkor ne nyúljon a készülékhez vagy a töltő kábelhez, hanem mielőtt kihúzná a vízből, azonnal válassza le a tápellátásról. A készülék tápellátásról való leválasztása elektromos áramütést okozhat!
Ha az akkumulátor szivárog, akkor kerülje el, hogy az börrel, szemmel és nyálkahártyákkal érintkezzen. Ha szükséges, akkor öblítse le vízzel az érintett területeket, valamint keressen orvosi segítséget.
A készülék csak a vele együtt kiszállított tápegységgel használható.
Az Ön Pure™ készüléke túltöltés elleni védelemmel van ellátva. Ez azt jelenti, hogy a készüléket nyugodtan hagyhatja az adapterhez csatlakoztatva anélkül, hogy fennállna a károsodás kockázata.
A készülék selejtezése előtt a készülékből el kell távolítani az akkumulátort.
■ Ha kiveszi az akkumulátort, akkor a készüléket a fő áramforrásról le kell választani.
Az akkumulátor eltávolítással kapcsolatos részletekért kérjük, hogy olvassa el az "Akkumulátor eltávolítása" részt.
■ Az akkumulátort biztonságosan kell hulladékként elhelyezni.
Az akkumulátor hulladékként való elhelyezésekor figyelembe kell venni a környezetvédelmi szempontokat. Ne dobja a használt akkumulátorokat a szemetesbe. A környezet védelmének érdekében kérjük, hogy lépjen kapcsolatba a kereskedőjével.
A belső akkumulátorok nem cserélhetőek ki. Az akkumulátorok hulladékként való elhelyezéséhez a teljes készülék helyi újrahasznosító központban való újrahasznosítására van szükség a megfelelő környezetvédelmi feltételek biztosításához.
2. Mi is a Pure™ készülék?
A Pure™ készülék egy kis méretű, kézi, elektromos bőrtisztító, mely nagy sebességű, magas frekvenciájú, kefét használ, manuálisan állítható rezgéssel.
A Pure™ mikroszálas kefe hatékonyan távolítja el a száraz külső réteget és a rétegezett börsejteket. A pórusokból kiemeli a szennyeződéseket és a lerakódásokat úgy, hogy a finom vonalakat és a ráncokat megszünteti, mivel a rezgések segítik a bör finom felületének simítását.
A Pure™ készülék 2 beállítási módjával igen sorkoldalú - lehetővé teszi a börének tisztítását a kívánt beállítással, valamint a börét is masszírozza, amivel javul börének vérellátása.
2.1. A Pure™ készülék leírása
HU

text_image
1b1c1 1a mb liző LED fény lakoztatási pont kefe állvány özéppont csatlakozó 3 3a 4 21 Készülék
1a Be/Kigomb
1b Állapotjelző LED fény
1c Kefe csatlakoztatási pont
2 Arcápoló kefe állvány
3 Kefe fej
3a Kefe fej középpont
4 Adapter csatlakozó
2.2. A csomag tartalma
Készülék
■ Hálózati adapter
■ 2 kefe fej
■ Ezen felhasználói kézikönyv
Arcápoló kefe állvány
2.3. A Pure™ rendeltetésszerű felhasználása
A Pure™ készülék egy olyan eszköz, amely az arc bőrének tisztítására szolgál. A Pure™ készülék 6-szor több sminket távolít el, mint a kézi tisztítás.
3. Ne használja a Pure™ készüléket, ha
A Silk'n®-hez bizonyos kiegészítők, vagy tartozékok nem ajánlottak.
A burkolata sérült.
■ Ha a bekapcsoláskor füstöt lát vagy érez.
■ Ha az nem működik rendesen, vagy ha sérültnek tűnik.
■ Ha a a külső burok megrepedt vagy kezd szétjönni.
■ Ha az adapter csatlakozó körüli narancssárga vagy barna szín látszik.
■ A kefe megsérült, vagy cserére van szüksége.
A kefe csatlakozási pont megsérült, valamint a kefe fej nem csatlakozik megfelelően.
Kérjük, hogy lépjen kapcsolatba a Silk'n® ügyfélszolgálattal.
4. Kezdjük el
4.1. Töltés
Az első használat előtt a Pure™ készüléket teljesen fel kell tölteni. A minőség ellenőrzési eljárások eredményeként maradhat némi töltés a készülékben, de azt az első használat előtt teljesen fel kell tölteni, ezzel megőrizve az akkumulátor élettartamát.
i A készülék töltése előtt győződjön meg róla, hogy az teljesen száraz.
Csatlakoztassa a tápellátást biztosító adaptert. Egy piros fény fog villogni, amely jelzi, hogy a készülék töltés alatt áll. A teljes feltöltést az állandó világítás jelzi.
Ha először végzi a töltést, de a töltést jelző lámpa folyamatosan pirosan világít - akkor még 3 óráig kell a készüléket tölteni az első használathoz a teljes töltöttségi állapothoz.
A Pure™ készülék jellemzője a túltöltés elleni védelmi rendszer, így a készülék mindig feltöltve maradhat. A Silk'n® azt ajánlja, hogy amikor a gép teljesen feltöltődött, húzza ki a kábelt és a töltő adaptert tárolja megfelelően mindaddig, amíg a ismét töltésre lesz szükség.
A Pure™ készüléket az arcápoló kefe állványon hagyhatja, ha a nem töltődik.

FONTOS: Győződjön meg róla, hogy a töltés előtt a készülék teljesen meg van száradva. A legjobb töltési eredmény eléréséhez az első használat előtt 6 órán át töltse a Pure™ készüléket.
4.2. Állapot kijelző és funkció beállítások
- Nyomja meg a Be/Ki gombot egyszer: Rezgési funkció, alacsony sebesség; a piros LED nem világít
- Nyomja meg a Be/Ki gombot kétszer: Rezgési funkció, magas sebesség; a piros LED nem világít
- Nyomja meg a Be/Ki gombot háromszor: Pulzáló funkció, alacsony sebesség; a piros LED nem világít
- Nyomja meg a Be/Ki gombot négyszer: Pulzáló funkció, magas sebesség; a piros LED nem világít
- Nyomja meg a Be/Ki gombot ötször: A készülék kikapcsol
- A villogó piros LED 10 másodpercig világít: Alacsony töltöttségi szint
- A villogó piros LED folyamatosan világít: Töltés
- Állandó piros LED világítás: Teljes töltés
KÉRJÜK VEGYE FIGYELEMBE 1 perc után a készülék automatikusan kikapcsol
4.3. Hogyan használja
Válassza ki a bör típusának megfelelő kefét. Óvatosan nyomja a kefét a csatlakoztatási pontba, amíg egy kattanást nem hall.
■ Langyos vízzel nedvesítse be az arcát.
Nedvesítse be a kefét langyos vízzel és tegyen tisztító krémet a kefére.

KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE: Ne használja a Pure™ készüléket anélkül, hogy a kefét bevizezné, szárazon ne érintse az arcához, mivel az bőrirritációt okozhat.
■ Kapcsolja be a készüléket, úgy hogy megnyomja a Be/Ki gombot, majd pedig válassza ki a kívánt módot.
A Pure™ automatikusan elindul a "Rezgési funkció, alacsony sebesség" beállítással.
A "Rezgési funkció, magas sebesség" beállításához nyomja meg kétszer a gombot.
A "Pulzáló funkció, alacsony sebesség" beállításhoz nyomja meg háromszor a gombot.
A "Pulzáló funkció, magas sebesség" beállításhoz nyomja meg négyszer a gombot.
KÉRJÜK VEGYE FIGYELEMBE: Ha a tisztítási kezelés során módosítja a beállításokat, akkor az időzítő nullára áll, és ismét elkezdi a számlálást.
Nyomja a kefét finoman a kezelni kívánt részhez és körkörös mozgásokkal mozgassa felfelé. Próbálja meg elkerülni az érzékeny területeket, pl. a szemek, és az ajkak környékét.
■ Területenkénti ajánlott kezelési idő 10 másodperc. Azt ajánljuk, hogy a tisztítást 6 részben végezze - homlok, orr, áll, jobb orca és nyak.
Az arcápoló kefe 1 perc után automatikusan kikapcsol, ezzel jelezve, hogy a tisztítási kezelés véget ért.
- Öblítse le a börét vízzel, és egy törölközővel törölje szárazra.
4.4. Kezelési rend
■ A napi használathoz.
■ Ne használja a Pure™ készüléket naponta többször mint kétszer, mivel az irritálhatja a bőrt, és pirosságot okozhat.
A Pure™ készüléket arra tervezték, hogy a börét 1 perc alatt megtisztítsa. Azt ajánljuk, hogy ne lépje túl ezt az időtartamot.
5. A Pure™ készülékének karbantartása
5.1. Az arcápoló kefe fejek gondozása
■ Minden egyes használat után tisztítsa meg a kefe fejet. Vegye le a kefe fejet a Pure™ készülékről, öblítse tisztára meleg vízzel, és lágy szappannal, ezzel eltávolítja az összes, összegyült lerakódást, rázza le róla a felesleges vizet, és törölje szárazra - vagy finoman dörzsölje a kefe fejét a törülközőbe 5-10 másodpercig, amíg a Pure™ be van kapcsolva.
Töltés közben ne csatlakoztassa a nedves kefe fejeket a Pure™ készülékhez.
■ Ne hagyja, hogy a folyékony tisztítószerek, vagy a hidratáló krémek a kefe fejeken összegyűljenek.
A legjobb eredmények eléréséhez azt ajánljuk, hogy 3 havonta cserélje ki a Normál, és a Puha kefe fejeket.
■ Ne tisztítsa az arcápoló keféket mosogatógépben.
5.2. Kefe fej csere
A csere keféket attól a kereskedőtől lehet beszerezni, ahol a készülék megvásárlásra került, vagy közvetlenül a www.silkn.eu weboldalról lehet rendelni.
A kefe fej csatlakoztatásához a készüléken lévő illeszkedő, kefe csatlakozási ponthoz kell a kefe fej központi részét elhelyezni.
■ Finoman nyomja meg a kefe fej középpontját, és nyomja le, amíg az a helyére nem pattan.
A kefe fej eltávolításához egyszerűen fogja meg a kefe fej külső műanyag burkolatát az egyik kezével, a készülék fogantyúját pedig a másik kezével fogja, és húzza fel amíg lazán be nem pattan.

5.3. A készülék és az arcápoló kefe állványának karbantartása
A tisztítás előtt válassza le a Pure™ készüléket az áramforrásról.
A Pure™ semmilyen részének tisztításához ne használjon csiszoló tisztítószereket, vagy vegyszereket.
Tisztítsa le a fogantyút nedves ruhával - használjon enyhe mosószert, a tisztítás után pedig azonnal törölje szárazra.
■ Ne tisztítsa le a készüléket vagy annak bármelyik részét a mosogatógében.
6. Hibaelhárítás
| Hiba Lehetséges okok és megoldások | |
| A PureTM készülékem nem indul! | Győződjön meg róla, hogy a készülék megfelelően fel van töltve. Csatlakoztassa az adaptert a készülékre és a fő tápellátásra, valamint a következő használat előtt hagyja ott legalább 6 órán át töltődni. |
| A PureTM készülékem nem töltődik! | Győződjön meg róla, hogy a hálózati adapter megfelelően van csatlakoztatva a készülékhez, és a fali csatlakozó aljzathoz. Ha ez már megtörtént, akkor az adapter csatlakozót ki kell húzni a készülékből, és cserélje ki újra, így a készülék teljesen visszaáll alapállapotra. Ha ez nem segít, akkor kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. |
| A PureTM készülékem mindig leáll! | Győződjön meg róla, hogy a készülék megfelelően fel van töltve. Csatlakoztassa az adaptert a készülékre és a fő tápellátásra, valamint a következő használat előtt hagyja ott legalább 6 órán át töltődni. |
Soha ne próbálja meg felnyitni és megjavítani a Pure™ készülékét. Csak a megfelelően képzett, jogosultsággal rendelkező Silk'n® személyzet végezhet javításokat a készülékén. A készülék kinyitásával az megsérülhet, így mindennemű garancia érvényét veszti.
Amennyiben a készülék megsérült, vagy javítást igényel kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot a Silk'n® ügyfélszolgálattal.
7. Ügyfélszolgálat
A Silk'n® termékekkel kapcsolatos információkért látogasson el a helyi Silk'n® weboldalra: www.szortelenites-otthon.hu. Ha a készülék sérült, hibás, javításra szorul, vagy segítségre van szüksége, akkor kérjük, hogy keresse fel a legközelebbi Silk'n® szolgáltató központot.
Ez a használati utasítás PDF formátumban is elérhető, és letölthető a következő helyról: www.silkn.eu, www.szortelenites-otthon.hu.
| Ország Szervizszám Email | |
| Belgium 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu | |
| Franciaország 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu | |
| Németország 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de | |
| Olaszország servizioclientiit@silkn.eu | |
| Hollandia 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu | |
| Spanyolország 807088200 servicioalcliente@silkn.eu | |
| Egyesült Királyság 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu | |
| Egyéb országok esetén | +31 (0)180-330 550 info@silkn.com |
8. Garancia információk
Az európai szabályozások és jog szerint a termékhez 2 év garancia tartozik. Ezen termék garanciája a hibás gyártási folyamatokból adódó műszaki hibákra korlátozódik. Ha garancia igénnyel lép fel, akkor kérjük, hogy lépjen kapcsolatba a készülék gyártójának ügyfélszolgálatával. Lehetséges, hogy ezáltal a problémáját anélkül meg lehet oldani, hogy a termék az üzletbe, vagy a szerviz központunkba visszavitelre kerülne. Az ügyfélszolgálatunk mindig szívesen segít Önnek!
9. Akkumulátor eltávolítása
A Pure™ akkumulátorának eltávolításához a készüléket szét kell törni. Ha ez megtörténik, akkor a készülék már a továbbiakban nem működik, valamint az nem is javítható. Mindennemű garancia megszűnik, ha a készülék burkolata eltörött, és az akkumulátor pedig eltávolításra került. Ez esetben a biztonsági védőszemüveg és kesztyű viselése erőteljesen ajánlott.
Az ezen eljárásból adódó fizikai, vagy anyagi sérülésekért a Silk'n nem vállal felelősséget.
Az akkumulátor eltávolításához helyezze a készüléket egy kemény, erős felületre. Egy kalapács használatával üssön rá a készülék összeillesztésére, és folytassa a munkát a készülék két oldalán lévő összeillesztésekel.
Miután az összeillesztés kellően széttörött, akkor a burkolat szétválasztásához használjon fogókat, vagy csavarhúzót. Csavarozza ki a NYÁK-ot (nyomtatott áramköri lap), és távolítsa el az akkumulátort úgy, hogy azt leválasztja a NYÁK-ról.
10. Hulladékelhelyezéssel kapcsolatos információ
A termék csomagolóanyagát egy újrahasznosítási ponton a típusnak megfelelő anyagcsoporthoz adja le.
![]() | Az ezen jellel ellátott termékeket ne háztartási hulladékként kezelje! Jogilag kötelessége a hulladéknak szánt régi berendezéseit a háztartási hulladékoktól elkülöníteni. |
![]() | Az elemeket nem szabad a háztartási hulladékok közé keverni. Önnek jogilag kötelessége az elhasznált elemeket a körzetileg kijelölt gyűjtési pontra vagy a helyi kereskedőhöz vinni. Információkkal szolgálhat a helyi hatóság arról, hogy a hulladéknak szánt régi berendezéseit ingyen és birságmentesen hová helyezheti el. |
11. Műszaki adatok
| Modell H4101 | |
| Tápellátási követelmények Akkumulátorok 1x 3,7V; Li-ion; 500mA | |
| Névleges teljesítmény Adapter kimenet 5Vdc; 500mA | |
| Készülék osztály II. osztály | |
| Védelem IPX7 | |
12. Jelek és szimbólumok
| CE | Az ezen szimbólummal megjelölt termékek teljesítik a CE irányelv követelményeit. |
![]() | II. osztály - Az adapter kettős szigeteléssel védett a villamos áramütésekkel szemben. |
![]() | Kapcsoló üzemű tápegység. |
![]() | Csak belső használatra. |
![]() | Üzembiztos transzformátort tartalmaz. |
![]() | Adapter energia hatékonysági szint 6. |
| IP20 | Az adapter védett a 2,5 mm-nél nagyobb átmérőjű tárgyak behatolásával szemben, mint például az ujjak, ezzel történik az elektromos áramütéssel szembeni védelem. |

Copyright 2016 © InnoEssentials International. Toate drepturile rezervate. Data tipăririi: 05/2016
KönnyűKézikönyv






