SCPB1P - Nettoyage visage SILKN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCPB1P SILKN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de nettoyage visage SILK'N SCPB1P, technologie de nettoyage par ultrasons. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un nettoyage en profondeur de la peau, élimine les impuretés et les cellules mortes. |
| Maintenance | Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux après chaque utilisation, éviter l'immersion dans l'eau. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée, éviter tout contact avec les yeux. |
| Informations générales | Appareil léger et portable, idéal pour une utilisation à domicile, batterie rechargeable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCPB1P SILKN
Questions des utilisateurs sur SCPB1P SILKN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyage visage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCPB1P - SILKN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCPB1P de la marque SILKN.
MODE D'EMPLOI SCPB1P SILKN
Copyright 2016 © InnoEssentials International. Tous droits réservés. Date d'impression : 05/2016
Mentions légales
InnoEssentials International se réserve le droit d'apporter des changements à ses produits ou à leurs spécifications afin d'en améliorer la performance, la fiabilité ou la faisabilité de fabrication.
Tous les renseignements fournis par InnoEssentials International sont considérés comme étant exacts et fiables au moment de leur publication. InnoEssentials décline néanmoins toute responsabilité en ce qui concerne leur utilisation. Aucune licence n'est implicitement accordée ou accordée autrement en vertu de tout brevet ou droit de brevet de InnoEssentials International.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, ni transmise sous quelque forme que ce soit ou par quelque procédé électronique ou mécanique, sans l'accord écrit de Inno Essentials International.
Des données pourront être modifiées sans préavis.
InnoEssentials International détient des brevets et des brevets en instance, des marques de commerce, des droits réservés ou d'autres droits de propriété intellectuelle afférents au sujet de ce document.
La délivrance de ce document ne vous confère aucune licence sur ces brevets, marques commerciales, droits d'auteur ou autres droits de propriété intellectuelle hormis ceux expressément accordés par contrat écrit avec InnoEssentials International.
Les spécifications pourront être modifiées sans préavis.
MISE EN GARDE !

Avant d'utiliser votre Pure™ pour la première fois, veuillez lire ce manuel de l'utilisateur dans son intégralité. Prêtez une attention particulière aux procédures d'utilisation et de fonctionnement de l'appareil, ainsi qu'aux procédures post-utilisation. Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil et suivez-les rigoureusement lorsque vous l'utilisez.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou informés sur la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité, et qu'ils comprennent les risques encourus.
■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doive pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil Pure™ ne peut être utilisé qu'avec les fixations appropriées, telles qu'elles sont décrites dans ce manuel.
■ Veuillez ne pas modifier ce produit, ou ouvrir les éléments scellés de cet appareil, car ceci annulerait automatiquement votre garantie et vos droits au remplacement ou au remboursement.
Table des matières
- Sécurité avec Pure™ 37
- Qu'est-ce que l'appareil Pure™ ? 40
2.1. Description de l'appareil Pure™ 40
2.2. Contenu du coffret....41
2.3. Utilisation prévue de Pure™ 41
-
N'utilisez pas Pure™ dans les cas suivants 41
-
Pour commencer 42
4.1. Charger l'appareil 42
4.2. Voyants lumineux et sélection du mode de fonctionnement......43
4.3. Comment utiliser....43
4.4. Programme de soins ....45
- Entretien de votre Pure™ 45
5.1. Entretenir les têtes de votre brosse spécial visage....45
5.2. Remplacer les têtes de brosse....45
5.3. Entretenir votre brosse spécial visage et son socle .....46
- Dépannage 47
- Service à la clientèle 47
- Informations de garantie 48
- Retirer la pile 48
- Informations sur l'élimination du produit ....49
- Spécifications 50
- Signes et symboles 50
1. Sécurité avec Pure™
L'étanchéité de votre Pure™ a été testée et correspond à la norme IPX7. Ceci signifie que votre appareil est étanche et qu'il peut être utilisé sous la douche ou pendant un bain.
⚠ AVERTISSEMENTS ! N'exposez pas l'adaptateur à l'eau. L'adaptateur n'est PAS résistant à l'eau !
- À utiliser exclusivement en usage externe. Ne pas laisser l'appareil à portée de mains des enfants et ne l'utilisez que conformément aux instructions de ce manuel.
■ Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter votre appareil Pure™.
■ Évitez tout contact avec les yeux.
N'appliquez pas votre Pure™ sur la peau délicate qui se trouve autour des yeux.
■ Comme avec tout produit, cessez d'utiliser l'appareil en cas d'éruptions cutanées, de rougeurs ou de démangeaisons survenues pendant ou après utilisation. Consultez un médecin si l'irritation persiste.
Il est préférable que les personnes souffrant d'acné ou de toute autre affection cutanée consultent un médecin avant d'utiliser ce produit. N'utilisez pas
l'appareil sur des zones du visage douloureuses ou sur des blessures.
N'utilisez pas l'appareil si vous portez un stimulateur cardiaque.
Si vous souffrez d'un trouble médical quelconque, ou d'une sensibilité à quoi que ce soit, consultez votre médecin avant d'utiliser Pure™.
■ Ne laissez pas l'appareil allumé lorsque vous ne l'utilisez pas. Rangez-le dans un endroit sûr et sec.
N'utilisez jamais l'adaptateur de votre Pure™ si le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés, s'il fonctionne anormalement, ou s'il a été immergé dans l'eau.
- Ne pas poser ou ranger le dispositif et le câble du chargeur dans un endroit où ils risquent de tomber ou d'être précipités dans une baignoire, un lavabo, dans de l'eau ou tout autre liquide.
MISE EN GARDE ! N'essayez pas de saisir le dispositif ou le câble du chargeur du dispositif s'ils sont tombés dans l'eau : débranche immédiatement, avant de les récupérer. Ne pas débrancher l'appareil peut entraîner un choc électrique!
En cas de fuite de la pile, veuillez éviter tout contact avec la peau, les yeux et les membranes muqueuses. Si nécessaire, rincez à l'eau les zones affectées et consultez un médecin.
L'appareil ne peut être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
- Votre appareil Pure™ est équipé d'un dispositif de protection de surcharge. Vous pouvez donc laisser l'appareil branché à l'adaptateur de courant en toute sécurité sans risquer de l'endommager.
■ La pile doit être retirée de l'appareil avant que ce dernier soit jeté.
■ Pendant la procédure de retrait de la pile, l'appareil doit être déconnecté du réseau électrique.
■ Pour comprendre comment enlever la pile, veuillez-vous reporter à la section 'Retrait de la Pile'.
La pile doit être éliminée d'une manière sécuritaire.
Une attention particulière devra être portée aux aspects environnementaux de l'élimination de la pile. Ne jetez pas de piles usagées à la poubelle. Veuillez contacter votre revendeur afin de protéger l'environnement.
■ Les piles internes ne peuvent pas être remplacées. Pour éliminer les piles dans le respect de l'environnement, il convient de remettre le dispositif intégral à votre centre de recyclage local.
2. Qu'est-ce que l'appareil Pure™ ?
L'appareil Pure™ est une brosse nettoyante de peau électrique portable qui utilise une tête de brosse actionnée par une oscillation manuelle à grande vitesse et à haute fréquence.
La brosse à microfibres de l'appareil Pure's™ élimine de manière efficace la couche superficielle de la peau qui est constituée de cellules sèches et écaillées. Elle élimine les impuretés incrustées dans les pores ainsi que les débris nichés dans les plis des rides et ridules au moyen de vibrations, afin de contribuer à adoucir la surface de la peau.
Grâce à ses 2 réglages possibles, Pure™ est très adaptable : vous pouvez nettoyer votre peau sur le réglage souhaité et également masser votre peau pour améliorer votre circulation sanguine.
2.1. Description de l'appareil Pure™

text_image
1b1c1 1a 3 3a 4 2 ON/OFF du voyant LED fixation de la brosse support brosse e la tête de brosse 'adaptateur1 Dispositif
1a Bouton ON/OFF
1b Lumière du voyant LED
1c Point de fixation de la brosse
2 Socle de support
3 Tête de brosse
3a Centre de la tête de brosse
4 Prise de l'adaptateur
2.2. Contenu du coffret
Dispositif
■ Adaptateur de courant
■ 2 têtes de brosse
■ Ce manuel de l'utilisateur
■ Socle de support de la brosse spécial visage
2.3. Utilisation prévue de Pure™
Pure™ est un appareil en vente libre destiné à être utilisé pour le nettoyage de la peau du visage. Pure™ enlève jusqu'à 6 fois plus de produits de maquillage que le nettoyage manuel.
3. N'utilisez pas Pure™ dans les cas suivants
■ Avec des fixations ou accessoires non recommandés par Silk'n®.
■ Le boîtier de l'appareil est endommagé.
■ Vous voyez ou sentez de la fumée lorsqu'il est allumé.
Il ne fonctionne pas correctement ou il semble abîmé.
■ La coque de l'appareil est craquée ou se détache en morceaux.
■ Vous remarquez une tache orange ou marron autour de la prise de l'adaptateur.
La tête de la brosse a été endommagée ou doit être remplacée.
■ Le point de fixation de la brosse est endommagé et la tête de brosse ne peut pas y être fixée correctement.
Veuillez contacter le service clientèle de Silk'n®.
4. Pour commencer
4.1. Charger l'appareil
Avant la première utilisation de Pure™, l'appareil doit être complètement chargé. Il est possible qu'une charge résiduelle soit toujours présente dans l'appareil suite aux procédures de contrôle qualité, cependant le dispositif doit être complètement chargé avant sa première utilisation afin de préserver l'énergie de la batterie.
i Avant de charger le dispositif, assurez-vous qu'il soit complètement sec.
■ Branchez la fiche de l'adaptateur de courant fourni. Un voyant rouge va clignoter, indiquant que le dispositif est en cours de chargement. Une lumière constante indique que la charge est complète.
Lorsque vous chargez le dispositif pour la première fois, même si le voyant affiche une lumière rouge constante, vous devez charger le dispositif pendant 3 heures afin d'obtenir une charge complète avant la première utilisation.
Pure™ est doté d'un système de protection de surcharge pour que le dispositif puisse rester toujours chargé. Silk'n® recommande de débrancher le chargeur et de le garder rangé dans un endroit qui vous convient après chaque chargement complet, et de ne le ressortir que lorsqu'un nouveau chargement est nécessaire.
■ Vous pouvez ranger Pure™ dans le socle de la brosse spécial visage, fixé sur une surface, lorsqu'il n'est pas en cours de chargement.

IMPORTANT : Assurez-vous que l'appareil soit complètement sec avant de le charger. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, chargez votre Pure™ pendant 6 heures avant la première utilisation.
4.2. Voyants lumineux et sélection du mode de fonctionnement
- Appuyer une fois sur le bouton ON/OFF : Mode vibrations, petite vitesse ; le voyant LED rouge est éteint
- Appuyer deux fois sur le bouton ON/OFF : Mode vibrations, grande vitesse ; le voyant LED rouge est éteint
- Appuyer trois fois sur le bouton ON/OFF : Mode pulsations, petite vitesse ; le voyant LED rouge est éteint
- Appuyer quatre fois sur le bouton ON/OFF : Mode pulsations, grande vitesse ; le voyant LED rouge est éteint
- Appuyer cinq fois sur le bouton ON/OFF : Le dispositif s'éteint
- Le voyant LED rouge clignote pendant 10 secondes : Pile faible
- Le voyant LED rouge clignote de façon continue : L'appareil est en cours de chargement
- Le voyant LED rouge est allumé en continu : La charge est complète
VEUILLEZ NOTER : Après un délai de 1 minute, le dispositif s'éteint automatiquement.
4.3. Comment utiliser
■ Sélectionnez la brosse qui correspond à votre type de peau. Positionner la brosse sur son point de fixation et appuyez doucement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
■ Humidifiez votre visage à l'eau tiède.

■ Humidifiez la brosse à l'eau tiède et appliquez une lotion nettoyante sur la brosse.
VEUILLEZ NOTER LES POINTS SUIVANTS : N'utilisez pas l'appareil Pure™ sans mettre d'eau ni sur la brosse ni sur votre visage, car ceci peut causer une irritation de la peau.
Allumez le dispositif en appuyant sur le bouton ON/OFF et sélectionnez le mode de fonctionnement désiré.
Pure™ s'allumera automatiquement sur le réglage 'Mode vibrations, petite vitesse'.
■ Appuyez sur le bouton deux fois pour le réglage 'Mode vibrations, grande vitesse'.
■ Appuyez sur le bouton trois fois pour le réglage 'Mode pulsations, petite vitesse'.
■ Appuyez sur le bouton quatre fois pour le réglage 'Mode pulsations, grande vitesse'.
VEUILLEZ NOTER : Si vous changez de réglage en cours de traitement nettoyant, le minuteur se remettra à zéro et reprendra du début.
■ Appuyer doucement la brosse contre la zone que vous désirez traiter et faites-lui suivre un mouvement circulaire ascendant. Faites en sorte d'éviter les zones de peau délicate, par exemple le contour des yeux et des lèvres.
La durée recommandée de traitement par zone est de 10 s. Nous recommandons le nettoyage de 6 zones : front, nez, menton, joue gauche, joue droite et cou.
La brosse spécial visage s'éteindra automatiquement au bout d'1 minute, indiquant la fin du traitement.
■ Rincez votre visage à l'eau et séchez en tamponnant avec une serviette.
4.4. Programme de soins
■ Utilisez quotidiennement.
N'utilisez pas Pure™ plus de deux fois par jour, car ceci risque d'irriter la peau et d'entraîner des rougeurs.
Pure™ est conçu pour nettoyer votre peau en 1 minute seulement. Nous vous recommandons de ne pas excéder cette durée.
5. Entretien de votre Pure™
5.1. Entretenir les têtes de votre brosse spécial visage
Nettoyer la tête de brosse après chaque utilisation. Enlevez la tête de brosse de l'appareil Pure™, rincez-la avec de l'eau chaude et un savon doux afin d'éliminer les impuretés qui auraient pu s'y accumuler, secouez vivement pour éliminer l'excès d'eau et essuyez au moyen d'une serviette, ou bien frottez doucement la tête de brosse sur une serviette pendant une durée de 5 à 10 secondes en gardant votre appareil Pure™ allumé.
Ne fixez pas une tête de brosse mouillée à votre Pure™ pendant la procédure de chargement électrique.
■ Veillez à ce qu'aucun nettoyant liquide ou pommade hydratante ne s'accumulent sur les têtes de brosse.
■ Pour des résultats optimums, nous vous recommandons de changer les têtes de brosses Regular et Soft tous les 3 mois.
■ Ne nettoyez pas les brosses spécial visage en les passant au lave-vaisselle.
5.2. Remplacer les têtes de brosse
Des brosses de rechange peuvent être obtenues auprès de votre revendeur, ou peuvent être commandées directement sur le site internet www.silkn.eu.
■ Pour fixer une tête de brosse, positionnez le centre de la tête de brosse sur le point de fixation qui lui correspond sur le dispositif.
■ Appuyez doucement sur le centre de la tête de brosse et pressez vers le bas jusqu'à ce que la brosse s'enclenche.
Pour enlever la tête de brosse, saisissez la base en plastique extérieure de la tête de brosse dans une main et la poignée du dispositif dans l'autre main, puis tirez les dans des directions opposées et de façon égale jusqu'à ce qu'elle se détache.

5.3. Entretenir votre brosse spécial visage et son socle
■ Débranchez votre Pure™ avant de le nettoyer.
■ Ne nettoyez aucun élément de l'appareil Pure™ au moyen de produits nettoyants ou de produits chimiques abrasifs.
■ Nettoyez la poignée au moyen d'un chiffon humide - utilisez un détergent doux et séchez à l'aide d'une serviette immédiatement après le nettoyage.
■ Ne nettoyez pas le dispositif, ni aucun autre élément en les passant au lave-vaisselle.
6. Dépannage
| Anomalies Causes | possibles et solutions |
| Mon appareil PureTM ne démarre pas ! | Assurez-vous que l'appareil ait été chargé correctement. Connectez l'adaptateur au dispositif, branchez-le au réseau électrique, et laissez-le se charger pendant 6 heures avant de le ré-utiliser. |
| Mon appareil PureTM ne se recharge pas ! | Assurez-vous que l'adaptateur de courant soit correctement connecté au dispositif et à la prise de courant du réseau électrique. Si connections s'avèrent adéquates, déconnectez l'adaptateur du dispositif et reconnectez-le pour réinitialiser complètement le dispositif. Si le problème persiste, veuillez vous adresser au Service à la clientèle. |
| Mon PureTM s'éteint sans arrêt ! | Assurez-vous que l'appareil ait été chargé correctement. Connectez l'adaptateur au dispositif, branchez-le au réseau électrique, et laissez-le se charger pendant 6 heures avant de le ré-utiliser. |
N'essayez pas d'ouvrir, ni de réparer votre dispositif Pure™. Seuls les membres autorisés du personnel de Silk'n® ont reçu une formation leur permettant de réparer correctement nos appareils. Ouvrir le dispositif va l'endommager et aura pour effet d'annuler votre garantie.
i Veuillez contacter le Service à la clientèle Silk'n® si votre appareil est cassé ou endommagé et nécessite une réparation.
7. Service à la clientèle
Pour de plus amples renseignements sur les produits Silk'n ^ , veuillez visiter votre site Internet Silk'n ^ local : www.silkn.eu ou www.silkn.com. Si votre appareil est endommagé, a besoin de réparations ou pour toute autre assistance, veuillez contacter votre Service à la clientèle Silk'n ^ le plus proche.
Ce manuel est également à votre disposition en version PDF, téléchargeable à partir du site www.silkn.eu.
| Pays Numéro du service E-mail | |
| Belgique 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu | |
| France 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu | |
| Allemagne 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de | |
| Italie servizioclientiit@silkn.eu | |
| Pays-Bas 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu | |
| Espagne | 807088200servicioalcliente@silkn.eu |
| Royaume-Uni | 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu |
| Autres pays | +31 (0)180-330 550info@silkn.com |
8. Informations de garantie
Ce produit est couvert par une garantie de 2 ans conformément aux règlements et loi européens. La garantie de ce produit est limitée aux défauts techniques causés par des procédés de production défaillants. Si vous souhaitez faire valoir votre garantie, veuillez vous adresser à notre Service à la clientèle pour obtenir des instructions. Le service sera peut-être en mesure de résoudre votre problème sans que vous ayez besoin de ramener votre produit au magasin ou à votre centre de service. Notre service clientèle se fait toujours un plaisir de vous servir !
9. Retirer la pile
Pour retirer la pile de Pure™, le dispositif doit être démonté. Suite à cette procédure, le dispositif ne pourra plus ni fonctionner, ni être réparé. Toute garantie sera annulée si le boîtier de l'appareil est cassé et la pile retirée. Il est fortement recommandé de porter des lunettes de protection et des gants.
Silk'n® n'est pas responsable des dommages d'ordre physique ou matériel résultant de cette procédure.
Pour enlever la pile, posez l'unité portable sur une surface dure et résistante. A l'aide d'un marteau, tapez sur l'appareil au niveau du joint, et continuer à marteler tout au long du joint des deux côtés de l'appareil.
Lorsque le joint est suffisamment cassé, démontez le boîtier à l'aide de pinces et d'un tournevis. Dévissez la carte de circuit imprimé (CCI) et enlevez la pile en débranchant la prise de la CCI.
10. Informations sur l'élimination du produit
Mettez l'emballage au rebut à un point de recyclage qui trie les matériaux par type.
![]() | Les produits marqués avec ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Vous êtes légalement tenu(e) de jeter les vieux appareils séparément des ordures ménagères. |
![]() | Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu(e) de jeter toutes les piles à un point de collecte des autorités locales ou de les rendre à un revendeur de piles. Des informations sur l'endroit où les vieux appareils peuvent être jetés gratuitement sont disponibles auprès des autorités locales. |
11. Spécifications
| Modèle H4101 | |
| Alimentation Piles 1x 3.7 V ; Li-ion ; 500 mA | |
| Puissance nominale Sortie adaptateur 5 Vdc ; 500 mA | |
| Classification de l’appareil Classe II | |
| Protection IPX7 | |
12. Signes et symboles
![]() | Les produits qui portent ce symbole sont conformes aux exigences de la directive de la CE. |
![]() | Classe II - L'adaptateur est protégé contre les chocs électriques grâce à une double isolation. |
![]() | Bloc d'alimentation en électricité à découpage. |
![]() | À utiliser exclusivement en intérieur. |
![]() | Comprend un transformateur à sécurité intégrée. |
![]() | L'efficacité énergétique de l'adaptateur est de niveau 6. |
| IP20 | L'adaptateur est protégé contre la pénétration d'objets de plus de 2,5 mm de diamètre, des doigts par exemple, pour protéger contre les chocs électriques. |

Notice Facile







