DA2042 - Élelmiszer szárító GRAEF - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DA2042 GRAEF PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről DA2042 GRAEF
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Élelmiszer szárító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DA2042 - GRAEF és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DA2042 márka GRAEF.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DA2042 GRAEF
Ez a gép megfelel a releváns biztonsági előírásoknak. A nem szakszerű használat személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz vezethet. A gép biztonságos használatának érdekében tartsa be az alábbi utasításokat: ● Kérjük, hogy használat előtt ellenőrizze a gépet, hogy a házon, a csatlakozókábelen és a csatlakozódugaszon nem láthatók-e sérülés jelei. Sérült gépet ne helyezzen üzembe.
- Ha a csatlakozóvezeték sérült, a veszély elkerülése ér- dekében, azt csak a gyártó, az ügyfélszolgálat vagy egy szak- képzett személy cserélheti ki.
- Javításokat csak szakember vagy a Graef ügyfélszolgálat végezhet. A nem szakszerűen végzett javítások jelentő ves- zélyt hordoznak magukban a felhasználóra nézve. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti.
- A meghibásodott alkatrészeket csak eredeti alkatrészek- kel szabad kicserélni. Csak ezeknek az alkatrészeknek az esetében garantált, hogy megfelelnek a biztonsági köve- telményeknek.
- Ezt a gépet használhatják 8, életévüket betöltött gyerekek, ill. csökkentett zikai, szenzoros vagy mentális képessé- gekkel, vagy nem megfelelő tapasztalatokkal rendelkező személyek is, amennyiben őket betanították a gép biztonsá- gos kezelésére, és ha ezek a személyek tudatában vannak a használatból származó veszélyeknek. Gyerekek csak akkor tisztíthatják vagy gondozhatják a gépet, ha betöltötték a 8. életévüket, és ha felügyelik őket.
- Tartsa a gépet távol és a csatlakozóvezetékét távol a 8 éves- nél kisebb gyerekektől.
- A gyerekeket felügyelés alatt kell tartani annak biztosítása érdekében, hogy nem játszanak a géppel.
- A gépet nem szabad beszerelve, külső időzítővel vagy külön távirányítóval használni.167
- A tápvezetéket a csatlakozódugónál, és ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból.
- Vigyázzon, hogy a tápkábel sehova ne akadjon be, mivel ez a gép lezuhanását okozhatja.
- A csomagolóanyagokat nem szabad játékként használni. Fennáll a fulladás veszélye!
- A személyi sérülés vagy az anyagi károk elkerülése érdekében vegye gyelembe a gép felállítási helyével vagy az elektromos csatlakoztatásával szemben támasztott követelményekkel kapcsolatos utasításokat.
- Ne tisztítsa a gépet mosogatógépben, és ne használja folyó víz alatt.
- Ezt a gépet a háztartásban, és az alábbi hasonló környezet- ben való használatra tervezték:
- dolgozók szolgálati konyháiban üzletekben és irodákban
- mezőgazdasági üzemekben
- szállodákban, motelekben és egyéb lakásokban
- reggelit is felszolgáló panziókban Minden egyéb használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. VIGYÁZAT A nem rendeltetésszerű használat esetén a gép veszélyforrás lehet. Ezért:
- Kizárólag rendeltetésszerűen használja a gépet.
- Tartsa be a a jelen használati útmutatóban leírt utasítások- at. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért semmilyen felelősséget nem vállalunk. A kockázatot egyedül az üzemelt- ető viseli.168
Termékleírás Kezelőfelület
4 Rozsdamentes acéltálcák
Hőmérsékletszabályozó forgatógomb
Óraszabályozó forgatógomb TARTOZÉKOK170 ELŐSZÓ Kedves Vásárló! Gratulálunk, hogy ezt az aszalógépet választotta. Ezzel egy széles körben elismert minőségi terméket választott. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket, és kívánjuk, hogy használja örömmel a Graef asza- lógépet. A használati útmutatóban olvasható tudnivalók segítséget nyújtanak a legjobb eredmények elérésére a használat közben. Kérjük, gondosan olvassa el az útmutatót. A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL KAPCSOLATOS TUDNI- VALÓK Az aszalógép (az alábbiakban: gép) használati útmutatója fontos információkat tartalmaz a gép üzembe helyezésével, a biztonsággal, a rendeltetésszerű haszná- lattal és a gép gondozásával kapcsolatban. Az üzemeltetési útmutatónak mindig rendelkezésre kell állnia a gépnél. Az üze- meltetési útmutatót mindenkinek el kell olvasnia, aki: ● a gépet üzembe helyezi, ● a gépet kezeli, ● a gép hibaelhárításért és/vagy ● a tisztításáért felel. Őrizze meg a használati útmutatót, és mellékelje a géphez, amennyiben azt egy másik tulajdonosnak továbbadja. Ez az üzemeltetési útmutató nem térhet ki minden lehetséges aspektusra. A jelen útmutatóban nem szereplő vagy nem kellő részletességgel tárgyalt problé- mák esetén kérjük, hogy forduljon a Graef ügyfélszolgálatához vagy a szakkeres- kedőhöz.
FIGYELMEZTETŐ UTASÍTÁSOK
A jelen használati útmutatóban az alábbi gyelmeztető utasítások és jelzőszavak fordulnak elő: FIGYELMEZTETÉS Egy lehetséges veszélyes helyzetet jelöl. Az utasítás be nem tartása súlyos vagy akár halálos személyi sérüléshez is vezethet. FONTOS! Használati tanácsot vagy más fontos információt jelöl171
ELEKTROMOS ÁRAM MIATT FENNÁLLÓ VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS A feszültséget alatt álló vezetékek vagy alkatrészek megérintése életveszélyes! Az elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: ● Ne használja a gépet, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugasz sérült. ● Ebben az esetben cseréltesse ki a csatlakozókábelt a Graef ügyfélszolgálat vagy egy arra jogosult szakember által ● Semmilyen körülmények között ne nyissa ki a gép házát. Ha feszültés alatt álló alkatrészekhez ér, vagy ha módosítja a gép elektromos vagy mechanikus szer- kezetét, fennáll az áramütés veszélye. ● Soha ne érintse meg a feszültség alatt álló alkatrészeket. Ez áramütéshez vagy halálos sérüléshez vezethet.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ezt a gépet nem ipari használatra tervezték. Csak zárt terekben használja a gépet. A lehetséges veszélyek elkerülése érdekében csak élelmiszerek szárítására/aszalására használja a gépet.
FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA
A jelen használati útmutatóban szereplő összes műszaki információ, adat és a gép telepítésével, használatával és gondozásával kapcsolatos adat és útmutatás a nyomtatás időpontjában érvényes állapotnak felel meg, és a legjobb tudásunknak megfelelően gyelembe veszi az eddigi tapasztalatainkat és tudásunkat. Az útmu- tatóban előforduló adatokra, ábrákra és leírásokra követelések nem támaszthatók. A gyártó nem vállal felelősséget az olyan károkért, amelyek: ● a jelen útmutató be nem tartására, ● a nem rendeltetésszerű használatra, ● a nem szakszerű javításra, ● műszaki módosításokra, ● nem engedélyezett pótalkatrészek használatára vezethetők vissza. A fordítást a legjobb tudásunknak megfelelően készítettük el. Fordítási hibákért nem vállalunk felelősséget. Kötelező érvényűnek kizárólag az eredeti, német nyel- vű szöveg tekinthető.172 KICSOMAGOLÁS A gép kicsomagolásakor az alábbiak szerint járjon el: ● Vegye ki a gépet a kartondobozból. ● Távolítsa el teljesen a csomagolást. ● Távolítsa el a gépet esetlegesen jelenlévő leragasztásokat (a típustábla kivételé- vel).
A CSOMAGOLÁS HULLADÉKKEZELÉSE
A csomagolás a gépet védi a szállítási károkkal szemben. A csomagolóanyagokat környezetbarát és a hulladékkezelési szempontokból választottuk ki, és ezek új- rahasznosíthatók. A csomagolóanyag visszavetésével az anyagkörforgásba alap- anyagok takaríthatóak meg és csökkenthető a hulladék mennyisége. Ártalmatla- nítsa a feleslegessé vált csomagolóanyagokat a „Zöld pont” hasznosítórendszer gyűjtőhelyein. FONTOS! Lehetőség szerint őrizze meg az eredeti csomagolást a gép garanciaideje alatt, hogy a gépet megfelelően be lehessen csomagolni és szállítani lehessen. A FELÁLLÍTÁSI HELLYEL SZEMBE TÁMASZTOTT KÖVET- ELMÉNYEK A gép biztonságos és hibamentes üzemeltetése érdekében a felállítási helynek az alábbi feltételeknek kell megfelelnie: ● A gépet egy megfelelő teherbírású szilárd, sima, vízszintes és csúszásmentes felületen kell elhelyezni. ● Vigyázzon, hogy a gép ne eshessen le, és hogy ne álljon közvetlenül egy fal előtt (helyezze el legalább 30 cm-es távolságra a faltól). ● Ne helyezze a gépet forró felületekre, pl. sütőlapokra vagy azok közelébe. ● Soha ne használja a gépet a szabadban, és tárolja azt egy száraz helyen. ● A gép nem alkalmas arra, hogy falba, vagy beépített szekrénybe beépítsék. ● Ne helyezze el a gépet egy forró, nedves vagy vizes környezetben. ● Ne helyezze el a gépet papírra/újságpapírra vagy nem rögzített felszínre. Ezeket a gép beszívhatja, a szellőzőrések eltömődhetnek. Vigyázzon arra, hogy a szellőzőrések ne legyenek eltakarva. ● A dugós csatlakozónak könnyen elérhetőnek kell maradnia, hogy szükség esetén könnyen kihúzható legyen.
ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS
A gép biztonságos és hibamentes üzemeltetése érdekében az elektromos csatla- kozásnál az alábbiakra kell gyelni:173
● A csatlakoztatás előtt ellenőrizze a csatlakoztatási a típustáblán feltüntetett értékeket (feszültség és frekvencia) az áramhálózat értékeivel. Az értékeknek meg kell egyezniük, hogy elkerülhető legyen a gép károsodása. Kérdések esetén forduljon villamossági szakemberhez. ● A dugaszolóaljzatnak legalább egy 10 A-es biztosítókapcsolóval kell rendelkez- nie. ● Bizonyosodjon meg, hogy a tápkábel nem sérült, és hogy nem forró felületeken vagy éles széleken keresztül van vezetve. ● A csatlakozókábelnek nem szabad túl feszesnek lennie. ● A gép elektromos biztonsága csak abban az esetben garantált, ha egy az előírásoknak megfelelően beszerelt védőrendszer van csatlakoztatva. Védő- vezeték nélküli dugaszolóaljzat használata tilos. Kétség esetén ellenőriztesse az épület elektromos hálózatát egy villamossági szakemberrel. A gyártó nem vállal felelősséget a hiányzó vagy megszakított védővezetékek által okozott károkért.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Első használat előtt törölje ki a gépet egy nedves törlőkendővel. Ezután hagyja a gépet 1 órán át kb. 35 °C hőmérsékleten üzemben, hogy a gép belsejéből a nedvesség kiszáradjon. Tisztítsa meg a tálcákat meleg vízzel. Soha ne tisztítsa azokat mosogatógépben. AZ ASZALNI VALÓ TERMÉKEK ELŐKÉSZÍTÉSE: Csak friss és mosott élelmiszereket használjon. Ne helyezzen a gépbe fonnyadt gyümölcsöt vagy zöldséget. Aszalás előtt távolítsa el a szárakat, magokat és a magházakat. Az aszalni való gyümölcs színének megőrzése érdekében csepegtes- sen citromlét rájuk. A nagy cukortartalmú élelmiszerek, mint pl. alma, körte, barack vagy banán az oxidáció következtében elsötétedhetnek. A keményebb zöldségeket aszalás előtt kb. 2 percig forró vízben blansírozni kell. Helyezze el az élelmiszereket egymástól kis távolságra a tálcára, és úgy határozza meg a távolságot, hogy a levegő megfelelően áramolhasson. Ne helyezze el egymásra az élelmiszereket. KEZELÉS ● Készítse elő a szárítani kívánt élelmiszert. FONTOS! Minél vékonyabbra vannak az élelmiszerek felszeletelve, annál könnyebb azokat szárítani. Ajánljuk, hogy az olyan élelmiszerek szeleteléséhez, mint pl. alma, citrom, narancs stb. használja az univerzális szeletelőnket. Ezzel egyenlő vastagságú szeleteket érhet el. Kisebb vagy vékonyabb élelmiszerek esetében ajánljuk, hogy használja a MiniSlice feltétet. Ezzel leheletvékonyra és egyenlete- sen szeletelhető fel a gomba, paradicsom, eper, uborka, répa stb.174 ● Vegye ki a tálcákat a gépből, és helyezze a szárítani kívánt élelmiszereket a tálcákra. ● Használja ki a tálcák teljes felületét, de biztosítson az élelmiszerek között megfelelő helyet a levegő áramlásához. Az egymásra helyezett élelmiszerek akadályozzák a szárítást. ● Tolja vissza a gépbe a tálcákat.
● Csatlakoztassa a csat- lakozót a dugaszolóal- jzatba. ● Kapcsolja be a gépet. ● Állítsa be a kívánt hőmérsékletet. (35 - 80 °C)
● Állítsa be a kívánt időt. (1 - 24 óra) ● Ameddig a kijelző villog, lehetősége van módosítani a hőmérsékletet vagy az órák számát. ● Ha a kijelző abbahagyja a villogást, elindul az aszalás. ● A folyamat megszakításához nyomja meg néhány másodpercig a bekapcsoló gombot. ● Az aszalás végeztével egy jelzés hallható 5-ször. Ezután a kijelzőn megjelenik a
35° - 80°C1 - 24 h°C jel. ● A gép ki van kapcsolva. ● Nyissa ki az ajtót, és vegye ki az élelmiszereket. Értesítés: Ha a hőmérséklet még 45 °C fölött van, a ventilátor tovább működik. A gép készenléti állapotba áll, ha a hőmérsékletek 45 °C alá esik. ● Húzza ki a csatlakozódugaszt. SZILIKON SÜTŐLAP VAGY SÜTŐPAPÍR HASZNÁLATA A víztartalmú vagy az enyhén tapadós élelmiszereknél (pl. paradicsom) ajánljuk, hogy használjon szilikon sütőlapot vagy sütőpapírt. Helyezze a szilikon sütőlapot175
vagy sütőpapírt a tálcára. FONTOS! Sütőpapír használata esetén gyeljen, hogy ne takarja el teljesen a tálcát, a meleg levegőnek továbbra is szabadon kell áramolnia. Helyezze az élelmiszereket a szilikon sütőlapra vagy sütőpapírra. Az aszalási idő felénél a szilikon sütőlap vagy a sütőpapír kivehető.
AZ ÉLELMISZEREK TÁROLÁSA
Bizonyosodjon meg, hogy a a szárított élelmiszerek teljesen szárazok, mielőtt egy edényben tárolná azokat. A víztartalmú élelmiszerek könnyen bepenészesedhet- nek. Azonnal dobja ki a penészes élelmiszereket. Használjon a tároláshoz tiszta, száraz és, ha lehet, légmentesen zárható edényeket. Csak azután helyezze a szárí- tott élelmiszereket az edényekbe, miután kihűltek.
AZ ÉLELMISZEREK ELKÉSZÍTÉSE
Az alábbi táblázatok irányértékek a különböző gyümölcsök, zöldséges és húsok elkészítéséhez. A szárítási idők a szoba hőmérsékletétől, a relatív páratartalomtól és a szárítani kívánt élelmiszerek nedvességtartalmától függenek. Ha a nedvesség- tartalom túl alacsony, a szárítási idő a tartomány alsó részében van. Ha a ned- vességtartalom azonban túl magas, a szárítási idő a tartomány felső részében van. Vegye gyelembe, hogy a szárítási idők a tálcán elhelyezett élelmiszerek menny- iségétől is függ. Az élelmiszerek szárításánál fontos, hogy ellenőrizze a termék szárazságát. Ha a termék nincs alaposan kiszárítva, a tároláskor bepenészesed- het (lásd az élelmiszer tárolását). A szárazság ellenőrzéséhez vegyen ki egy dar- ab élelmiszert a gépből, és hagyja szobahőmérsékletre lehűlni. Hajlítsa meg és darabolja szét a kivett élelmiszerdarabot, hogy megvizsgálja a szárazságát belül. ZÖLDSÉGEK (50°C) Aszalni való élelmiszer Elkészítés Eredmény Idő Spárga Mossa meg és vágja darabokra Ropogós 4 - 6 óra Bab Mossa meg, vágja le a végeket és vágja darabokra Ropogós 9 - 12 óra Cukorrépa Hámozza meg és vág- ja vékony szeletekre Puha 9 - 12 óra Brokkoli Vágja fel, párolja pu- hára 3 - 5 percen át Ropogós 10 - 14 óra176 Káposzta Mossa meg és vágja 3 mm-es csíkokra Ropogós 8 - 11 óra Sárgarépa Párolja puhára és sze- letelje fel Puha 7 - 11 óra Zeller Vágja a szárakat 6 mm-es csíkokra Ropogós 3 - 10 óra Uborka Mossa meg és vágja kb. 1 cm vastag sze- letekre Puha 4 - 8 óra Padlizsán Mossa meg, hámozza meg és vágja kb. 0,5 - 1 cm vastag szeletekre Puha 4 - 8 óra Gomba Mossa meg, szeletelje fel vagy hagyja egyben Puha 4 - 7 óra Paprika Mossa meg, csumázza ki és vágja csíkokra vagy kb. 6 mm vastag karikákra Puha 4 - 8 óra Burgonya Szeletelje fel, párolja blansírozza
Paradicsom Mossa meg és vágja karikákra Puha 5 - 9 óra Koktélparadicsom Vágja ketté, a vágott felülettel felfelé Puha 5 - 9 óra Cukkini Mossa meg és vág- ja kb. 6 mm vastag szeletekre Ropogós 7 - 11 óra GYÜMÖLCSÖK (55°C) Aszalni való élelmiszer Elkészítés Eredmény Idő Alma Mossa meg és vágja vékony szeletekre Puha 7 - 15 óra Sárgabarack Mossa meg és vágja ketté, a vágott felület- tel felfelé Puha 21 - 24 óra177
Banán Hámozza meg és sze- letelje fel Puha 7 - 10 óra Füge Mossa meg, vágja négybe, a vágott felülettel felfelé Puha 22 - 24 óra Kivi Hámozza meg és sze- letelje fel Ropogós 8 - 15 óra Nektarin Mossa meg, vágja ket- té, a vágott felülettel felfelé Puha 8 - 17 óra Őszibarack Vágja ketté, a vágott felülettel felfelé Puha 8 - 16 óra Körte Hámozza meg és sze- letelje fel Puha 8 - 16 óra Ananász Hámozza meg és szeletelje fel Puha 11 - 18 óra Rebarbara Hámozza meg és vágja csíkokra Puha 6 - 10 óra Bogyós gyümölc- sök Az epret szeletelje fel, a többi bogyós gyümölcsöt hagyja egyben Ropogós 7 - 15 óra Görögdinnye Vágja le a héját és vágja darabokra Puha és ragadós
Paradicsom Mossa meg és vágja karikákra Puha 5 - 9 óra Szőlő Hagyja egyben Puha 8 - 24 óra HÚSOK (65°C - 70°C) Aszalni való élelmiszer Elkészítés Eredmény Idő Szárított hús Használjon sovány húst, és távolítsa el amennyire csak lehet a zsíros részt Vágja a húst kb. 2 - 3 cm vastag szeletekre Puha 6 - 10 óra178 FONTOS! Kérjük, vegye gyelembe, hogy a fenti értékek csak irányértékek és nem jelen- tenek garanciát. ÚJRAFELDOLGOZÁS Aszaláskor az élelmiszerből nedvességet vonunk el. Ha újra fel szeretné dol- gozni az élelmiszert, áztassa be nem sózott vízben 3-7 percig. Ezután készítse el a szokásos módon. Ha főzni kívánja, a tápanyagok konzerválásához használ- ja ugyanazt a vizet, amelyet az áztatásához használt. Ha az élelmiszert 1 óránál hosszabb ideig szeretné beáztatni, a baktériumok elszaporodásának megakadály- ozása érdekében, tegye a hűtőszekrénybe. Egy csészényi szárított zöldségből 2 csésze újrafeldolgozott zöldség lesz. Egy csészényi szárított gyümölcsből 1½ csésze újrafeldolgozott gyümölcs lesz. Az újrafeldolgozás ideje az élelmiszer sűrűségétől és az ehhez használt víz hőmérsékletétől függ. A meleg víz felgyorsítja az újrafel- dolgozást, azonban bizonyos mértékben az ízének az elvesztéséhez vezethet.
FONTOS! Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Tisztítsa meg a tálcákat meleg vízzel és mosogatószerrel, majd öblítse le hideg víz- zel. Törölje meg a gépet egy nedves törlőkendővel. Soha ne tisztítsa a gépet vagy a tálcákat mosogatógépben.
Ha a Graef aszalógép meghibásodik, forduljon a szakkereskedőhöz vagy a Graef ügyfélszolgálatához a +49 (0) 2932- 9703 688 telefonszámon vagy küldjön egy e-mailt a service@graef.de e-mail-címre.
A GÉP HULLADÉKKEZELÉSE
Ezt a terméket az élettartama lejárta után nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Erre utal a gépen és a használati útmutatóban látható szimbólum. Az anya- gokat a jelölésüknek megfelelően kell újrahasznosítani. Az újrahasznosítással, az anyagok értékesítésével vagy a használt gépek egyéb értékesítési eljárásaival nagy- mértékben hozzájárul a környezetvédelemhez. Tudakolja meg az önkormányzat- nál, hogy hol található az Önhöz legközelebb eső gyűjtőhely. 2 ÉV GARANCIA Erre a termékre a vásárlás dátumától számítva 24 hónapos gyártói garanciát válla- lunk a gyártói és anyaghibákra visszavezethető meghibásodásokra. A (német) Ptk. 437 § szerinti törvényes szavatosságot ez a rendelkezés nem érinti. A szavatosság nem vonatkozik az olyan meghibásodásokra, amelyek a nem szakszerű kezelésre179
vagy használatra vezethetők vissza, ill. a gép működését vagy értékét csak csekély mértékben befolyásolják. Szavatossági igény nem támasztható továbbá a szállítás alatt keletkezett sérülésekre, amennyiben az nem a mi hibánkból keletkezett. A szavatossági igény kizárható az olyan károk esetében is, amelyek egy nem általunk vagy nem az általunk megbízott személyek által javításra vezethetők vissza. Jogos reklamáció esetén a meghibásodott terméket saját belátásunk alapján vagy meg- javítjuk vagy egy hibátlan termékre cseréljük.Seit 1920 Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tel. 02932 9703-0 Fax. 02932 9703-90 E-Mail: info@graef.de www.graef.de Stand: April 2020. Technische Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
KönnyűKézikönyv