GRAEF DA2042 - Suszarka do żywności

DA2042 - Suszarka do żywności GRAEF - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DA2042 GRAEF w formacie PDF.

📄 180 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice GRAEF DA2042 - page 120
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące DA2042 GRAEF

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Suszarka do żywności w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DA2042 - GRAEF i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DA2042 marki GRAEF.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DA2042 GRAEF

Ogólne instrukcje bezpiecznychstwa 120
Widokproduktu 123
Panel obslugi 124
Akcesoria 124
Wstep 125
Informacja o niniejszej instrukcji obsglu
Ostrzeżenia 125
Niebezpieczenstwo spowodowane porazeniem elektrycznym 126
Stosowanie zgodne z przyznaczeniem 126
Ograniczenia odpowiedzialnosci 126
Rozpakowanie 127
Usuwanie opakowania 127
Wymagania wobec.), 127
Przyjacze elektryczne 128
Przed pierwszym uzyciem. 128
Przygotowanie zywnosci do suszenia 128
Obstuga 129
Stosowanie mat silikonowych lub papieru do pieczenia 130
Przechowywanie zywnosci 130
Obróbka zwywnosci 130
Warzywa (50^) 131
Owoce (55^) 132
Miedo (65^ - 70^) 133
Ponowne przytetwarzanie 133
Czyszczenie 134
Obstuga kIenta 134
Utylizacja urzadzenia 134
2 lat gwarancji 134

OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA

Niniejsze urzadzenie odpowa i stotnym wymogom przypeisów bezpieczeniastwa. Niewlasciwe uzytkowanie要去 spowodowa szkody osobowe i materialne. W celu bezpieczego poslugiwania sie urzadzeniem prosimy przystrzegać nastepujacych instrukcj:

  • Przed użyciem prosimy sprawdzić urzadzenia pod względem widocznych uszkodzen obudowy, kabla zasilajȩcego i wtyczki. W razie wystąpienia uszkodzenia, urzadzenia uruchamiać nie wolno.
  • W przypadku uszkodzenia kabla połączeniowej, w celuuniknia zagrożne, sąze on zostac wymiemeny wyłącznie przyez produkta, seinem serwis lub inną osobę o podobnych kwalifikacjach.
  • Naprawy moga byc dokonywane wyłacznie przyez SPECIALISTe lub Dziat Obslugi Klienta firmy Graef. Nieprawidfowe naprawy moga prowadzić do powaznych zagrożędla uzytkownikka. Ponadto, wygasaja uprawniena gwarancyjne.
  • Uszkodzone komponentydoğan wymieniać wyłacznie na oryginalne. Tylko takie komponenty gwarantuja spełnienie wymogów bezpieczność.
  • Niniejsze urzadzenia sąbć uzytkowane pod nadzorem osob dorosłych równieź przyez daneci w wieku powyȩj 8 lat, a takłe przyez osoby upośledzone fizycznie, umysłowо, z jaburzeniami zmysław oraz niedysponujuce odpowiednim dozwiadczeniem, jestli zostymi poinstruowane w zakresie bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i zrozumiarwy związane z tym zagrozenia. Czyszczenie i konserwacja przyez uzytkownikka mogę byc prowadzone przyez daneci, króre ukończyły 8 rok przycia i działaja pod nadzorem osob dorosłych.
  • Urzadzenia i了我的 przechowywoc w myciecu niedostepnym dla przyciewymi zielęszej 8 lat.
  • Nad;dziecmi nalezy sprawować opiekę i nadźór co pozwoli

zapewnic to, ze nie bawią sie tym urzadzeniem.

  • Urzadzenie nie jest przyznaczone do stosowania w połaczeniu z zewnętrznym zagarem sterującym lub oddzielnym zdalnym systemem sterującym.
  • Roz到账aczajc przy wzy zawsze ciagnac za wtyczke, a nie za przy wzyd.
  • Prosimi upewnić są, ze przywód zasilajćny nie zwisa, poniewość要去 spowodowej spadek urzadzenia.
  • Materiały opakowaniowych nie walno uzywać do zagawy. Istnieje ryzyko uduszenia.
  • Abyunikacja obrażćciała i szkód materialnych, naleźyprzestrzegać wymagań odnosnie sąska posadowiensia i podȩczenia urzadzenia elektrycznégo.
  • Nie naleź y włądać urzadzenia do zmywarki ani uzywać go pod bierzȩca woda.
  • Niniejsze urzadzenie jest przyznaczone do uzytku w gospodarstwie domowy m podobnych dziedzinach, jak na przykjad:

  • w kuchniach dla pracowników sklepów i biur

  • w gospodarstwach rolnych
  • w hotelach, motelach i innych budynkach mieszkalnych
    w pensjonatach serwujectych sniadania

Kazde innate zastosowanie lub wychodzace poza ramy zastosowania zgodnego z przyznaczeniem traktowane jest jakonezgodne.

PRZESTROGA!

Urzadzenia besteht stwarzać niebezpieczenia w razie stosowania niedgodnego z przyznaczeniem. Zatem prosimy:

  • Urzadzenia;nalezy stosowac wyłacznie zgodnie z loro przyznaczeniem.
  • Naleźyszyszne pręzesterozegers procedur opisanych w nimiejszej instrukcji obstugi.

Wykluczone są roszczenia wszelkiego rodzajuwynikajace ze szkód spowodowanych stosowaniem niedzgodnym z przyznaczeniem. Rzyko spoczywa wyłącznie na uzytkowniku.

WIDOK PRODUKTU

GRAEF DA2042 - WIDOK PRODUKTU - 1

GRAEF DA2042 - WIDOK PRODUKTU - 2

PANEL OBSŁUGI

GRAEF DA2042 - PANEL OBSŁUGI - 1

1 Pokretlo regulaçji temperatury
Prezentacja temperatury
3 Przycisk wączenia
Prezentacja ilosci godzin
Pokretto ustawiania godzin

AKCESORIA

Pudětko do przechowywania

GRAEF DA2042 - AKCESORIA - 1

WSTEP

Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie,

przez zakup tej automatycznej suszarki do zywnosci dokonali Państwo dobrego wyboru.

Zakupili Państwo produkt o uznanej jakosci. Dziekujemy Państwu za zakup i zyczymy Państwu wiele zadowolenia przy uzywaniu automatycznej suszarki do zywnosci firmy Graef. Informacja zawarte w niniejszej instrukcji obśgli powinny Państwu pomoc osiąnac tym urzadzeniem optymalneDyniki w swej pracy. Prosimy ouwaźne przyciezytanie tej instrukcji.

INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

Niniejsza instrukcja obshugi automatycznej suszarki do zywnosci (zwanej dalej urzadzeniem) zawiera zane informacja dotyczne uruchomienia, bezpieczenstwa, prawnodowej uzytkowania i konserwacje urzadzenia.

Instrukcja obslugi powinna być zawsze dostępna przy urzadzeniu. Kaźdy uzytkownik przyd:

uruchomieniem,
obstuga,
- usuwaniem zakfócen i/lub
- czyszczeniem

zobowiązany jest do zapoznania sie ztreścia jej instrukcji i do jej przyestrzejania.

Prosimy przechowywać niniejsza instrukcję obstugi i przybekazać ja wraz z urzadzeniem nastepnemu wąsćcielowy.

Niniejsza instrukcja obslugi nie jest w stanie uwzgliednic wszymkich moziwych aspektow do przywidzenia.

W razie potrzeby otrzymania informacji lub w przypadku wystapienia problemu, ktoryNie zostawcale lub

w znikomym stopniu omówiony w niniejszej instrukcj, prosimy zworcić sie do Działu Obslugi Klienta firmy Graef lub do swego sprezedawcy.

OSTRZEŽENIA

W niniejszej instrukcji obstugi są stosowane następułące ostrzezenia i sąwa sygnatrizyjni:

OSTRZEZENIE!

Wskazuje na prawnopodobną sytuacje niebezmiecznych. Nieprzestrzeganie tej instrukcj moze prowadzić do powaznych obrażć lub do zajścia wypadku smier-tehnego.

WAZNE!

Oznacza to porady dotyczę użycia i innie szczególnie wąźne informacja.

NIEBEZPIECZENSTWO SPOWODOWANE PORAZENIEM ELEKTRYCZNYM

OSTRZEZENIE!

W przypadku dotknięcia przywodów lub elementów będzych pod napiȩciem wystepuje zagrożenieźycia!

Prosimy przyestrzegać poniższych instrukcji bezpiecznych, co pozwoli naunikość niebezmiecieństwa spowodowanego przyź prad elektryczny.

  • Prosimi zaniechać uzywania urzadzenia, jestli przywód zasilajść lub wtyczka są uszkodzone.
  • W takim przypadku przydaczym uzytkowaniem urzadzenia sąȩzy zlecić serwisowy firmy Graef lub autoryzowanemu spejalistycie zainstalowanie nowego kabla połąceniewego.
  • Prosomy nigdy nie otwierać obudowy urzadzenia. W przypadku dotkBie połaczenia pod napieciem lub zmiany konstrukcji elektrycznej lub Mechanicznej istnieje ryzyko porazenia przem elektrycznym.
  • Nigdy nie dotykać sąsiadujacych podzespolów;będych pod napieciem. Może to spowodowej porazenie przem elektrycznym, a nawet smierć.

STOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

Urzadzenia nie jest przyznaczone do celów zarobkowych. Urzadzenia prosimy uzytkowania wyłącznych w pomieszczeniach. Weluunikiecia potencjalnych niebezpieczeniastw, prosimy urzadzenia uzywać Jedynie do suszenia zwywnosci

OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Wszelkie informacja techniczne, dane

i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcj na temat eksploataci i konserwacci urzadzenia odp owiadaj najnowszemu stanowy w dniu składania do druku i opiera są na naszych dotychczasowych doświadczeniach i kwalifikacjach wedlug najepszej wiedzy. Na podstawie danych, ilustraci i opisów zawartych w niniejszej instrukcj wykluczone jest wysuwanie jakichkolwiek roszczenia lub zadan.

Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstałe wskutek:

  • nieprzestrzegania instrukcji obstugi
  • zastosowania urzadzenia niedgodnego z przyznaczeniem
    Błędnie wykonanych napraw,
    Zmian technicznych,
  • uzycia niedopuszczonych czeci zamiennych

Tłumaczenia zostały wykonane według najepszej wiedzy. Nie ponosimy odpowiedzialnosci z powodu będów w tłumaczeniu. Wierzący jest wyłącznie tekstźrodlowy w jejczyk niemieckim.

ROZPAKOWANIE

W celu Rozpakowania urzadzenia nalezy postepować w nastepujuć sposób:

Prosimy wyjac urzadzenie z kartonu.
- Prosimi usunęcz wszystkie elementy opakowania.
Prosimy zdjacz urzadzenia ewentualne nalepki (nie tabliczkegznamionowa).

GRAEF DA2042 - ROZPAKOWANIE - 1

USUWANIE OPAKOWANIA

Opakowanie chroni urzadzenia przy uszkodzeniami transportowymi. Materiały opakowanie wystały dobrane z uwzgliednieniem aspektów ochrony srodowiska i nadaj są do recyklingeru. Odprowadzenia opakowania do cyklu recyclingu opakowania pozwala oszczech变速箱 i zmiejejszać obciȩzenia oepadami. Prosimy odstawiec niepotrzebne są materiały opakowaniewo do punktow zbiórki surowców wtornych w ramach systemu recyclungowej »zielony punkt«.

WAZNE!

W miäre mözgliwość prosimy Państwa w okresie gwarancyjniym urzadzenia za chłowac oryginalne opakowanie, aby w przypadku reklamacje gwarancyjniem urzadzenia są za bo to prawidtowo zapakować i przyetransportować.

WYMAGANIA WOBEC MIEJSCA POSADOWIENIA I EKSPLOATACJI

W celu zapewnienia bezpiecznej i bezbloźnek pracy urzadzenia,.),.), posadowietenia musi spelnilać następułąc wymagania:

  • Urzadzenia powinno byc zainstalowane na stabilnej, równej, poziomej i antyposlizgowej powierzchni o wystarczajacej nosnosci.
  • Prosimymieć na uwadze to, aby urzadzenia nie miały moziwość przyworćenia są i abyNie stało w bezposgcdnim sąsiedztwie ze scianą (zachować ok. 30 cm odstepu od sciany).
  • Prosomy nigdy nie stawiać urzadzenia na gorących powierzchniach, np. na pły-tach kuchenek w ich=Poblizu.
  • Prosomy nigdy nie uzywać urzadzenia na zewnatrix, natomiast przechowywać jej w suchym przyscu.
  • Urzadzenie nie jest przystosowane do montaqu do szafki nasciennesj lub szafki wbudowanej.
  • Nie naleź my instalować urzadzenia w sądowisku gorącym, mokrym lub wilgotnym.
  • Prosimy nie stawiać urzadzenia na papierze / gazetach lub innych niestabilnych lub luźnych podłożach. Mogą one zostć zassane i zatać szczeliny wentylacyjne. Prosimymieć na uwadze to, abyNie zatycka czymkolwiek szczelin wentylacyjnych.
    Gniazdo zasilania musi byc latwo dostepne,aby w razie potrzeby przy na bylo

łatwo wyciagnac wtyczke.

PRZYŁACZE ELEKTRYCZNE

W celu zapewnienia bezpiecznej i bezbloźdnej pracy urzadzenia, przy wykonywa-niu połaczenia elektrycznych naleźny przystręgać ponizszych wytycznych:

  • Przed podłaczeniem prosimy porówność dane przyłącza (napȩcie i czȩstotliwość) na tabliczce znamionowej zdanymi systemu zasilania.
    Aby zapobiec uszkodzeniu urzadzenia, dane te musza sie zgadzać. W razie watpliwość prosimy skonsultować sie z wykwalifikowanym elektrykiem.
    Gniazdo nalewy zabezmieczyć wyłacznikiem bezpiecznikowym o amperazu co najmiej 10 A.
  • Prosimy upewnić sie,czy przywód zasilajacy jest nieuszkidzony i nie jest ułoźony na gorących powierzchniach lub ostrych krawedziach.
  • Przewód przyłączeniowy nie powinien być naprzejony.
  • Bezpieczeństwo elektryczne urzadzenia mayna zagwarantować tylko wtedy, gdy jest ono podlączone do prawidłowo zainstalowanego systemu przyzewodów ochronnych. Zabrania są uzytkowy anie urzadzenia podlączonego do gniaźda bez przyzewodu ochronnego. W razie wąpliwość są zlecić sprawdzenia instalacji domowej przyze wykwalifikowanego elektryka. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody spowodowane brakiem lub przyerwaniem przywo-du ochronnego.

PRZEDPIERWSZYMUZYCIEM

Przed pierwszym uzyciem prosimy przytrzeć urzadzenia wilgotna szmatka.

Prosimy puisci urzadzenie w ruch na 1 godzine przy nastawie temperatury na 35^ w celu usuniecia wilgoci z wnetrza urzadzenia. Prosimy umyc tace w ciepiej wodzie, lecz pod zdynam pozorem w zmywarce do naczyn.

PRZYGOTOWANIE ZYWNOŚCI DO SUSZENIA

Prosimy wykorystywać tylko świeść i umyta zywnosci. Prosimy odrzucić przyjrzały owoce i warzywa. Prźed suszeniem prosimy usunȩć todayźki, pestki i lycopiny pestek. Prosimy skropić owoce sukien z cytryny w celu osiagniecia wąsciwego koloru suszu. Produktory zywnosciowe o duzej zawartosci sukru, jak jabłka, gruszki, brzoskwinie i banany major skłonnosć do czernenia wDyniku utleniania są sukru. Warzywa o zwartej strukturze powinni Panstwo przydszblanszowaniu wgoracej wodzie przycz ok. 2 minuty. Prosimy umieść produktory zywnosciowy na wsuwaney tacy zachowujc niewielki odstep między nimi, lecz taki, aby zapewnic dobra cylkulacja powietrza. Prosimy nie klasć produktów zywnosciowych jedem na drugim.

OBSLUGA

  • Prosimi przygotowej produkty zywnosciowe przyznaczone do suszenia.

WAZNE!

Im cieniej produkty zwywnosciowe są Pokrojone, tym lepiej przyna je wysuszyc. PolecamyPokroić owoce takie jak jabłka, cytryny, pomarańcie itp. za pomocą jedernej z naszychUniwersalnych krajalnic. Otrzymaja Państwo w ten sposob równe i cienkie plasterki. W przypadku mniejszych lub ciagenszych produktów zaolecamy dodatkowo użycie przystawki MiniSlice. Za pomocą tej przystawki przyna kroić grzyby, pomidory, truskawki, ogórki, marchew itp. bardzo cienko i rownomiernie.

  • Prosimy wyjac tace z urzadzenia i umieść na nich przywność przyeznaczonę do wysuszenia.
  • Prosimi wykorystać cala powierzchnie tac, lecz rownież upewnić sie, ze pomiedzy poszczególnymi kawalkami produktów spożywczych jest wystarcza-Jaco duzo.), wie sączę powietrza. Nakładanie sie na siebie produktów zakło proces suszenia.
  • Prosimi wysunac tace z powrotem do urzadzenia.

GRAEF DA2042 - WAZNE! - 1

GRAEF DA2042 - WAZNE! - 2

GRAEF DA2042 - WAZNE! - 3

Prosimy wlozyc wtyczke do gniazda wtykowego.

Właczyc urzadzenia.

  • Prosimiy ustawic zadana ilosc stopni temperature. (35 - 80 °C)

GRAEF DA2042 - WAZNE! - 4

GRAEF DA2042 - WAZNE! - 5

GRAEF DA2042 - WAZNE! - 6

Prosimy ustawic zadany czas. (1 - 24 godzin)

Jak tylko wyświetlacz zacznie migac, moga Państwo zmienić nastawe temperatury w stopniach i czasu w godzinach.

  • Po tym, gdy wyświetlacz przyestanie migac, proces suszenia Rozpoczyna sie.

  • Aby przywrac proces, nalezy nacinac przycisk wączenia i przytrzymac go przyez.

  • Po zakończeniu procesu suszenia Rozlegnie sie 5 razy sygnat dzwiekowy.

Nastepnie, na wyświetlaczu pojawsi wtedy komunikat

  • Urzadzenia zostano wyłaczone.
    Prosimy otworzyc drzewiczki i wyjac susz.

Wskazówka: Ješli temperatura utrzymuje sie jest&C powyzej 45^ , wtedy wentylator pracije nadal. Po spadku temperatury ponizej 45^ , urzadzenia przechodzi w stan czuwania.

Wyjac wtyczke sieciowa.

STOSOWANIE MAT SILIKONOWYCH LUB PAPIERU DO PIEczenia

W przypadku suszenia produktów spożywczych, króre są wilgotne lub lekko przywieraju (np. pomidory), zalecamy Panstwu uwycie maty silikonowej lub papieru do pieczenia. Prosimi połość mate silikonowa lub papier dopieczenia na tacy.

WAZNE!

W przypadku stosowania papieru do pieczenia naleź myié na uwadze to, aby calkownikie nie zakrywał powierzchni tacy i aby ciepte powietrze mogło swobodnie cyrkulować.

Prosimy umieść kawalki produktów spożywczych na macie silikonowej lub na papierze do pieczenia. Po upływie połowy czasu suszenia mayna juices zabrać mate silikonowa lub papier dopieczenia.

PRZECHOWYWANIE ZYWNOŚCI

Prosimy przyd wsypaniem do pojemnika upewnić sie,czy wysuszone produkty spozywcze są calkowicieSuche. Wilgotne Jedzenie z latwość zaczyna pleśniec-Prosimy natychmiast pozbyć sie splęsiNJeJ zwywnosci.Do przechowywania nalezy uzywać czystych, suchych i w miarę moziwość hermetycznych pojemników.Wysuszoná zwywnosc naleź wyrzucac do pojemnika dopiero po ostygniȩciu.

OBRÓBKA ZYWNOŚCI

Poniieszne tabele stanowiar wytyczne dotyczne przygotowania rożnych owoców, warzyw i mięsa. Czasy suszenia zaleź od temperatury w pomieszczeniu, wilgotnosci względnej i zwartosci wilgoci w zwywnosci przyznaczonej do suszenia. Jeśli zwartosci wilgoci jest niska, wtedy czas suszenia znejduje są na dolnej strefie zakresu. Jeśli"Justak zwartosci wilgoci jest wysoka, wtedy czas suszenia znejduje są w górnej strefie zakresu.

Naleź ypańatac, ze na czas suszenia wplywa rownież ilosć produktów spożywczych na tacach. Po suszeniu zywnosci waźne jest, aby sprawdzić,czy jest ona suchaSucha. Jesli produkt nie zostanie dokladnie wys uszony, wtedy podczas przechowywaniaMZe dojŚc do powstania pleśni (patrz „Przechowywanie zywn-

osci"). W celu sprawdzenia,czy zywnosc jest sucha,nalezy wyjać kawałek produktu z urzadzenia i pozostawic go do ostygnięcia do temperatury pokojowej. Prosimy zgiac i przyciac kawałek w celu sprawdzenia为其go wilgotnosci wewnatrix.

WARZYWA (50^)

Produkt do sus-zeniaSposob przygoto-waniaWynik Czas
Szparagi Umyć i pość na kawalkiChrupiȩce 4 - 6 godzin
Fasola Umyć, usunęc kończycki i pość na kawalkiChrupiȩca 9 - 12 godzin
Buraki Obrać i pość na cienkie plasterkiGietkie 9 - 12 godzin
Brokuły Pociąć, uduźcie w parze przy bez 3 - 5 minutChrupiȩce 10 - 14 godzin
Kapusta Umyć i pość na 3 milimetrowe paskiChrupiȩca 8 - 11 godzin
Marchew Udusić w parze i pość na plasterkiGietka 7 - 11 godzin
Seler Pokroić korpus na 6 milimetrowe paskiChrupiȩcy 3 - 10 godzin
Ogóróki Umyć i pość i połwość na centymetrowe plas-terkiGietkie 4 - 8 godzin
Bakłoźany Umyć, obrać i połwość na 1/2 do 1 centymetrowe plasterkiGietkie 4 - 8 godzin
GrzybyUmyć i albo połwość na plasterki, albo suszyć w calośćGietkie 4 - 7 godzin
PapykaUmyć i usunȩć nasio-na, pocroćna paski lub na pierScienia o grubosci ok. 6 mmGietka 4 - 8 godzin
Ziemniaki Pokroić na plasterki i blanszowej przyez 4 - 6 minutChrupkie / giętkie7 - 13 godzin
Pomidory Umyć i poȩć na plasterkiGȩtkie 5 - 9 godzin
Pomidory kokta-jlowePotiąć na połowyki, ułoźć przyȩść strona do góryGȩtkie 5 - 9 godzin
Cukinie Umyć i pokroić na 6 milimetrowe plasterkiChrupȩce 7 - 11 godzin

OWOCE (55°C)

Produkt do sus-zeniaSposob przygotowa-niaWynik Czas
Jablka Umyć i pośićcna cienkie plasterkiGietkie 7 - 15godzin
Morele Umyć i pośićcna połówki, ułość przechȩ stroną do góryGietkie 21 - 24godzin
Banany Obrać i pośićcna plasterkiGietkie 7 - 10godzin
Figi Umyć, pokroićcwiartki, ułość przechȩ stroną do góryGietkie 22 - 24godzin
Kiwi Obrać i pośićnap plasterkiKruche 8 - 15godzin
Nektarynk Umyć, pośićpołowki, ułość przechȩ stroną do góryGietkie 8 - 17godzin
Brzoskwinie Pociąćnopołówki, ułość przygotość stroną do góryGietkie 8 - 16godzin
Gruszki Obrać i pośićcna plasterkiGietkie 8 - 16godzin
Ananasy Obrać ipocić na plasterkiGietkie 11 - 18 godzin
Rabarbar Obrać i pocić na paski Gietki 6 - 10 godzin
Owoce jagodowe Truskawki pocić na plasterki, a pozostawe owoce jagodowe uładadc w calośćKruche 7 - 15 godzin
Arbuzy Odcićské pręciepocić na kawalkiGietkie i klejace są8 - 10 godzin
Pomidory Umyć i pocić na plasterkiGietkie 5 - 9 godzin
Winogrona Utożycy w calość Gietkie 8 - 24 godzin

MIESO (65°C - 70°C)

Produkt do sus-zeniaSposób przygotowa-niaWynik Czas
Suszone mięso Prosiimi uzyć bardzo chudego mięsa i usuność tłuszcz na ile są da. Prosimi pouchy mięso na pasterki o grubość 2 - 3 cmGietkie 6 - 10godzin

WAZNE!

Naleź ypańatac, ze powyzsze dane major charakter wyłacznie orientacyjny, a zatem nie są gwarantowane.

PONOWNE PRZETWARZANIE

Podczas usuwana jest z zwywnosci woda. Jesli chca Państwo ponownie przyworzyć produkty zwywnosciowe, wtedy naleź je wymoczenia w niesolonej wodzie przyez 3-7 minut. Potemność je obrabiać jak zwykle. Jesli je Państwo gotuju, wtedy naleź uzyć tej samej wody, któraj uzyto do namoczenia, co pozwoli zachować składniki odzywcze. Jesli chca Państwo moczenia zwywnosci dędzej niedrzej 1 godzne, wtedy naleź wędzć są do lodówki, co zapobiegnie Rozwojowy bakterii. Jeden kubek suszonych warzyw jest przytetwarzany na około 2 kubki. Jeden kubek suszonych owoców jest przytetwarzany na około 112 kubka. Czasy ponownego przytetwarzania zmieienajcie w zialeznosci od grubosci produktów spożyczych i stosowanej temperatury wody. Ciepla woda przyspieszna proces ponownego przytetwarzania, lecz JDBC są prasadzić do znacznę utraty aromatu.

CZYSZCZENIE

WAZNE!

Przed kaźdym czyszczemen prosimy wyjac wtyczkę z gniazdka.

Tace prosimy czyscić w ciepiej wodzie z dodatkiemŚrodka myacjaego, a nastepnie wypłukać je czysta woda. Urzadzenia prosimy czyscić wilgotna szmatka. Prosimy nie wkladać do zmywarki do naczyń ani urzadzenia, ani tac.

OBSŁUGA KLIENTA

Jesli Państwa urzadzenie Graef ulegnie uszkodzeniu, wtedy prosimy skontaktuć sie ze spreźedawça lub z Dziątem Obslugi Klienta firmy Graef pod numerem Telefonu +49 2932 9703 688 lubnapisać do nas na adres e-mail: service@graef.de

GRAEF DA2042 - OBSŁUGA KLIENTA - 1

UTYLIZACJA URZADZENIA

Niniejszego produktu nie wolno po zakończeniu loro eksploataci wyrzucać do normalnych smieci domowych. Symbol na urzadzeniu oraz w instrukcji obstugi wyraźnie informuje o tym. ze materiały podlegaja recyclingowy zgodnia z ich oznakowaniem. Poprzej.udzial w procesie zagospodarowania surowcow wtórnych w takiej lub内在ej formie oraz odstawiazą zuzyte urzadzenia w wyznaczone.),规模最大 recyclungu wnosza Państwo swoj cenny.udzial w;dziele ochroyŚrodowiska. Celem uzyskania dalszych informaci o recyclungu zuzytych urzadzen prosimy zapytać swoj urzad gminy.

2 LAT GWARANCJI

W odniesieniu do unto produktu udzielamy na wady produktyjne i materiałowe 24-mieszȩcznej gwarancji produkta, liczac od daty sprezaź. Państwa roszcieżnia z tytuławrękojmì zgodnie z § 437 i następnymi BGB pozostañ w dyniku tej regulazioni nienaruszone. Gwarancja nie obejmuhe uszkodzen powstałych w dyniku niewośćwogo stosowania urzadzenia lub obchodzenia są z nim oraz wad, króre major jest edynie niewielki wptyw na dzialanie lub wartość urzadzenia. Oproczkiego, szkody transportowy są wyłączone z gwarancji, chyba, ze ponosimy za nie opdowiedzialnosć. Wykluczna są roszczenia z tytuławrękojmì za szkody spowodowane przyznaprawe, króraNie została wykonana przyez nas lub jederngo z naszych przyzdawiciel. W przypadku uzasadnionych reklamacje, naprawimy wadliwy produkt lub wedląg wlasargo uznania wymienimy go na produkt wolny od wad.

Coepexahanne

O6uhe yka3aHnno TeXnke 6e3oNaChocTn. 136
CbeHnno npOdykTe 138
PanaheIynpablenia 139
DOnonHnTeJIbHbIe npHaIeXHoCTn. 139
IpeincnoBne 140
HOpMaunno 3ToMy pyKOoDCTBy no 3KcNlyatau.. 140
PpeynpeinteHbIe yka3aHnra 140
Onachoctb ot 3neKtpnueckoro Toka. 141
PpimEnHeHneNoHa3NaueHnIO 141
OrpaHnueHne OTBeTCTBHeHHoCTn 141
Ocbo6oxJeHne OT ypaKOBKn 142

YdaneHne ynakobkn 142

Tpe6obAHnK MeCTy yCTaHOBKn 142
3JIeKtpnueckoe noIcklouyehne 143
Ipeed nCnoJb3OBAHnem 143
IoproTOBka npOdykun dny cyuKn 143
O6cnyxnbHnem 144
PpimHeHne cnIkoHObIx npoklaOk nIe 6ymaIg IyBineKn. 145
XpaHHeHne npOdykTOB nHTaHn 145
PnoIroTOBka npOdykTob nHTaHn. 146
Obouni (50^) 146
ΦpyKTB(55°C) 147
Maco (65^ - 70^) 149
Повторгая посяпогаботka 149
Ynctka 149
KnieneTcKa cnyx6a 149
Yttnn3aunyctpoNCTBa 150
2roda rapaHTn 150

ОБICIЕ YKA3AHЯ NO TEXHNIKE BE3ONACHOCTN

Данhoe устюctво OTBEcaet COOTBeTCTBvUOuIM npabnIam TexHnKn 6e3oNacHocTN. HeaJIexaUee nCNoJIb3OBaHne MOxET BECTN K BO3HnKHOBeHnIO yUepe6a 3dOpOBbIu N MaTePnaIbHOro yUepe6a. ДЯ 6e3oNacHoro obpaUeHnA C USTpoiCTBOM Heo6XoDnMo co6IouaTb cIeNyIoUe yKa3AHnIa

  • Перед Исторовам几乎所有 усторостwo на predecessor вдимых научьхьх посяжdenя корпуca, Кабеля полоченя ишистельов велки. He в也好ь в зацию поржданhoe усторостwo.
  • Ecπn coeHntbHbI Ka6eIb NOBpeXdEh, Bo n36exaHne ONaCHOCTn, eTo CneIyET 3aMeHHTb y N3ROTOBHTeJIa, eTo KJIneHTCKoJ Cnyx6bl IIN DoJIxHbIM O6pa3OM KBaJIuΦnIupOBaHHO CneUaJIInCTa.
  • Pemont Moxet OcyuieCTBnTbCra TOnbKO CneuaJIHCTOM nIIN KIneHTcKo cny6oN Graef. Pemont, npOBoIMbI HeHaJIeXaUm o6pa30M, npEiCTabIaTe 6OJbWyIO ONaCHOCTb dIg IOnb3OBaTeJI. Kpome ToRo, DeIcTBHe rapaHTn OTMeHЯETcR.
  • Deфektionsquacti Должны 3ameharbsя Толбко Ha opinnaHLbHbIe 3anachble quacti. Tolbko 3TN quacti rapaHTpyIOT co6JIOJeHne Tpe6obAHn 6e3oNaChoctn.
  • Дети до 8 leT MOуT NOь3OBaTbCЯ ATIM пибopOM TOnbKO NOД KOHTpoIeM,Тakxe кak Лица C OгразнчeHHbIMN ΦиЗИчecKIMN, CEHCOPHbIMN Ил YMCtВeHHbIMN CNoCO6HocTЯМN, Ил ИмeЮше HeIOCTaTOUHO ONbIa, ecn Иm Даны Yka3aHЯ NО 6e3ONaCHOMY INcNoJb3OBaHnIO np6Opa I CBa3aHHbIMN ONaCHOCTЯM. OчNTka I TexO6cIyЖиBaHne MOryT BblNoJIrTbCЯ DeTbMn CTapIe 8 leT NOД KOHTpoIeM.
  • YcTpoIcTBo n erO Ka6eIb NOdkIIOUeHnA CJIeIyEt XpaHnTb B HeIOCTyINHom Ira ITei MnaIaIe 8 Jet MeCTe.
    Heo6xoJIMO cIeINTb, yTo6bI dEtN He nIgpaNN C yCTpoiCTBOM.
    YcTpoIcTBo He npEHa3HaueHO nJa 3KcPnyatauIN C nCIOJIb3OBAHnEM BHeUHrO TaMepa NII NpIbTa DnCTAHNoHHOrO

ynpablenen.

BceIa n3BnkeKab6eIb noKnJoueHn, depxacb 3a wTeIcJIbHyIO po3etky, a He 3a cam Ka6eIb.
- Ⓞратиь вимане, утобы салобов kaбель нагдe не висл, за может пиньсти К паденю пиньора.
- YnakoBOHbIe MaTePnaJIb He DoJXHb IcNoJIb3OBaTbcr InIrpbl. CyueCTByet OnaCHOctb ydyWeHnra.
Cobioatb yka3aHnO OTHOCHTeBHO Tpe6oBaHn K MeCTy UCTAHOBKn, a TaKxe K 3JIeKTPnueCKOMy NOdkIIOUeHNIO YCTPOINCTBA BO n36exAHne BO3HnKHOBeHnY uep6a 3IDOpOBbIO N MaTePnaIbHOrO yep6a.
HeMbItb yCTPOIcTBOB INOCyIDOMOeHOn MaShInHe IIN IOd IpOTouHOB BOIOJ.
- ΘTOT npi6op npedHa3Hauen dIЯ npimHeHnB DOMaShem XO3yICTBe n aHaIOnuHbIX cΦepax, HapnMpE:

BkyxheIra cotpydHnKOB B Oocax mara3HHax;
B YactHbIX yCaIb6ax;
BOTeJIaX, MOTeJIaX IpyIaX XnIbIX NOMEueHnaX;
Bпенснохдязвтракa

PpimHeHne MaunbB Dpynx Nn BbIXOaX 3a daHHbIe pAMKn
ZeJx YBnEeTc HEnaJIexKaUm NcNoIb3OBaHnEm.

OCTOPOXHO

Vvjmte pristroj z krabice.
- Odstrańte vsechny casti obalu.
- Odstrańte z pristroje przypadné nalepky (nikoli typovy stítek).

GRAEF DA2042 - OCTOPOXHO - 1

LIKVIDACE OBALU

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GRAEF

Model : DA2042

Kategoria : Suszarka do żywności