PARKSIDE PDSSA 20Li B2 - Fúró

PDSSA 20Li B2 - Fúró PARKSIDE - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PDSSA 20Li B2 PARKSIDE PDF formátumban.

📄 331 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice PARKSIDE PDSSA 20Li B2 - page 303
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : PARKSIDE

Modell : PDSSA 20Li B2

Kategória : Fúró

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fúró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PDSSA 20Li B2 - PARKSIDE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PDSSA 20Li B2 márka PARKSIDE.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PDSSA 20Li B2 PARKSIDE

Kezelési és biztonsági utalások Oldal 30170 mm 65 mm

E DANNI! Non utilizzare mai solventi inammabili o combustibili intorno a batterie, caricatore o utensili. o Eliminare polvere e detriti dalle prese d'aria e dai contatti elettrici del caricatore [6] e della batteria ricaricabile [2] utilizzando una spazzola morbida. Manutenzione e conservazione o Conservare la batteria ricaricabile [2] solo parzialmente carica. La batteria ricaricabile deve essere caricata al 40-60% (LED rosso e arancione nell’indicatore di carica [4] accesi) prima di conservarla per periodi prolungati.293 IT o Controllare la carica della batteria ricaricabile circa ogni 3 mesi quando si conserva per periodi prolungati. Ricaricare, se necessario. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identicazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento dierenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente signicato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Prodotto:294 IT Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei riuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta dierenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i riuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.295 IT Le batterie / Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all‘ambiente! Estrarre le batterie / il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento. È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i riuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come riuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.296 IT Dichiarazione di conformità UE semplicata Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.297 IT Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.298 IT Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Gestione dei casi in garanzia Per permetterci di risolvere rapidamente il vostro problema, procedete nel seguente modo: per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (ad es. IAN481669_2410) a prova dell’avvenuto acquisto. Il codice articolo si trova nell’etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell’adesivo apposto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.299 IT In caso di errori di funzionamento o altri difetti contattare innanzitutto il seguente servizio di assistenza telefonicamente o per e-mail. Potete inviare gratuitamente all’indirizzo dell’assistenza che vi è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d’acquisto (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l’indicazione di quando si è vericato. Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 481669_2410 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro articolo.300 IT PDF ONLINE parkside-diy.com Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it301 HU Az anyagban szereplő gyelmeztetések és szimbólumok ........... Oldal 303 Bevezető ............... Oldal 305 Alkalmazási terület ....... Oldal 305 Tartalomjegyzék ......... Oldal 306 Alkatrészlista ........... Oldal 306 Műszaki adatok.......... Oldal 307 Általános biztonsági megjegyzések .......... Oldal 309 Első használtba vétel ... Oldal 313 Az akkumulátor feltöltése .. Oldal 313 Működés ............... Oldal 314 LED állapota ............ Oldal 314 Az újratölthető akkumulátor töltésszintjének ellenőrzése Oldal 315 Az újratölthető akkumulátor eltávolítása/behelyezése .. Oldal 315302 HU Szükséges eszközök (a PARKSIDE alkalmazás használatához) .......... Oldal 316 AZ akkumulátor csatlakoztatása a Parkside alkalmazáshoz Oldal 317 Bluetooth be-/ kikapcsolása ........... Oldal 318 Tisztítás ................ Oldal 321 Karbantartás és tárolás Oldal 321 Mentesítés ............. Oldal 322 Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat .............. Oldal 325 Garancia................ Oldal 325 Garanciális ügyek lebonyolítása............ Oldal 327 Szerviz ................ Oldal 329303 HU Az anyagban szereplő gyelmeztetések és szimbólumok A használati utasításban, a csomagoláson és az adattáblán az alábbi gyelmeztetések szerepelnek: Kövesse a gyelmeztetéseket és a biztonsági utasításokat! Egyenáram / Feszültség Védje az akkumulátort a hőtől és a folyamatos intenzív napsugárzástól. Védje az akkumulátort a víz és a nedvesség ellen. Védje az akkumulátort a tűztől. Olvassa el és tartsa be a használati útmutatót. Ez a szimbólum az „Infó” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt.304 HU A Bluetooth név és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett kereskedelmi védjegyei, és az OWIM GmbH & Co. KG általi használata engedélyhez kötött. Más védjegyek és márkanevek a tulajdonosaik tulajdonát képezik. Biztonsági szempontból fontos információk és egyéb megjegyzések Használati utasítás305 HU 20 V / 4 Ah INTELLIGENS AKKU Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is. Alkalmazási terület A termék kompatibilis a Parkside X 20V Team sorozat összes készülékével. Atermék csak a Parkside X 20 V TEAM sorozathoz tartozó töltőkkel tölthető.306 HU A termék kereskedelmi használatra nem alkalmas. A terméket ettől eltérő használata vagy módosítása nem megfelelőnek minősül, és jelentős balesetveszéllyel jár. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő kár(ok)ért. Tartalomjegyzék 1 db. Intelligens akku 1 db. Használati utasítás Alkatrészlista [1] Az újratölthető akkumulátor kioldó gombja [2] Elem [3] gomb (töltésszint) [4] Töltésszintjelző LED-ek (vörös/ narancssárga/zöld) [5] Hálózati kábel hálózati dugóval [6] Gyors akkumulátortöltő (nem tartozék) [7] Töltés ellenőrző LED – vörös [8] Töltés ellenőrző LED – zöld307 HU Műszaki adatok Modellszám: HG12067 Elem: PAPS 204 B1 Típus: Li-Ion (Lítiumion) Névleges feszültség: max. 20V (egyenáram) Kapacitás: 4,0 Ah Cellák száma 5 Energiaérték: 80 Wh Frekvencia- teljesítmény: ≤ 20 dBm Frekvenciasáv: 2400–2483,5 MHz Ajánlott környezeti hőmérséklet: max. 45 °C  Töltés közben: +4 és +40°C között  Működés közben: +4 és +40°C között  Tárolás alatt: +20 és +26 °C között Az akkumulátor töltéséhez kizárólag a Parkside X 20 V TEAM sorozathoz tartozó töltőket használjon.308 HU A PAPS 204 B1 akkumulátor töltési ideje: Töltő Töltési idő

60 perc Smart PLGS 2012 A1 45 perc MEGJEGYZÉS: A tényleges töltési idő a környezeti hőmérséklettől és az akkumulátor állapotától függően kis mértékben eltérhet a fent leírtaktól. Fenntartjuk az információ előzetes értesítés nélküli módosításának jogát. A vásárlók a Lidl online felületein a következő országokban rendelhetnek kompatibilis csereakkumulátorokat és töltőket: Németország (lidl.de), Franciaország (lidl.fr), Belgium (lidl.be), Csehország (lidl.cz), Hollandia (lidl.nl), Lengyelország (lidl.pl), Szlovákia (lidl. sk), Spanyolország (lidl.es).309 HU Az összes többi ország vásárlói a www.optimex-shop.com oldalról rendelhetnek. Általános biztonsági megjegyzések FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az össz es biztonsági gyelmeztetést és utasítást. A gyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet vagy súlyos sérülést okozhat.

ŐRIZZE MEG AZ ÖSSZES

FIGYELMEZTETÉST ÉS UTASÍTÁST,

MERT AZOKRA A KÉSŐBBIEKBEN

MÉG SZÜKSÉGE LEHET. a) Csak a gyártó által megadott töltővel töltse fel a készüléket. Az egyik típusú újratölthető akkumulátorhoz alkalmas töltő tűzveszélyt okozhat, ha azt más típusú újratölthető akkumulátorral használja.310 HU b) Az elektromos szerszámokat csak a kifejezetten erre a célra kijelölt újratölthető akkumulátorral használja. Más újratölthető akkumulátorok használata sérülés- és tűzveszélyt okozhat. c) Amikor az újratölthető akkumulátort nem használja, tartsa távol más fémtárgyaktól, például gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy más apró fémtárgyaktól, amelyek kapcsolatot teremthetnek az egyik érintkezőről a másikra. Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. d) Rendellenes körülmények között az újratölthető akkumulátorból folyadék ürülhet ki; kerülje az érintkezést. Ha véletlenül érintkezés történik, öblítse le az érintett területet vízzel. Ha a folyadék szemmel érintkezik,311 HU emellett forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kilökődő folyadék irritációt vagy égési sérüléseket okozhat. VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltsön nem újratölthető akkumulátorokat! Védje az újratölthető akkumulátort a hőtől, például a napfénynek, tűznek, víznek és nedvességnek való folyamatos kitettségtől. Robbanás kockázata áll fenn. e) Ne használjon sérült vagy módosított újratölthető akkumulátort a szerszámmal. A sérült vagy módosított akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkednek, ami tüzet, robbanást vagy sérülésveszélyt okozhat.312 HU f) Ne tegye ki az újratölthető akkumulátort vagy a szerszámot tűznek vagy túlzott hőmérsékletnek. A tűznek vagy 130°C feletti hőmérsékletnek való kitétel robbanást okozhat. g) Kövesse az összes töltési utasítást, és ne töltse az újratölthető akkumulátort vagy a szerszámot a használati utasításban megadott hőmérsékleti tartományon kívül. A nem megfelelő vagy a megadott tartományon kívüli hőmérsékleten történő töltés károsíthatja az akkumulátort és növelheti a tűzveszélyt. h) A kompatibilis töltők biztonsági utasításait be kell tartani. Szerviz a) Az elektromos szerszámot szakemberrel javíttassa és csak azonos pótalkatrészeket használjon fel. Ez garantálja, hogy313 HU az elektromos szerszám használata továbbra is biztonságos lesz. b) Soha ne szervizelje a sérült akkumulátorokat. Az akkumulátorok szervizelését csak a gyártó vagy a felhatalmazott szervizek végezhetik. Első használtba vétel Az akkumulátor feltöltése INFÓ: Az újratölthető akkumulátor [2] bármikor feltölthető anélkül, hogy a hasznos élettartam csökkenne. A töltési folyamat megszakítása nem károsítja az újratölthető akkumulátort. Használat előtt töltse fel az újratölthető akkumulátort, ha az közepes vagy alacsony töltöttségi szinten van. A töltést ellenőrző LED-ek (vörös [7] és zöld [8] ) a töltő [6] (nem tartozék) és az újratölthető akkumulátor állapotát jelzik(lásd az A. ábrát).314 HU

1. Helyezze az újratölthető akkumulátort

[2] a töltőbe [6] (nem tartozék).

2. Csatlakoztassa a tápkábel dugóját

[5] egy konnektorhoz.

3. Amikor az akkumulátor teljesen

feltöltődött, vegye ki az akkumulátort a töltőből [6] (nem tartozék). Húzza ki a hálózati csatlakozó dugóját a konnektorból. Működés LED állapota A vörös LED [7] világít – Az újratölthető akkumulátor [2] töltődik. A zöld LED [8] világít – Az újratölthető akkumulátor teljesen feltöltődött. A zöld és a vörös LED villog– Az újratölthető akkumulátor meghibásodott. A vörös LED villog– Az újratölthető akkumulátor túl hideg vagy túl meleg. A zöld LED világít (újratölthető akkumulátor nélkül) – A töltő [6] használatra kész.315 HU Az újratölthető akkumulátor töltésszintjének ellenőrzése o Nyomja meg a gombot [3] az újratölthető akkumulátor [2] állapotának ellenőrzéséhez. A töltöttségi szint LED-ek [4] az alábbiak szerint jelenítik meg az állapot/maradék töltöttséget (lásd:A.ábra): - Vörös + narancssárga + zöld = maximális töltésszint - Vörös+ narancssárga = közepes töltésszint - Vörös = alacsony töltésszint Az újratölthető akkumulátor eltávolítása/behelyezése

VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Csak akkor helyezze be az újratölthető akkumulátort, ha az akkumulátoros szerszám használatra kész.316 HU o Az újratölthető akkumulátor [2] behelyezéséhez helyezze azt a vezetősínre, és tolja a töltőbe [6]. Az újratölthető akkumulátor hallhatóan a helyére kattan. o Az újratölthető akkumulátornak a töltőből való eltávolításához nyomja meg az akkumulátor kioldó gombot [1], és húzza ki az akkumulátort. A PARKSIDE alkalmazás használható ezzel a termékkel, ha PARKSIDE Smart Battery telepítve van. Szükséges eszközök (a PARKSIDE alkalmazás használatához) Mobil készülék: iOS 17.0 vagy újabb Android 8.0 vagy újabb317 HU AZ akkumulátor csatlakoztatása a Parkside alkalmazáshoz Csak Smart akkumulátorok csatlakoztathatók a PARKSIDE alkalmazáshoz

1. Engedélyezze a mobileszköz

Bluetooth funkcióját

2. Indítsa el a PARKSIDE alkalmazást

4. Válassza ki az akkumulátort a listából

Ha a Smart akkumulátort korábban már csatlakoztatta, az ilyen akkumulátor neve megjelenik a listán. Ha nincs elérhető akkumulátor a listán, a következő lépésekkel tudja hozzáadni.

1. Ellenőrizze, hogy a Smart

akkumulátor Bluetooth-kapcsolaton keresztül párosítva van-e a mobileszközzel.

2. Válassza a + gombot az Eszköz

hozzáadásához.318 HU

3. Kövesse az alkalmazásban leírt

utasításokat. Az alkalmazás a környezetében rendelkezésre álló eszközöket keres.

4. Válassza ki a hozzáadni kívánt

5. Erősítse meg a sikeres kapcsolatot

a „Done” (kész) gombbal, vagy közvetlenül válassza ki az „Add more devices” (további eszközök hozzáadása) lehetőséget.

6. Szükség esetén a hozzáadott

akkumulátor átnevezhető az alkalmazás utasításainak megfelelően. Az akkumulátor mostantól a csatlakoztatott eszközök opciója alatt van felsorolva, és ki lehet választani. Bluetooth be-/kikapcsolása Bluetooth bekapcsolása Nyomja meg, és 5 másodpercig tartsa lenyomva a tölthető akkumulátor [2] gombját [3].319 HU Csak a töltési szint LED-ek középső sárga színű LED-je [4] világít. Ez azt jelzi, hogy a Bluetooth aktiválva van. Engedje el a gombot [3]. Bluetooth kikapcsolása Nyomja meg, és 10 másodpercig tartsa lenyomva a tölthető akkumulátor [2] gombját [3]. Először csak a töltési szintű LED-ek középső sárga színű LED-je [4] világít, majd kialszik. Ez azt jelzi, hogy a Bluetooth ki van kapcsolva. Engedje el a gombot [3]. Az akkumulátor ikon fehér háttérrel jelenik meg a PARKSIDE alkalmazás alatt. Ez azt jelzi, hogy oine állapotban van. Az alkalmazás jellemzői Először az akkumulátor kiválasztása a listából az áttekintő oldalra vezet.320 HU További részletekért válassza a gombot. Adatvédelmi szabályzat Itt érhető el:

Az eszköz leválasztása és az adatok törlése az alkalmazásból Lépjen ide az eltávolítani kívánt eszköz kiválasztásához és az adatok törléséhez. Nyomja meg és tartsa lenyomva a kijelölést, és húzza el az ujját a képernyő jobb és bal oldalára

Megoldások keresése az alkalmazással – GYIK Válassza ki a gombot. Válassza ki a gombot, hogy hozzáférjen a Gyakran Ismételt Kérdésekhez (GYIK). Ismerje meg a gyakran feltett kérdéseket és a megfelelő válaszokat.321 HU Tisztítás

VIGYÁZAT! SZEMÉLYI SÉRÜLÉS ÉS ANYAGI KÁR VESZÉLYE! Soha ne használjon gyúlékony vagy éghető oldószereket az akkumulátorok, a töltő vagy a szerszámok közelében. o Egy puha kefével tisztítsa ki a port és a törmeléket a töltő [6] és az akkumulátor [2] szellőzőnyílásaiból és elektromos érintkezőiből. Karbantartás és tárolás o Az újratölthető akkumulátort [2] csak részben feltöltve tárolja. Az újratölthető akkumulátort 40-60%-ra kell feltölteni (a vörös és narancssárga töltöttségjelző LED-ek [4] világítanak), mielőtt hosszabb ideig tárolná. o Hosszabb ideig tartó tárolás esetén körülbelül 3 havonta ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét. Szükség szerint töltse fel újra.322 HU Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A hulladék elkülönítéséhez vegye gyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. Termék:323 HU A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és agyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.324 HU A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket / akkukat és / vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül. Környezeti károk az elemek / akkuk hibás megsemmisítése következtében! A megsemmisítés előtt vegye ki az elemeket / az akkumulátorcsomagot a termékből. Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket / akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le.325 HU Egyszerűsített EU- megfelelőségi nyilatkozat A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU- irányelvek betartását jelöli. Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza. Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához.326 HU A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze. Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást. A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik.327 HU Garanciális ügyek lebonyolítása Megkeresése gyors feldolgozásához kérjük, kövesse az alábbi utasításokat: Megkeresés esetén kérjük, mindig készítse elő a pénztárblokkot és a termékszámot (pl. IAN 481669_2410) a vásárlás igazolására. A termékszámot kérjük, olvassa le a típustábláról, a terméken elhelyezett gravírozásból, az útmutató címlapjáról (alul a bal oldalon), vagy a termék hátsó vagy alsó oldalán található matricáról. Működési hiba vagy egyéb hiányosság fellépése esetén először vegye fel a kapcsolatot a következőkben felsorolt szervizek valamelyikével telefonon, vagy e-mailen.328 HU A hibásnak ítélt terméket a pénztárblokk és a hiba leírásának és keletkezési idejének megjelölésével, díjmentesen küldheti el az Ön számára kijelölt szerviz címére. A parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet tud megtekinteni és letölteni. Ezzel a QR- kóddal közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot, és a keresőfelületen keresse meg a használati útmutatókat. A termékszám (IAN)481669_2410 beírásával juthat el az Ön termékének használati útmutatójához.329 HU PDF ONLINE parkside-diy.com Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu