PARKSIDE PDSSA 20Li B2 - Bohrmaschine

PDSSA 20Li B2 - Bohrmaschine PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PDSSA 20Li B2 PARKSIDE als PDF.

📄 331 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PDSSA 20Li B2 - page 7
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PDSSA 20Li B2

Kategorie : Bohrmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PDSSA 20Li B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PDSSA 20Li B2 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PDSSA 20Li B2 PARKSIDE

270 mm70 mm5 DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole ................ Seite 7 Einleitung............... Seite 9 Bestimmungsgemäße Verwendung ............ Seite 9 Lieferumfang............ Seite 10 Teilebeschreibung........ Seite 10 Technische Daten ........ Seite 11 Allgemeine Sicherheitshinweise .... Seite 13 Inbetriebnahme......... Seite 18 Akkupack laden ......... Seite 18 Bedienung.............. Seite 19 LED-Status ............. Seite 19 Akkuzustand prüfen ...... Seite 20 Akku entfernen/einsetzen . Seite 20 V1.06 DE/AT/CH Sie benötigen (für die Verwendung mit der PARKSIDE App) ......... Seite 21 Verbinden des Akkus mit der PARKSIDE App . Seite 21 Aktivieren/ Deaktivieren von Bluetooth ............... Seite 23 Reinigung .............. Seite 25 Wartung und Lagerung . Seite 26 Entsorgung ............. Seite 27 Vereinfachte EU- Konformitätserklärung . Seite 32 Garantie ................ Seite 32 Abwicklung im Garantiefall . Seite 34 Service  ................ Seite 367 DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole Die dargestellten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Ver- packung und auf dem Gerät verwendet: Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise! Gleichstrom/-spannung Schützen Sie den Akku vor Hitze und kontinuierlicher intensiver Sonneneinstrahlung! Schützen Sie den Akku vor Wasser und Feuchtigkeit. Schützen Sie den Akku vor Feuer. Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung. Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“ bietet weitere nützliche Informationen.8 DE/AT/CH Der Bluetooth-Name und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Sicherheitshinweise und zusätzliche Informationen Handlungsanweisungen9 DE/AT/CH 20 V / 4 Ah SMART-AKKU Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist mit allen Geräten der Parkside X 20 V Team-Serie kompatibel. Das Produkt darf nur mit Ladegeräten10 DE/AT/CH der Parkside X 20 V TEAM-Serie geladen werden. Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Einsatz vorgesehen. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Lieferumfang 1 Smart-Akku 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung [1] Entriegelungstaste für Akkupack [2] Akkupack [3] Taste (Ladestand) [4] Ladestands-LEDs (rot/orange/grün) [5] Stromkabel mit Netzstecker11 DE/AT/CH [6] Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) [7] Ladekontroll-LED – rot [8] Ladekontroll-LED – grün Technische Daten Modell-Nr. HG12067 Akku: PAPS 204 B1 Typ: Li-Ion (Lithium Ionen) Bemessungsspannung: max. 20 V (Gleichstrom) Kapazität: 4,0 Ah Zellen: 5 Energiewert: 80 Wh Frequenzleistung: ≤ 20 dBm Frequenzbereich: 2400 − 2483,5 MHz Empfohlene Umgebungstemperatur: max. 45 °C  Während des  Ladevorgangs: +4 bis +40 °C   Während des Betriebs: +4 bis +40 °C12 DE/AT/CH   Während der Lagerung: +20 bis +26 °C Verwenden Sie zum Laden des Akkupacks ausschließlich die Ladegeräte der Serie Parkside X 20 V TEAM. Ladezeit für Akku PAPS 204 B1: Ladegerät Ladezeit PLG 20 A4, PLG 20 C1 120 Minuten PLG 20 A3, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1 60 Minuten Smart PLGS 2012 A1 45 Minuten HINWEIS: Die tatsächliche Ladezeit kann in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur und dem Zustand des Akkus geringfügig von den oben genannten Angaben abweichen. Änderungen der Informationen vorbehalten. Kunden aus den folgenden Ländern können in den Lidl-Onlineshops kompatible Ersatzbatterien und Ladegeräte bestellen:13 DE/AT/CH Deutschland (lidl.de), Frankreich (lidl. fr), Belgien (lidl.be), Tschechische Republik (lidl.cz), Niederlande (lidl. nl), Polen (lidl.pl), Slowakei (lidl.sk), Spanien (lidl.es) Kunden aus allen anderen Ländern können diese unter www.optimex-shop.com bestellen. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und schwere Verletzungen verursachen!

SICHERHEITSHINWEISE UND

ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT

a) Laden Sie nur mit dem vom Hersteller vorgegebenen Ladegerät. Ein für einen bestimmten Akkutyp geeignetes Ladegerät kann bei Verwendung mit einem anderen Akkutyp eine Brandgefahr darstellen. b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell dafür bestimmten Akkupacks. Die Verwendung anderer Akkupacks können zu Verletzungs- und Brandgefahr führen. c) Halten Sie den Akku bei Nichtgebrauch von anderen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine elektrische Verbindung von einem Kontakt zum anderen herstellen können. Das Kurzschließen der Batteriekontakte kann zu Verbrennungen oder einem Brand führen.15 DE/AT/CH d) Bei unsachgemäßem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem Akkupack austreten; vermeiden Sie den Kontakt. Bei versehentlichem Kontakt spülen Sie die betroene Stelle mit Wasser. Wenn die Flüssigkeit mit den Augen in Kontakt kommt, suchen Sie zusätzlich medizinische Hilfe auf. Aus der Batterie austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auadbare Batterien niemals auf! Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.16 DE/AT/CH e) Verwenden Sie keinen bechädigten oder modizierten Akku mit dem Werkzeug. Beschädigte oder modizierte Batterien weisen ein unvorhersehbares Verhalten auf, das zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann. f) Setzen Sie weder den Akku noch das Werkzeug einem Feuer oder übermäßiger Temperatur aus. Bei Feuereinwirkung oder Temperaturen über 130 °C besteht Explosionsgefahr. g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie den Akku oder das Werkzeug nicht außerhalb des in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichs. Unsachgemäßes Laden oder Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs können die17 DE/AT/CH Batterie beschädigen und die Gefahr eines Brandes erhöhen. h) Die Sicherheitshinweise der kompatiblen Ladegeräte sind zu beachten. Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einem qualizierten Reparaturtechniker und ausschließlich mit identischen Ersatzteilen reparieren. Dadurch bleibt die Sicherheit des Elektro- werkzeugs gewahrt. b) Nehmen Sie niemals Reparatur- arbeiten an beschädigten Akkus vor. Eine Reparatur von Akkus darf nur vom Hersteller oder autorisierten Kundendienstanbietern durchgeführt werden.18 DE/AT/CH Inbetriebnahme Akkupack laden INFO: Der Akkupack [2] kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs beschädigt den Akkupack nicht. Laden Sie den Akkupack vor dem Gebrauch auf, wenn er sich im mittleren oder niedrigen Ladezustand bendet. Die Ladekontroll-LEDs (rot [7] und grün [8] ) zeigen den Status des Ladegeräts [6] (nicht im Lieferumfang enthalten) und des Akkupacks an (Abb. A).

1. Schieben Sie den Akkupack

[2] in das Ladegerät [6] ein (nicht im Lieferumfang enthalten).

2. Schließen Sie den Netzstecker

[5] an eine Steckdose an.

3. Sobald der Akkupack vollständig19 DE/AT/CH

geladen ist, nehmen Sie den Akkupack aus dem Ladegerät [6] (nicht im Lieferumfang enthalten). Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose. Bedienung LED-Status Rote LED [7] leuchtet – Der Akkupack [2] wird aufgeladen. Grüne LED [8] leuchtet – Der Akkupack ist vollständig aufgeladen. Grüne und rote LEDs blinken – Der Akkupack ist defekt. Rote LED blinkt – Der Akkupack ist zu kalt oder zu warm. Grüne LED leuchtet (ohne Akkupack) – Das Ladegerät [6] ist einsatzbereit.20 DE/AT/CH Akkuzustand prüfen o Drücken Sie die Taste [3] , um den Zustand des Akkupacks [2] zu prüfen. Der Status/die Restladung wird folgendermaßen anhand der Ladestands-LEDs [4] angezeigt (siehe Abb. A): - Rot + orange + grün = maximale Ladung - Rot + orange = mittlere Ladung - Rot = geringe Ladung Akku entfernen/einsetzen

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Setzen Sie den Akkupack erst ein, wenn das akkubetriebene Werkzeug einsatzbereit ist. o Setzen Sie den Akkupack [2] ein, indem Sie ihn auf der Führungsschiene platzieren und in das Ladegerät [6] schieben. Der21 DE/AT/CH Akkupack rastet hörbar ein. o Entfernen Sie den Akkupack aus dem Lade-gerät, indem Sie die Entriegelungstaste [1] drücken und den Akkupack herausziehen . Die PARKSIDE App kann mit diesem Produkt verwendet werden, wenn ein PARKSIDE Smart-Akku eingelegt ist. Sie benötigen (für die Verwendung mit der PARKSIDE App) Mobilgerät: iOS 17.0 oder höher Android 8.0 oder höher Verbinden des Akkus mit der PARKSIDE App Es können nur Smart-Akkus mit der Parkside App verbunden werden.22 DE/AT/CH

1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion

2. Önen Sie die Parkside App.

4. Wählen Sie den Akku von der Liste.

Wenn der Smart-Akku zuvor schon einmal verbunden wurde, wird der Name dieses Akkus in der Liste angezeigt. Wenn kein Akku in der Liste vorhanden ist, kann er wie nachfolgend beschrieben hinzugefügt werden.

1. Vergewissern Sie sich, dass der

Smart-Akku über Bluetooth mit dem Mobilgerät gekoppelt ist.

2. Wählen Sie +, um das Gerät

3. Folgen Sie den Anleitungen in der

App. Die App scannt die Umgebung nach verfügbaren Geräten.

4. Wählen Sie den Akku, den Sie

hinzufügen möchten.23 DE/AT/CH

5. Bestätigen Sie die erfolgreiche

Verbindung mit „Fertig“ oder wählen Sie direkt „Weitere Geräte hinzufügen“.

6. Bei Bedarf kann der hinzugefügte

Akku umbenannt werden. Folgen Sie hierzu den Anweisungen in der App. Der Akku wird nun unter der verbundenen Geräte aufgelistet und kann ausgewählt werden. Aktivieren/Deaktivieren von Bluetooth Bluetooth aktivieren Halten Sie die Taste [3] des Akkus [2] 5 Sekunden lang gedrückt. Nur die mittlere gelbe LED der Ladestandanzeige [4] leuchtet. Dies zeigt an, dass Bluetooth aktiviert ist. Lassen Sie die Taste [3] los. Bluetooth deaktivieren Halten Sie die Taste [3] des Akkus [2] 10Sekunden lang gedrückt.24 DE/AT/CH Nur die mittlere gelbe LED der Ladestandanzeige [4] leuchtet auf und erlischt dann. Dies zeigt an, dass Bluetooth deaktiviert ist. Lassen Sie die Taste [3] los. Das Batteriesymbol erscheint mit weißem Hintergrund unter in der PARKSIDE App. Es zeigt an, dass der Akku oine ist. Funktionen der App Wählen Sie erst einen Akku aus der Liste aus, um zur Übersichtsseite zu gelangen. Für ausführlichere Informationen wählen Sie

Datenschutzrichtlinie Die Richtlinie kann von unter abgerufen werden.25 DE/AT/CH Trennen der Verbindung zum Gerät und Löschen von Daten aus der App Gehen Sie zu , um das Gerät, das Sie entfernen möchten, auszuwählen und die Daten zu löschen. Halten Sie die Auswahl gedrückt und wischen Sie von der rechten zur linken Seite des Displays

Lösungen mit der App nden - FAQ Wählen Sie

Wählen Sie , um Häug gestellte Fragen (FAQ) zu önen. Hier nden Sie häug gestellte Fragen und die entsprechenden Antworten. Reinigung

VORSICHT! VERLETZUNGS- UND

BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Einige Reinigungs- und Lösungsmittel können Kunststo beschädigen. Verwenden Sie niemals entammbare oder explosive Lösungsmittel in der Nähe von Akkupacks, Ladegeräten26 DE/AT/CH oder Elektrowerkzeugen. o Entfernen Sie Staub und Rückstände aus den Lüftungsschlitzen und von den Lade-Kontakten des Ladegeräts [6] und des Akkupacks [2] mit einer weichen Bürste. Wartung und Lagerung o Lagern Sie den Akkupack [2] ausschließlich im teilgeladenen Zustand. Der Akkupack sollte vor längerer Lagerung auf 40 bis 60% geladen werden (rote und orange LED der Ladestands-LEDs [4] leuchten). o Prüfen Sie den Ladezustand des Akkupacks bei längerer Lagerung etwa alle 3 Monate. Laden Sie bei Bedarf nach.27 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoe. Produkt: Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.28 DE/AT/CH Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstohöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und29 DE/AT/CH Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Defekte oder verbrauchte Batterien/ Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien /Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.30 DE/AT/CH Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Entnehmen Sie die Batterien / den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab.31 DE/AT/CH Batterien und Akkus können Stoe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt- Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Auaden des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern.32 DE/AT/CH Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie. Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Das CE Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreenden EU- Richtlinien. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer33 DE/AT/CH des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl– kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt34 DE/AT/CH auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 481669_2410) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.35 DE/AT/CH Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per EMail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 481669_2410 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.36 DE/AT/CH PDF ONLINE parkside-diy.com Service  Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch37 GB/IE Warnings and symbols used ........... Page 39 Introduction ............ Page 41 Intended Use ........... Page 41 Contents ............... Page 42 Parts list ............... Page 42 Technical data........... Page 43 General safety notes ... Page 45 First use ................ Page 49 Charging the rechargeable battery ..... Page 49 Operation............... Page 50 LED status ............. Page 50 Checking the rechargeable battery charge level............. Page 50 Removing/inserting the rechargeable battery ..... Page 5138 GB/IE You will need (for use with the PARKSIDE App) .. Page 52 Connecting the battery to the PARKSIDE app ......... Page 52 Activating / Deactivating Bluetooth . Page 54 Cleaning................ Page 56 Maintenance and storage Page 56 Disposal ................ Page 57 Simplied EU declaration of conformity Page 60 Warranty................ Page 60 Warranty claim procedure.. Page 61 Service ................ Page 6339 GB/IE Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Follow the warnings and safety notes! Direct current/voltage Protect the battery pack against heat and continuous intense sunlight. Protect the battery pack against water and moisture. Protect the battery pack from re. Read and observe the instruction manual. This symbol in combination with the word “Info” provides additional useful information.40 GB/IE The Bluetooth name and logs are registered trademarks owned Bluetooth SIG, Inc. and any use of such brand by OWIM GmbH & Co. KG is subject to a license. Other trademarks and brand names are the property of their respective owners. Safety-relevant information and other notes Instructions for use41 GB/IE 20V / 4Ah SMART BATTERY Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specied applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Intended Use The product is compatible with all devices from the Parkside X 20 V Team series. The product may only be charged using chargers from the Parkside X 20 V TEAM series.42 GB/IE This product is not intended for commercial use. Any other usage of or modication to the product is deemed to be improper and carries a signicant risk of accidents. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) attributable to misuse. Contents 1 Smart Battery 1 Instruction manual Parts list [1] Release button for rechargeable battery [2] Rechargeable battery [3] button (charging level) [4] Charging level LEDs (red/orange/ green) [5] Mains cord with mains plug [6] Rapid battery charger (not included) [7] Charging control LED – red [8] Charging control LED – green43 GB/IE Technical data Model no.: HG12067 Battery: PAPS 204 B1 Type: Li-Ion (Lithium Ion) Rated voltage: max. 20 V (Direct current) Capacity: 4.0 Ah Cells: 5 Energy value: 80 Wh Frequency performance: ≤ 20dBm Frequency band: 2400 − 2483.5MHz Recommended ambient temperature: max. 45 °C  While charging: +4 to +40 °C  During operation: +4 to +40 °C  During storage: +20 to +26 °C To charge the rechargeable battery, only use the chargers from the Parkside X 20V TEAM series.44 GB/IE Charging time for Battery PAPS 204 B1: Charger Charging time