PARKSIDE PDSSA 20Li B2 - Wiertarka

PDSSA 20Li B2 - Wiertarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PDSSA 20Li B2 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 331 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PDSSA 20Li B2 - page 130
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PDSSA 20Li B2

Kategoria : Wiertarka

Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PDSSA 20Li B2 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PDSSA 20Li B2 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PDSSA 20Li B2 PARKSIDE

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona

60 minut Smart PLGS 2012 A1 45 minut UWAGA: W zależności od temperatury otoczenia i stanu akumulatora, faktyczny czas ładowania może nieznacznie odbiegać od podanego powyżej. Informacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.136 PL Klienci mogą zamówić kompatybilne zamienne baterie i ładowarki w sklepach internetowych Lidl w następujących krajach: Niemcy (lidl.de), Francja (lidl.fr), Belgia (lidl.be), Republika Czeska (lidl.cz), Niderlandy (lidl.nl), Polska (lidl.pl), Słowacja (lidl.sk), Hiszpania (lidl.es) Klienci z innych krajów mogą je zamówić tutaj: from www.optimex-shop.com. Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie ostrz eżenia i wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i poważne obrażenia. ZACHOWAJ WSZYSTKIE

OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE DO

ODNIESIENIA137 PL a) Należy ładować wyłącznie ładowarką określoną przez producenta. Ładowarka odpowiednia dla jednego typu akumulatora, może stworzyć zagrożenie lub spowodować pożar podczas używania z innym akumulatorem. b) Należy używać wyłącznie elektronarzędzi ze specjalnie przeznaczonymi do tego akumulatorami. Używanie jakichkolwiek innych akumulatorów, grozi obrażeniami i zapaleniem. c) Gdy akumulator nie jest używany, należy go trzymać z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne drobne metalowe przedmioty, które mogą spowodować zwarcie złączy. Zwarcie złączy baterii może spowodować poparzenia lub zapalenie.138 PL d) W niedozwolonych warunkach, z akumulatora może wytrysnąć płyn; należy unikać kontaktu z nim. Po przypadkowym kontakcie, miejsce kontaktu należy przepłukać wodą. Po kontakcie cieczy z oczami, należy dodatkowo zgłosić się do lekarza. Ciecz z baterii może spowodować podrażnienia lub poparzenia. PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLOZJI! Nigdy nie należy ładować baterii nieładowalnych. Akumulator należy zabezpieczyć przed wysoką temperaturą, na przykład w wyniku ciągłej ekspozycji na słońce, ogień, wodę i wilgoć. Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji.139 PL e) Nie należy używać z narzędziem uszkodzonego lub zmodykowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmodykowane baterie mogą zachowywać się nieprzewidywalnie powodując zapalenie, eksplozję lub niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. f) Nie należy narażać akumulatora lub narzędzia na oddziaływanie ognia lub nadmiernej temperatury. Narażenie na oddziaływanie ognia lub temperatury powyżej 130 °C, może spowodować eksplozję. g) Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania i nie ładować akumulatora lub narzędzia poza zakresem temperatury, określonym w instrukcjach. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w temperaturach poza określonym zakresem może uszkodzić baterię i zwiększyć niebezpieczeństwo zapalenia.140 PL h) Należy przestrzegać instrukcje bezpieczeństwa zgodnych ładowarek. Serwis a) Naprawa elektronarzędzia powinna zostać wykonana przez wykwalikowaną osobę z użyciem wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa elektronarzędzia. b) Nigdy nie należy samemu naprawiać uszkodzonych zestawów baterii. Serwis zestawów baterii może być wykonywany wyłącznie przez producenta lub autoryzowanych serwisantów.141 PL Pierwsze użycie Ładowanie akumulatora INFORMACJE: Akumulator [2] można ładować w dowolnym czasie, bez skrócenia żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie spowoduje uszkodzenia akumulatora. Akumulator należy naładować przed użyciem, gdy poziom naładowania jest średni lub niski. Światła LED kontroli naładowania (czerwone [7] i zielone [8] ) wskazują stan ładowarki [6] (niedostarczona) i akumulatora (patrz Rys. A)

2. Podłącz wtyczkę sieciową

[5] do gniazda ściennego.

3. Gdy akumulator jest całkowicie

naładowany, wyjmij akumulator z ładowarki [6] (niedostarczona). Odłącz wtyczkę sieciową od gniazda ściennego.142 PL Obsługa Stan LED Świeci czerwone światło LED [7] – Trwa ładowanie akumulatora [2]. Świeci zielone światło LED [8] – Akumulator jest całkowicie naładowany. Migające zielone i czerwone światło LED – Akumulator jest uszkodzony. Migające czerwone światło LED – Akumulator jest za zimny lub za gorący. Świeci zielone światło LED (bez akumulatora) – Ładowarka [6] jest gotowa do użycia. Sprawdzenie poziomu naładowania akumulatora o Naciśnij przycisk [3], aby sprawdzić stan akumulatora [2]. Stan/pozostałe naładowanie zostanie pokazane przez światła LED poziomu naładowania [4] następująco (patrz Rys. A):143 PL - Czerwone + pomarańczowe + zielone = maksymalne naładowanie - Czerwone + pomarańczowe = średnie naładowanie - Czerwone = niskie naładowanie Wyjmowanie/wkładanie akumulatora

PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Akumulator można wkładać tylko wtedy, gdy zasilane akumulatorem narzędzie jest gotowe do użycia. o Aby włożyć akumulator [2], umieść go na prowadnicy i wepchnij do ładowarki [6]. Słychać będzie dźwięk zatrzaśnięcia akumulatora na miejscu. o Aby wyjąć akumulator z ładowarki, naciśnij przycisk zwalniania akumulatora [1] i wyciągnij akumulator.144 PL Aplikacji PARKSIDE można używać w połączeniu z tym produktem, gdy zainstalowany jest akumulator PARKSIDE typu Smart. Potrzebne będą (do używania z aplikacją PARKSIDE) Urządzenie mobilne: z systemem operacyjnym iOS 17.0 lub nowszym z systemem operacyjnym Android 8.0 lub nowszym Łączenie akumulatora z aplikacją PARKSIDE Połączenie akumulatora z aplikacją PARKSIDE jest możliwe tylko dla akumulatorów inteligentnych (typu Smart)

1. Włączyć funkcję Bluetooth urządzenia

2. Włączyć aplikację PARKSIDE145 PL

4. Wybrać akumulator z listy

Jeśli akumulator Smart był już wcześniej podłączony, nazwa takiego akumulatora będzie wyświetlać się na liście. Jeśli na liście nie ma dostępnego akumulatora, można go dodać przez wykonanie następujących kroków.

1. Upewnić się, że akumulator Smart

jest sparowany z urządzeniem mobilnym poprzez Bluetooth.

2. Wybrać +, aby dodać urządzenie

3. Postępować zgodnie z instrukcjami

w aplikacji. Aplikacja wyszuka w otoczeniu dostępne urządzenia.

4. Wybrać akumulator, który ma zostać

5. Potwierdzić pomyślne połączenie

poprzez opcję „Done” („Zrobione”) lub przez bezpośrednie wybranie opcji „Add more devices” („Dodaj więcej urządzeń”).146 PL

6. W razie potrzeby, nazwę dodawanego

akumulatora można zmienić zgodnie z instrukcjami w aplikacji. Akumulator znajduje się teraz na liście pod podłączonych urządzeń i można go wybrać. Włączanie/Wyłączanie Bluetooth Aby włączyć Bluetooth Nacisnąć i przez 5sekund przytrzymać przycisk [3] akumulatora [2]. Zaświeci się tylko środkowa żółta dioda LED spośród wszystkich LEDów poziomu naładowania [4]. Oznacza to, że Bluetooth został włączony. Puścić przycisk [3]. Aby wyłączyć Bluetooth Nacisnąć i przez 10sekund przytrzymać przycisk [3] akumulatora [2].147 PL Najpierw zaświeci się tylko środkowa żółta dioda LED spośród wszystkich LEDów poziomu naładowania [4], a potem zgaśnie. Oznacza to, że Bluetooth został wyłączony. Puścić przycisk [3]. W aplikacji PARKSIDE pojawi się ikona akumulatora na białym tle pod

Oznacza ona tryb oine. Funkcje aplikacji Najpierw, wybranie akumulatora z listy spowoduje przejście na stronę przeglądu. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, należy wybrać

Polityka prywatności Można ją uzyskać z w .148 PL Odłączanie urządzenia i kasowanie danych z aplikacji Przejść do , aby wybrać urządzenie, które ma zostać usunięte i skasować te dane. Nacisnąć i przytrzymać wybór i przeciągnąć go z prawej na lewą stronę ekranu

Znajdywanie rozwiązań za pomocą aplikacji - FAQ Wybrać

Wybrać , aby uzyskać dostęp do najczęściej zadawanych pytań (FAQ). Zapoznać się z najczęściej zadawanymi pytaniami i odpowiedziami na nie. Czyszczenie

IUSZKODZENIA!149 PL Nigdy nie należy używać w okolicy zestawu baterii, ładowarki lub narzędzi łatwopalnych lub palnych rozpuszczalników. o Usuń kurz i zanieczyszczenia zotworów wentylacyjnych i styków elektrycznych ładowarki [6] iakumulatora [2], z użyciem miękkiej szczoteczki. Konserwacja i przechowywanie o Akumulator [2] można przechowywać wyłącznie w stanie częściowego naładowania. Przed dłuższym przechowywaniem, akumulator należy naładować do poziomu 40 do 60% (świecą czerwona i pomarańczowa dioda LED [4] poziomu naładowania). o Przy długotrwałym przechowywaniu, należy sprawdzać naładowanie akumulatora co około 3 miesiące. Wrazie potrzeby należy go doładować.150 PL Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt:151 PL Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu ipodlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.152 PL Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.153 PL Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Przed utylizacją należy wyjąć baterie / akumulatory z produktu. Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów154 PL Uproszczona deklaracja zgodności UE Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej. Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.155 PL Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu. Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.156 PL Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wniosku, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: Do wszystkich zapytań proszę mieć przygotowany paragon i numer artykułu (np. IAN 481669_2410) jako dowód zakupu. Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej produktu, na grawerze na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce z tyłu lub na spodzie produktu. W przypadku wystąpienia usterek funkcjonalnych lub innych wad należy najpierw skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z wymienionym poniżej działem serwisowym.157 PL Następnie można wysłać produkt zarejestrowany jako wadliwy na podany adres serwisowy bezpłatnie, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła. Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobrać na stronie parkside- diy.com. Ten kod QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę parkside-diy. com. Wybierz swój kraj i użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcje obsługi. Wprowadź numer artykułu (IAN)481669_2410, aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi artykułu.158 PL PDF ONLINE parkside-diy.com Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl159 CZ Použitá varování a symboly ............... Strana 161 Úvod................... Strana 163 Zamýšlené použití....... Strana 163 Obsah ................ Strana 164 Seznam součástí ....... Strana 164 Technické údaje ........ Strana 165 Obecné bezpečnostní pokyny .. Strana 167 První použití . . . . . . . . . . . Strana 171 Nabíjení akumulátoru .... Strana 171 Používání .............. Strana 172 Stav LED.............. Strana 172 Kontrola stavu nabití akumulátoru ........... Strana 172 Vyjmutí/vložení akumulátoru ........... Strana 173160 CZ Budete potřebovat (pro použití saplikací PARKSIDE) ............ Strana 174 Připojení akumulátoru kaplikaci PARKSIDE .. Strana 174 Aktivace / deaktivace Bluetooth .. Strana 176 Čištění................. Strana 178 Údržba a skladování... Strana 179 Zlikvidování............ Strana 179 Zjednodušené prohlášení EU oshodě . Strana 182 Záruka................. Strana 182 Postup v případě uplatňování záruky ...... Strana 183 Servis ................ Strana 185161 CZ Použitá varování a symboly V tomto návodu k použití, na obalu a na zařízení jsou použita následující varování: Dodržujte varování a bezpečnostní pokyny! Stejnosměrný proud/napětí Chraňte akumulátor před horkem a dlouhodobým intenzivním slunečním zářením. Chraňte akumulátor před vodou a vlhkostí. Chraňte akumulátor před ohněm. Přečtěte si a dodržujte návod k použití.162 CZ Tento symbol v kombinaci se slovem „Informace“ poskytuje další užitečné informace. Název aloga Bluetooth jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. ajakékoli použití této značky společností OWIM GmbH & Co. KG podléhá licenci. Ostatní ochranné známky anázvy značek jsou majetkem příslušných vlastníků. Bezpečnostní informace a další poznámky Návod k obsluze163 CZ 20 V / 4 Ah SMART AKUMULÁTOR Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Zamýšlené použití Tento produkt je kompatibilní se všemi zařízeními z řady Parkside X 20 V Team. Tento produkt lze nabíjet pouze nabíječkami řady Parkside X 20 V TEAM. Tento produkt není určen pro komerční použití. Jakékoli jiné použití nebo úprava tohoto produktu jsou považovány za164 CZ použití v rozporu s určením a představují značné riziko úrazu. Za škody, které vzniknou při použití v rozporu s určením, nepřebírá výrobce odpovědnost. Obsah 1 Smart akumulátor 1 Návod k použití Seznam součástí [1] Uvolňovací tlačítko akumulátoru [2] Akumulátor [3] Tlačítko (úroveň nabití) [4] Indikátory LED úrovně nabití (červená/ oranžová/zelená) [5] Síťový kabel se síťovou zástrčkou [6] Rychlonabíječka akumulátoru (není součástí dodávky) [7] Indikátor LED nabíjení – červená [8] Indikátor LED nabíjení – zelená165 CZ Technické údaje Číslo modelu: HG12067 Akumulátor: PAPS 204 B1 Typ: Li-Ion (Lithium- Ion) Jmenovité napětí: max. 20 V (stejnosměrné) Kapacita: 4,0 Ah Články: 5 Energetická hodnota: 80 Wh Frekvenční výkon: ≤ 20 dBm Frekvenční pásmo: 2400 - 2483,5 MHz Doporučená okolní teplota: max. 45 °C  Během nabíjení: +4 až +40 °C  Během provozu: +4 až +40 °C  Během skladování: +20 až +26 °C K nabíjení akumulátoru používejte pouze nabíječky ze série Parkside X 20 V TEAM.166 CZ Doba nabití pro baterii PAPS 204 B1: Nabíječka Doba nabíjení

ZRANĚNÍ OSOB A POŠKOZENÍ