PTBM 500 E5 - Wiertarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PTBM 500 E5 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 144 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice PARKSIDE PTBM 500 E5 - page 77
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PTBM 500 E5

Kategoria : Wiertarka

Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PTBM 500 E5 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PTBM 500 E5 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PTBM 500 E5 PARKSIDE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona

  • Spis tresci Wstęp p. 77
  • Przeznaczenie p. 77
  • Opis ogólny p. 78
  • Zawartość opakowania p. 78
  • Opis działania p. 78
  • Przegląd p. 78
  • Dane techniczne p. 79
  • Zasadybezpieczeństwa p. 79
  • Symbole i piktogramy p. 80
  • Ogólne zasady bezpieczeństwa p. 80
  • Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych p. 81
  • Uwagi dotyczące bezpieczeństwa dla wiertarek stołowych p. 83
  • Zasady bezpieczeństwa podczas pracy z laserem p. 84
  • Zasady bezpieczeństwa podczas obchodzenia się z bateriami p. 84
  • Montaż p. 85
  • Obsługa p. 86
  • Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Nie da się wykluczyć tego, że w pojedynczych przypadkach w urzą- dzeniu lub przy nim wzgl. w wężach mogą się znaleźć pozostałości wody lub smaru. Nie jest to brakiem ani uszkodzeniem, czy powodem do troski o urządzenie. Instrukcja obsługi jest częścią skła- dową produktu. Zawiera ona waż- ne wskazówki dotyczące bezpie Tłumaczenieoryginalnej deklaracjizgodnościWE p. 135
  • Rysuneksamorozwijający p. 140
  • Ustawienie urządzenia p. 86
  • Wybór prędkości obrotowej p. 86
  • Kontrola paska klinowego p. 87
  • Naprężanie pasa klinowego p. 87
  • czeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczą- cymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym prze- znaczeniem. Instrukcję należy prze- chowywać starannie, a w przypad- ku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację. Przeznaczenie Wiertarka stołowa jest przeznaczona do wiercenia w metalu, drewnie, tworzy- wie sztucznym i płytkach ceramicznych. Ustawianie stołu wiertarskiego p. 87
  • Ustawianie głębokości wiercenia p. 88
  • Wymiana narzędzia p. 88
  • Wiercenie p. 88
  • Regulacja lasera p. 88
  • Instalacja / wymiana baterii lasera p. 88
  • Uwagi ogólne p. 89
  • Załączanie i wyłączanie p. 89
  • Mocowanie obrabianego elementu p. 89
  • Usuwanie blokad p. 89
  • Czyszczenie i konserwacja p. 90
  • Czyszczenie p. 90
  • Konserwacja p. 90
  • Przechowywanieurządzenia p. 91
  • Transport p. 91
  • Usuwanieiochronaśrodowiska 91 Gwarancja p. 92
  • Serwis naprawczy p. 93
  • Service-Center p. 93
  • Importer p. 93
  • Częścizamienne/Akcesoria p. 94
  • Poszukiwaniebłędów p. 9578

Można stosować w niej wiertła z chwytem cylindrycznym o średnicy wiercenia od 1,5 mm do 16 mm. Urządzenie jest przeznaczone do użytku pry- watnego. Urządzenie nie zostało zaprojekto- wane do ciągłego użytku przemysłowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby poniżej 16 roku życia. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać urządzenie tylko pod nadzorem. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem niezgodnym z przeznaczeniem urządzenia lub jego nieprawidłową obsługą. Opis ogólny Ilustracje znajdują się na okładce przedniej i tylnej. Zawartość opakowania Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania. - podstawa - stół wiertarski - kolumna - jednostka napędowa - trójramienny uchwyt prowadzący - osłona zabezpieczająca - uchwyt wiertarski - klucz do uchwytu wiertarskiego - klucz imbusowy - imadło - 2 x baterie 1,5 V, rozmiar AAA - materiały montażowe - Instrukcja obsługi Opis działania Funkcje elementów urządzenia są podane wponiższym opisie. Przegląd

1 wyłącznik 2 włącznik 3 osłona przekładni 4 uchwyt wiertarski 5 wyłącznik awaryjny 6 osłona zabezpieczająca 7 wrzeciono wiertarki 8 śruba ustalająca ogranicznika głębokości 9 prowadnica wrzeciona z trójrami- ennym uchwytem prowadzącym 10 uchwyt na klucz do uchwytu wiertarskiego

śruba zamykająca osłonę przekładni 12 śruba ustalająca, jednostka napędowa 13 jednostka napędowa 14 kolumna 15 pokrętka 16 3 śruby montażowe 17 podstawa 18 skalowanie kąta 19 śruba ustalająca nachylenie stołu wiertarskiego 20 stół wiertarski 21 ogranicznik głębokości wiercenia ze skalą 22 materiały montażowe imadła 23 imadło 24 szczęki mocujące 25 klucz imbusowy 26 klucz do uchwytu wiertarskiego 27 śruba zaciskowa, jednostka napędowa

28 śruba zaciskowa, osłona zabezpieczająca

29 pas klinowy 30 koło pasowe po stronie wrzeciona 31 koło pasowe po stronie silnika 32 przełącznik blokady79

33 dźwignia do naprężania paska klinowego

34 włącznik/wyłącznik, laser 35 pokrętło regulacji, laser

37 średnie koło pasowe 38 mocowanie, średnie koło pasowe 39 mocowanie łożysk 40 mocowanie łożysk

41 śruba mocująca, laser Dane techniczne Wiertarkastołowa .....PTBM 500 E5 Znamionowe napięcie wejścia .............. 230 V~, 50 Hz Pobór mocy ............ 500 W (S2 15 min)* Prędkość obrotowa przy pracy jałowej (n

= 3 dB Poziom ciśnienia akustycznego (L

  • Po nieprzerwanej pracy przez 15 minut następuje przerwa, do momentu schłodzenia się urządzenia do temperatury otoczenia +/- 2 K (2°C). Wartości emisji hałasu i wibracji zostały ustalone zgodnie z normami i przepi- sami, wyszczególnionymi w deklaracji zgodności. Podana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie unormowaną metodą pomiarów i może zostać wykorzystana do porównania tego elektronarzędzia z innym. Podana wartość emisji drgań może zostać użyta także do wstępnego oszacowania stopnia narażenia. Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może różnić się w trakcie rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia od wartości podanej, w zależności od sposobu użycia elektronarzędzia. Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje. Przykładowym sposobem zmniejsze- nia narażenia na wibracje jest ogra- niczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksploatacji (na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Zasady bezpieczeństwa Uwaga! Przy korzystaniu z narzędzi elektrycznych należy przestrzegać poda- nych poniżej podstawowych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed porażeniem prądem elektrycznym,80

Uwaga! - promienie lasera Nie patrz w promień lasera! Laser klasy 2 Symbolewinstrukcjiobsługi: Symbolniebezpieczeństwaz informacjami na temat ochro- ny osób i zapobiegania szko- dom materialnym. Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szkodom. Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego. Wyjąć wtyk sieciowy. Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem. Ze stali Drewno Ogólne zasady bezpieczeństwa Uwaga! Przy korzystaniu z narzędzi elektrycznych należy przestrzegać poda- nych poniżej podstawowych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem i pożarem. Przed użyciem elektronarzędzia proszę przeczytać wszystkie wska- zranieniem i pożarem. Przed użyciem elektronarzędzia proszę przeczytać wszystkie wska- zówki zwarte w instrukcji. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa należy starannie przechowywać. Symbole i piktogramy Symbolenaurządzeniu: Uwaga! Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed rozpoczęciem jakichkol- wiek prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka. Przeczytaj instrukcję obsługi! Noś nauszniki Noś okulary ochronne. Nie nosić nieosłoniętych długich włosów. Używać siatki na włosy. Nie nosić rękawic. Niebezpieczeństwo zranienia przez obracające się narzędzie! Trzymaj ręce w bezpiecznej odległości. Uwaga! Gorąca powierzchnia. Niebezpieczeństwo poparzenia. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem zodpadami do- mowymi.81

zówki zwarte w instrukcji. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa należy starannie przechowywać Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zasady i inst- rukcjebezpieczeństwa. Niedokładne przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub inne ciężkie zranienia. Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość. Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z bate- rii (bez kabla sieciowego).. Bezpieczna praca

  • Utrzymuj porządek w miejscu pracy. Nieporządek w miejscu pracy może spowodować wypadek.
  • Zwracaj uwagą na wpływy otoczenia. - Nie wystawiaj narzędzi elektrycznych na deszcz. - Nie używaj narzędzi elektrycznych w mokrym lub wilgotnym otoczeniu. - Zapewnij dobre oświetlenie miejsca pracy. - Nie używaj narzędzi elektrycz- nych w otoczeniu, w którym istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu.
  • Zabezpiecz się przed porażeniem prądem elektrycznym. Unikaj kontaktu części ciała z uziemionymi częściami (np. rurami, słupkami metalowymi, ka- loryferami, kuchenkami elektrycznymi, lodówkami).
  • Trzymaj inne osoby z dala od urządzenia. Nie pozwalaj innym osobom, a w szczególności dzieciom, dotykać narzędzia elektrycznego ani kabla przedłużacza. Trzymaj te osoby daleko od miejsca obszaru.
  • Nieużywane narzędzia elektry- czne przechowuj w bezpiecznym miejscu. Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne w suchym, wysoko położonym lub zamkniętym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
  • Nie przeciążaj narzędzia elektryczne- go. Pracują one lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
  • Używaj właściwego narzędzia elektry- cznego. - Nie używaj maszyn o małej mocy do wykonywania ciężkich prac. - Nie używaj narzędzia elektrycznego do celów niezgodnych z jego przez- naczeniem. Nie używaj na przykład tarczówki ręcznej do odcinania gałęzi drzew czy bali drewnianych.
  • Noś odpowiednie ubranie. - Nie zakładaj obszernych ubrań ani biżuterii, mogą one zostać pochwyco- ne przez ruchome części urządzenia. - Podczas pracy na dworze zalecane jest przeciwpoślizgowe obuwie. - Jeżeli masz długie włosy, załóż siatkę na włosy.
  • Używaj środków ochrony. - Zakładaj okulary ochronne. Nieno- szenie okularów ochronnych może wywołać zranienie oczu przez iskry lub cząstki pyłu ściernego. - Przy pracach, w czasie których powsta- je pył, noś maskę przeciwpyłową.
  • Podłącz wyciąg pyłu. Jeżeli występują króćce przyrządów82

nych z jego przeznaczeniem. Nie

  • Zabezpieczaj obrabiany przedmiot.

przedmiotów. W ten sposób przedmio-

zawsze ostre i czyste, aby móc lepiej i

brakuje Ci koncentracji.

i zgodnie ze swoim przeznaczeniem.

unki sprawnej i bezpiecznej pracy.

na nowe zgodnie z ich przeznaczeniem przez autoryzowane warsztaty, o ile w

zamiennych, w przeciwnym razie83

może dojść do wypadku z udziałem użytkownika. Serwis:

zamiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa dla wiertarek stołowych

  • Nigdy nie zasłaniać i dbać o dobrą czytelność tabliczek ostrzegawczych, umieszczonych na elektronarzędziu.
  • Elektronarzędzie zamocować na stabilnej, równej i poziomej po- wierzchni. Obsuwanie lub chwianie się elektronarzędzia uniemożliwia rów- nomierne i bezpieczne prowadzenie narzędzia końcowego.
  • Powierzchnia robocza oraz obrabiany element muszą być czyste. Ostre zwier- ciny i przedmioty mogą być przyczyną obrażeń. Szczególnie niebezpieczne są mieszanki różnych materiałów. Lekki pył metalowy może się zapalić lub eksplodować.
  • Przed rozpoczęciem pracy ustawić prawidłową prędkość obrotową. Prędkość obrotowa musi być dosto- sowana do średnicy wiercenia i ob- rabianego materiału. W przypadku nieprawidłowo ustawionej prędkości obrotowej narzędzie końcowe może się zaciąć w obrabianym elemencie.
  • Narzędzie końcowe prowadzić na ob- rabiany element tylko przy włączonym urządzeniu. W przeciwnym razie ist- nieje niebezpieczeństwo zacięcia się narzędzia końcowego w obrabianym elemencie i zabrania obrabianego prze- dmiotu przez maszynę. Sytuacja taka może być przyczyną obrażeń ciała.
  • Podczas pracy elektronarzędzia nie wkładać rąk w obszar wiercenia. Kontakt z narzędziem końcowym grozi urazem.
  • Nigdy nie usuwać zwiercin z obszaru wiercenia, gdy elektronarzędzie jest włączone. Najpierw zawsze odczekać do zatrzymania jednostki napędowej i wyłączyć elektronarzędzie.
  • Powstających zwiercin nie usuwać gołymi rękami. Niebezpieczeństwo ura- zu stwarzają w szczególności gorące i ostre wióry metalowe.
  • Długie zwierciny łamać przerywając na chwilę proces wiercenia przez krótkie odkręcenie koła obrotowe- go. Długie zwierciny stwarzają niebezpieczeństwo urazu.
  • Uchwyty utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Tłuste, zaolejone uchwyty są śliskie i prowadzą do utraty kontroli.
  • Do bezpiecznego unieruchomie- nia obrabianego elementu używać urządzeń mocujących. Nie obrabiać przedmiotów, których z uwagi na zbyt małe rozmiary nie da się stabilnie unieruchomić. Trzymanie obrabianego elementu dłonią uniemożliwia jego wystarczające zabezpieczenie przed przekręceniem i grozi urazem.
  • Jeśli narzędzie końcowe zostanie zablokowane, należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Narzędzie końcowe blokuje się, gdy: - elektronarzędzie jest przeciążone lub - narzędzie zacina się w obrabianym elemencie.
  • Po zakończeniu pracy nie dotykać narzędzia końcowego przed jego84

ostygnięciem. Narzędzie końcowe pod- czas pracy bardzo mocno się nagrzewa.

  • Regularnie sprawdzać stan kabla, naprawę uszkodzonego kabla zlecać tylko w autoryzowanym punkcie ser- wisowym. Uszkodzone przedłużacze wymienić. Umożliwia to utrzymanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
  • Nieużywane elektronarzędzie przechowywać w bezpiecznym miej- scu. Miejsce przechowywania musi być suche i zamykane. Uniemożliwi to uszkodzenie elektronarzędzia podczas przechowywania lub jego użycie przez niedoświadczone osoby.
  • Nigdy nie pozostawiać narzędzia, zanim się ono całkowicie zatrzyma. Bezwładny bieg narzędzia końcowego po wyłączeniu napędu może być przyczyną urazów ciała.
  • Nie używać elektronarzędzia z usz- kodzonym kablem. Jeśli kabel zostanie uszkodzony podczas pracy, uszkodzo- nego kabla nie dotykać i wyciągnąć wtyk sieciowy. Uszkodzone kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Unikaj nienaturalnej postawy ciała.Zadbaj o bezpieczną pozycję i stale zachowuj równowagę. Zasady bezpieczeństwa podczas pracy z laserem – Uwaga: Promienie lasera Nie patrz w promień Klasa lasera 2 – Nie kieruj lasera na powierzchnie od- blaskowe. – Oznaczenia i ostrzeżenie znajdują się obok prowadnicy wrzeciona ręcznego (9). Zasady bezpieczeństwa podczas obchodzenia się z bateriami
  • Zawsze pamiętać o wkładaniu baterii z prawidłową polaryzacją (+ i –), podaną na baterii.
  • Baterii nie zwierać.
  • Nie ładować baterii jednorazowych.
  • Nie rozładowywać nadmiernie baterii!
  • Nie mieszać starych i nowych baterii oraz baterii różnego typu lub producen- ta! Wymieniać równocześnie wszystkie baterie danego kompletu.
  • Zużyte baterie niezwłocznie wyjąć z urządzenia i prawidłowo zutylizować!
  • Nie nagrzewać baterii!
  • Nie spawać ani nie lutować bezpośrednio przy bateriach!
  • Nie rozbierać baterii!
  • Nie deformować baterii!
  • Nie rzucać baterii do ognia!
  • Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Nie zezwalać dzieciom bez nadzoru na wymianę baterii!
  • Nie przechowywać baterii w pobliżu ognia, pieców lub innych źródeł ciepła. Nie kłaść baterii w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nie używać i nie przechowywać baterii w czasie upałów w samochodach.
  • Nieużywane baterie przechowywać w oryginalnym opakowaniu i trzymać z dala od przedmiotów metalowych. Rozpakowanych baterii nie mieszać ze sobą i nie rozrzucać! Może to doprowadzić do zwarcia baterii i do uszkodzeń, oparzeń lub nawet spowodować niebezpieczeństwo pożaru.
  • Poza sytuacjami awaryjnymi na czas dłuższego nieużywania urządzenia85

rii bez odpowiedniej ochrony. W razie

gwintu w podstawie (17).

wionej na ilustracji.

klucza imbusowego (25).

stronie prowadnicy wrzeciona

wrzeciona wiertarki (7).

Obsługa Uwaga!Niebezpieczeństwo obrażeńciała! - Należy pamiętać o zapewnieniu sobie wystarczającej ilości miejs- ca do pracy i o niestwarzaniu zagrożeń dla innych osób. - Przed uruchomieniem urządzenia muszą być prawidłowo zamontowane wszystkie osłony i elementy zabezpieczające. - Przed wykonaniem regulacji urządzenia wyciągnąć wtyk sie- ciowy. Ustawienie urządzenia Wiertarkę stołową ustawić na stabil- nym podłożu. Najlepiej jest przykręcić maszynę do podłoża. Użyć w tym celu czterech otworów w podstawie (17). Wybór prędkości obrotowej

1. Odkręcić śrubę zamykająca (11) na

osłonie przekładni (3).

2. Otworzyć osłonę przekładni (3).

3. Odkręć śrubę ustalającą (12) jednostki

4. Przesuń jednostkę napędową (13)

nieco do przodu naciskając dźwignię (33), aby odciążyć paski klinowe (29).

5. Ułożyć paski klinowe (29) na żądanej

kombinacji, aby uzyskać podaną prędkość obrotową:

III koło pasowe po stronie wrzeciona

30) koło pasowe po stronie silnika

31) StanowiskoPrędkość obrotowa [1/min]StanowiskoPrędkość obrotowa [1/min]StanowiskoPrędkość obrotowa [1/min]1. D - I 500 4. D - III 830 7. B - III 1600

Osłona przekładni (3) jest wyposażona w wyłącznik bezpieczeństwa (32). W przypadku nieprawidłowo zamkniętej osłony przekładni (3) nie da się załączyć urządzenia.87

Kontrola paska klinowego

Naprężanie pasa klinowego

Ustawianie stołu wiertarskiego

45° w prawo lub w lewo i ponownie

Ustawianie głębokości wiercenia

1. Odkręcić śrubę ustalającą od ogranicz-

nika głębokości (8).

2. Opuścić wrzeciono wiertarki (7) z za-

montowanym narzędziem na obrabia- ny element.

3. Obróć skalę tak, aby umieszczona na

jednostce napędowej (13) czerwona strzałka wskazywała na linię zerową skali.

4. Teraz obrócić skalę na żądaną

głębokość wiercenia i ponownie przykręcić śrubę ustalającą (8).

5. Wrzeciono wiertarki (7) odprowadzić

ponownie na pozycję wyjściową. Wymiana narzędzia Przed wykonaniem wymiany narzędzia wyciągnąć wtyk z gniaz- da sieciowego. Dzięki temu zapobie- gniemy przypadkowemu rozruchowi.

1. Podnieść osłonę zabezpieczającą (6).

2. Odkręcić szczęki mocujące uchwytu

wiertarskiego (4) za pomocą klucza do uchwytu wiertarskiego (26) z uchwytu (10).

4. Włożyć nowe narzędzie.

5. Zacisnąć szczęki mocujące uchwytu

wiertarskiego (4) za pomocą klucza do uchwytu wiertarskiego (26).

6. Zamocować ponownie klucz do uchwy-

tu wiertarskiego (26) na uchwycie (10).

7. Sprawdzić wyśrodkowanie narzędzia.

8. Ponownie opuścić osłonę

zabezpieczającą (6).

9. Wykonać krótki bieg próbny, aby

sprawdzić brak bicia promieniowego wiertła. W żadnym wypadku nie pozostawiać włożonego klucza w uchwycie wiertarskim (26). Wiercenie

1. Załączyć urządzenie.

2. Obrócić trójramienny uchwyt

prowadzący (9) w lewo.

3. Uchwyt wiertarski (4) obniża się.

4. Wiercić obrabiany element,

zachowując odpowiedni posuw i żądaną głębokość.

5. Podczas wiercenia na żądaną

głębokość proszę pamiętać o ewentualnie koniecznym łamaniu wiórów.

6. Prowadzić narzędzie powoli wstecz na

pozycję ogranicznika.

Regulacja lasera Uwaga! - promienie lasera. Nie patrz w promień lasera. Odwróć głowę lub zamknij oczy, aby uniknąć patrzenia w promień lase- ra. Ryzyko urazów oka!

1. Nawierć minimalnie zamocowany

element. Nie zmieniaj już pozycji obra- bianego elementu do czasu wyregulo- wania lasera.

2. Załącz laser za pomocą włącznika/

wyłącznika lasera (34).

3. Ustaw krzyż lasera na miejsce, na

którym nawiercony został obrabiany element, obracając w tym celu oba pokrętła regulacyjne (35).

Instalacja / wymiana baterii lasera

2. Otwórz wnękę baterii lasera (36),89

przesuwając zamknięcie do góry i otwierając wnękę.

3. Włóż baterie zgodnie z biegunowością

4. Zamknij i zatrzaśnij wnękę baterii (36).

Uwagi ogólne Posuw i prędkość obrotowa wr- zeciona mają wpływ na trwałość narzędzia. - O prędkości wiercenia decyduje prędkość obrotowa wrzeciona wiertarki i średnica narzędzia. - Dlatego obowiązuje zasada, im większa średnica narzędzia, tym niższa powinna być prędkość obrotowa. - W przypadku większej wytrzymałości obrabianego materiału docisk podczas wiercenia musi być wyższy. - Powtarzane cofanie narzędzia zapew- nia łatwiejsze odprowadzanie wiórów. - Odprowadzanie wiórów jest utrudnio- ne w szczególności podczas wykony- wania głębokich otworów. W takim przypadku należy zmniejszyć posuw i prędkość obrotową. - Aby uniknąć nadmiernego zużycia ostrza narzędzia, w przypadku ot- worów o średnicy przekraczającej 8,0 mm powinno się najpierw wykonać otwór narzędziem o mniejszej średnicy. Załączanie i wyłączanie Należy pamiętać, że napięcie gaz- da sieciowego musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. . Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego. Uwaga!Przedzałączeniem maszynyrozłożyćwdół osłonęzabezpieczającą(6). Załączanie: Wcisnąć włącznik (2). Wyłączanie: Wcisnąć wyłącznik (1). Wyłączanie awaryjne: Wcisnąć wyłącznik awaryjny (5) Po uruchomieniu wyłączania awaryjnego należy ponownie aktywować wyłącznik awaryjny (5) przez jego obrócenie. Wcisnąć włącznik (2), aby ponownie uruchomić urządzenie. Mocowanie obrabianego elementu Obrabiać tylko takie przedmioty, które pozwalają się bezpiecznie zamocować. Obrabiany element nie może być unie- ruchomiony zbyt luźno. W przeciwnym nie można będzie zapewnić bezpiecznej pracy. Obrabiany element nie może być jednak także ani za mały, ani za duży. Usuwanie blokad - Należy wybierać posuw dostosowany do warunków pracy, by umożliwić skuteczne łamanie wiórów. - Jeśli narzędzie zatnie się w obrabia- nym elemencie, wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyk sieciowy. Obrócić narzędzie na uchwycie wiertarskim w lewo z jednoczesnym lekkim szarpnięciem, aby złamać wiór i po- nownie uwolnić narzędzie. - Jeśli podczas obróbki materiału pow- stanie odłam, wyłączyć urządzenie i90

zapobiec niekontrolowanemu odrzuto- wi. Czyszczenie i konserwacja Przed wykonaniem jakichkolwiek

sieciowy. Wykonanie prac, które nie zostałyopisanewtejin- strukcjiobsługi,zlecaćw specjalistycznym warsztacie. Stosowaćtylkooryginalne części.Przedczyszczeniem lub wykonaniem wszel- kich prac konserwacyjnych odczekaćażurządzenie ostygnie.Niebezpieczeństwo oparzenia!

elementy wykonane z tworzywa

  • Otwory wentylacyjne i powierzchnie

jego mocowanie (38).

29). 10.Paski klinowe (

12.Zamknąć osłonę przekładni (3). Dokręcić śrubę zamykającą osłony przekładni (

11). Przechowywanie urządzenia

  • Przechowuj urządzenie w suchym, zabezpieczonym przed pyłem i niedostępnym dla dzieci miejscu.

Przeniesienie urządzenia na krótkim odcin- ku mogą wykonać dwie osoby. Przeniesie- nie urządzenia na dłuższym odcinku drogi wymaga użycia wózka transportowego. Transport Nienoświertarkistołowejza jednostkęnapędową. Uwaga! Gorąca powierzchnia. Niebezpieczeństwo poparzenia. Maszynę można przenosić do- piero po całkowitym ostygnięciu jednostki napędowej (

13). Wiertarkę stołową przenoś w miarę możliwości z drugą osobą. Chwyć jedną ręką za podstawę (

17), drugą ręką ustabilizuj maszynę chwytając za osłonę przekładni (

3). Usuwanie i ochrona środowiska Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie śro- dowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem zodpadami do- mowymi.

  • Oddaj urządzenie w punkcie recy- klingu. Użyte do produkcji urządzenia części plastikowe i metalowe mogą zostać od siebie precyzyjnie oddzie- lone, a następnie poddane utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Cent- rum Serwisowego.
  • Usuwaj akumulatory zgodnie z przepi- sami lokalnymi. Oddawaj akumulatory do punktu zbiórki zużytych baterii, gd- zie zostanie zapewniona ich przepiso- wa utylizacja. Zwróć się po poradę do lokalnego zakładu oczyszczania albo do naszego Centrum Serwisowego.
  • Utylizację przesłanych nam uszkod- zonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.92

Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny pa- ragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przesłane wraz z dowodem za- kupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. (Wraz z naprawą lub wymianą produktu okres gwarancji nie biegnie na nowo.) Okres gwarancji i ustawowe rosz- czeniaztytułuwad Okres gwarancji nie wydłuża się z po- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo- wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszko- dzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. Gwarancja obowiązuje dla wad mate- riałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. pas klinowy, baterie), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki). Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- czeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- ny oddział, gwarancja wygasa. Realizacjawprzypadkachobjętych gwarancją Aby zagwarantować szybkie przetworze- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- ganie poniższych wskazówek:

  • W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru artykułu jako dowodu zakupu (IAN 304520).
  • Numer artykułu znajduje się na tablicz- ce znamionowej.
  • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser-93

wisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegó- łowe informacje na temat realizacji reklamacji.

  • Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, za- łączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć proble- mów z odbiorem i dodatkowych kosz- tów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpi- ła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi czę- ściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- wane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych, nie zostaną odebrane. Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie. Service-Center

Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 304520 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Niemcy www.grizzly-service.eu94

Części zamienne / Akcesoria Częścizamienneiakcesoriamożnazakupićna www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz strona 93 „ Service-Center „). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Stanowisko Stanowisko Opis Numer zamówienia Instrukcja Rysunek obsługi samorozwijający 6 11-22 osłona zabezpieczająca, kompletny 91103336 20 5-10 stół wiertarski, kompletny 91104522 1/2 44,46-51,54 wyłącznik/włącznik, kompletny 91103339 5 31-36 wyłącznik awaryjny 91104503 9 67,68 trójramiennym uchwytem 91104525 23 79-83 imadło 91103342

29 102 pas klinowy, Zestaw 91104508 4 23 uchwyt wiertarski 91104502 120,121 Zawias pokrywy pasków klinowych 91104509 8 65 Śruba ogranicznika głębokości 91104506 37 Sprężyna powrotu wrzeciona 91104504 26 70 Klucz do uchwytu wiertarskiego 91104510 27 52 śruba zaciskowa 91104523 14 2,4 kolumna 9110452195

Poszukiwanie błędów Problem Możliwaprzyczyna Sposóbusunięcia problemu Urządzenie nie uruchamia się Wyłącznik awaryjny (5) zareagował Ponownie aktywować wyłącznik awaryjny (5) obracając go Wcisnąć włącznik (1), aby po- nownie uruchomić urządzenie Brak napięcia sieciowego Reaguje bezpiecznik instala- cji domowej Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel zasilający, przewodze- nie, wtyk sieciowy, w razie potrzeby zlecić naprawę w punkcie napraw urządzeń elek- trycznych. Sprawdzić bezpieczniki instala- cji domowej Wyłącznik/wyłącznik (1/2) uszkodzony Naprawa realizowana przez serwis Uszkodzony silnik Naprawa realizowana przez serwis Silne wibracje Jednostka napędowa (13) nie jest przykręcona Sprawdzić naprężenie paska klinowego i dokręcić śrubę ustalającą (12) Narzędzie nie jest wycentro- wane Sprawdzić narzędzie w uchwy- cie wiertarskim (4) Głośne piszczenie Zbyt mocno naprężony pasek Sprawdzić naprężenie paska Pasek klinowy (29) uszkod- zony Sprawdzić pasek klinowy (29) Koło pasowe uszkodzone Sprawdzić koła pasowe Laser nie działa Baterie rozładowane Wymień baterie (patrz „Wymi- ana baterii lasera“)96

tené od oleja a mazadiel.

  • Nedržtetelovneprirodzenej polohe.

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że: Wiertarka stołowa typoszereg PTBM 500 E5 numer seryjny 201808000001 - 201808310601 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:

EN 61029-1:2009/A11:2010 • EN ISO 12100:2010

EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009 EN 61010-1:2010 • EN 60825-1:2014 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi produ- cent: Christian Frank ( Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji techniczne ) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY

  • Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejs-kiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.136