CM 802 - Kávédaráló GRAEF - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CM 802 GRAEF PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kávédaráló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CM 802 - GRAEF és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CM 802 márka GRAEF.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CM 802 GRAEF
Kapcsoló ON / OFF / AUTO funkcióval
Tisztítóecset Portafilter tartó Ø kb. 60 mm Portafilter tartó Ø kb. 70 mm Daráltkávé- tartály Betöltő tölcsér Ø kb. 56 mm Betöltő tölcsér Ø kb. 48 mm149
ELŐSZÓ Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy e mellett a kávédaráló mellett döntött. Elismert minőségi terméket vásárolt. Köszönjük a vásárlást, és kívánjuk, hogy használja sok örömmel az új Graef kávédarálóját. INFORMÁCIÓK A JELEN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓHOZ A használati útmutató a kávédarálóhoz (a következőkben „gép”) tartozik, és fontos tudnivaló- kat tartalmaz a gép üzembe helyezésével, a biztonsággal, a rendeltetésszerű használatával és gondozásával kapcsolatban. Tartsa a használati útmutatót mindig a készüléknél. A használati útmutatót minden olyan sze- mélynek el kell olvasnia és alkalmaznia kell, aki az ● üzembe helyezéséért, ● kezeléséért, ● üzemzavar elhárításáért és/vagy ● tisztítás felelős. Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a készülékkel együtt a következő tulaj- donosnak. Ez a használati útmutató nem vehet figyelembe minden elgondolható szempontot. További tudnivalók vagy problémák esetén, amelyekről ez az útmutató nem, vagy nem elég részletesen beszél, forduljon a Graef ügyfélszolgálatához, vagy a szakszervizhez.
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket és jelzőszavakat hasz- náljuk: FIGYELMEZTETÉS Ez egy lehetséges veszélyhelyzetre utal. A jelzés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy akár halálos sérülésekhez is vezethet. VIGYÁZAT Ez egy lehetséges veszélyhelyzetre utal. A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása által anya- gi károk keletkezhetnek. FONTOS! Ez fontos használati tanácsokra és egyéb fontos információkra utal! Daráltkávé- tartály150
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Ez a gép megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak. Mindazonáltal a nem szakszerű használat személyi sérüléseket és anyagi károkat okoz- hat. A gép biztonságos kezelése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: ● Használat előtt ellenőrizze a gépet, hogy láthatók-e a házon, a csat- lakozókábelen vagy a csatlakozódugón külső sérülések jelei. Ne mű- ködtessen hibás készüléket. ● A gépen javításokat csak szakember vagy a Graef ügyfélszolgálata végezhet. A nem szakszerűen végzett javítások jelentős veszélyt jelent- hetnek a felhasználó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti. ● A hibás alkatrészek csak eredeti alkatrészekre cserélhetők ki. Csak eredeti alkatrészekkel garantálható, hogy megfelelnek a biztonsági követelményeknek. ● A készüléket 8 év fölötti gyerekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, vagy kellő tapasztalattal, és/vagy tudással nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelet mellett használhatják, vagy ha betanították őket a készülék biztonságos hasz- nálatára, és ha megértették a használatból eredő veszélyeket. Gyere- kek nem végezhetik a gép tisztítását és karbantartását, ha nem töltötték be a 8 évet, és ha nem felügyelet alatt végzik ezt. ● Tartsa a gépet és a csatlakozóvezetékét távol a 8 év alatti gyerekektől. ● A gyerekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy biztosak legyenek ben- ne, hogy nem játszanak a géppel. ● A gép rendeltetésének megfelelően nem használható külső időkap- csolóval vagy külön távirányítóval. ● Mindig a csatlakozódugónál, ne a tápkábelnél fogva húzza ki a du- gaszolóaljzatból. ● Ne használja a gépet, ha a tápvezeték vagy a csatlakozódugó sérült. ● Óvja a nedvességtől a csatlakozódugót. ● A veszélyeztetettség elkerülése érdekében, a sérült csatlakozókábelt csak a gyártó, az ügyfélszolgálata vagy megfelelő képzettségű sze- mély cserélheti ki.151
● Semmilyen esetben se nyissa ki a gép házát. Az áramot vezető csat- lakozások megérintésekor vagy a gép elektromos vagy mechanikus szerkezetének módosításakor fennáll az áramütés veszélye. ● Soha ne érjen a feszültség alatt álló alkatrészekhez. Ez áramütéshez vezethet és akár életveszélyes is lehet. ● A gép csatlakoztatása előtt hasonlítsa össze az adattáblán lévő csat- lakoztatási adatokat (feszültség és frekvencia) az áramhálózat adata- ival. Ezek az adatok egybe kell essenek, hogy a készülék ne károsod- jon. ● Vigyázzon arra, hogy a tápkábel biztonságosan legyen elhelyezve. Ha a készülék a kábelnél fennakad, akkor leeshet a munkafelületről. ● A csomagolóanyag nem használható játékszerként. Fulladásveszély áll fenn. ● Soha ne használja a gépet hőforrás közelében. ● Soha ne használja a gépet a szabadban, és tárolja egy száraz helyen. ● A csatlakozódugót minden használat után és minden tisztítás előtt ki kell húzni a csatlakozóaljzatból. ● Ez a gép kizárólag kávébab darálására alkalmas. ● Ne próbálja a darált kávét újból darálni. ● Ne használjon agresszív vagy súrló hatású tisztítószereket vagy oldó- szereket. ● Ne súrolja az erős szennyeződéseket kemény eszközökkel.152
ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
FIGYELMEZTETÉS A feszültség alatt álló vezetékek vagy alkatrészek megérintése életveszélyes! Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében tartsa be a következő biztonsági utasításo- kat: ● Ne használja a gépet, ha a tápvezeték vagy a csatlakozódugó sérült. ● Ebben az esetben, a gép további használata előtt, szereltessen fel a Graef ügyfélszolgá- latával vagy egy arra jogosult szakember által egy új csatlakozóvezetéket. ● Semmilyen esetben se nyissa ki a gép házát. Az áramot vezető csatlakozások megérinté- sekor vagy a gép elektromos vagy mechanikus szerkezetének módosításakor fennáll az áramütés veszélye. ● Soha ne érjen a feszültség alatt álló alkatrészekhez. Ez áramütéshez vezethet és akár életveszélyes is lehet.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a készülék üzleti célú használatra nem alkalmas. Kizárólag kávébab darálására használja a gépet. Ezt a gépet a háztartási vagy ehhez hasonló használatra terveztük, például: ● Üzletek és irodák személyzeti konyháiban ● Mezőgazdasági létesítményekben ● Hotelekben, motelekben és egyéb szálláshelyeken a vendégek által ● Reggelit felszolgáló létesítményekben FONTOS! Csak háztartási környezetben használja a gépet! Minden ezen túlmenő használat rendeltetés-ellenesnek minősül. VIGYÁZAT A készülék nem rendeltetésnek megfelelő használatából veszélyek adódhatnak. ● A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja. ● Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó minden károsodások esetén minden garancia lehetősége ki van zárva. A kockázatot kizárólag a felhasználó vállalja. A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a telepítésre, üzemeltetés- re és kezelésre vonatkozó adatok és utasítások megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktu- ális változatnak, amelyben legjobb tudásunk szerint használtuk fel eddigi tapasztalatainkat és ismereteinket. A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és utasításaiból semmiféle igény nem származ- tatható.153
A gyártó nem vállal felelősséget: ● A leírás be nem tartása, ● A nem rendeltetésszerű használata, ● Szakszerűtlen javítási munkák, ● Műszaki módosítások, ● Nem engedélyezett pótalkatrészek használata esetén. A fordítások a lehető legjobb tudás szerint készülnek. Fordítási hibákért nem vállalunk felelőssé- get. Kötelező érvényű az eredeti, német szöveg marad.
Ha a Graef gép sérült, akkor keressen fel egy szakkereskedést, vagy forduljon a 02932- 9703677 telefonszámon, illetve a service@graef.de e-mail címen a Graef-ügyfélszolgálathoz. FONTOS! Őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be lehessen csomagolni és el lehessen szállítani.
A gép kicsomagolásakor járjon el az alábbi módon: ● Vegye ki a készüléket a kartonból. ● Távolítsa el a csomagolóanyagot. ● Távolítsa el a készülékre ragasztott esetleges matricákat. Ne távolta el a típustáblát!
A CSOMAGOLÁS ÁRTALMATLANÍTÁSA
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat kör- nyezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki, ezért újrahaszno- síthatók. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A nem használt csomagolóanyagokat adja le a „Zöld pont” újra- hasznosító rendszer gyűjtőhelyeinek egyikén. A KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA Ezt a terméket az élettartama végén ne dobja a háztartási hulladékba. A terméken és a hasz- nálati utasításban látható szimbólum erre utal. Az alapanyagok a jelölésük szerint újrahaszno- síthatók. A régi eszközök újrafelhasználásával, újrahasznosításával vagy másfajta újrafeldolgo- zásával jelentősen hozzájárul a környezetünk védelméhez. Ha kérdése van, akkor jelentkezzen a helyi önkormányzat felelős ártalmatlanító osztályánál. A FELÁLLÍTÁSI HELLYEL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK A gép biztonságos és kifogástalan működéséhez a felállítási helynek az alábbi követelmények- nek kell megfelelnie: ● Helyezze a gépet egy szilárd, egyenes, vízszintes, csúszásmentes és megfelelő teherbírás-154 sal rendelkező felületre. ● Vigyázzon arra, hogy a gép ne borulhasson fel. ● Úgy válassza meg a felállítás helyét, hogy gyerekek ne érhessenek a gép adagolójához. ● Ne helyezze a gépet forró felületekre, pl. főzőlapokra vagy azok közelébe. ● Soha ne használja a gépet a szabadban, és tárolja egy száraz helyen. ● A gép nem beépíthető falba vagy beépített szekrényekbe. ● Ne állítsa fel a gépet forró, nedves vagy vizes környezetben. ● A dugaszolóaljzatnak könnyen hozzáférhető helyen kell lennie, hogy a csatlakozódugaszt szükség esetén könnyen ki lehessen húzni.
ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS
A gép biztonságos és kifogástalan működéséhez az elektromos csatlakoztatáskor vegye figye- lembe az alábbi utasításokat: ● Csatlakoztatás előtt hasonlítsa össze az adattáblán lévő csatlakoztatási adatokat (feszült- ség és frekvencia) az áramhálózat adataival. Ezek az adatok egybe kell essenek, hogy a készülék ne károsodjon. Ha kétségei vannak, keressen fel egy villanyszerelőt. ● A csatlakozóaljzat legyen legalább 10 A biztonsági védőkapcsolóval biztosított. ● Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem sérült, és hogy nem forró felületeken vagy éles széleken keresztül van átvezetve. ● A tápkábelt nem szabad túlságosan megfeszíteni. ● A gép elektromos biztonsága csak úgy garantálható, ha azt egy szabályszerűen telepített földelővezető rendszerre csatlakoztatják. A gépet tilos földelővezető nélküli dugaszolóal- jzatra csatlakoztatva használni. Kétség esetén ellenőriztesse villanyszerelővel az elektromos hálózati csatlakozót. A gyártó nem vállal felelősséget a hiányzó vagy megszakított földelő- vezetők miatt bekövetkező károkért.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Tisztítsa meg a gépet és az összes alkatrészét a „Tisztítás és gondozás” c. fejezetben leírtak szerint. ● Helyezze fel a kávébab- tartályt a gépre (figyeljen a reteszelő mechanizmusra). ● Nyomja lefelé és fordítsa el (kb. 30°-ban) az óra- mutató járásának irányába a kávébabtartályt.
● Nyissa ki a kávébabtar- tály kifolyóját a tolózár elmozdításával.155
AZ ŐRLÉSI FOKOZAT BEÁLLÍTÁSA A különböző őrlési fokozatok beállításával módosíthatja a daráltkávé szemcsefinomságát. Az őrlési fokozattal kapcsolatban pontos adatokat nem adhatók meg, mivel itt több tényező, pl. a kávéé és a kávébab fajtája, a helyiségben uralkodó hőmérséklet vagy a személyes ízlés játszik szerepet. Általában elmondható, hogy az eszpresszóhoz egy finomabb őrlési fokozatot, a filteres kávé- hoz egy közepes őrlési fokozatot, és a French Press elkésztéséhez egy durvább őrlési fokozatot választunk. Értesítés: ● Minél finomabb az őrlés, annál hosszabb ideig tart. ● Ha egy nagyon finom őrlési fokozatot használ, előfordulhat, hogy a kávé ragadós lesz. Ha a darálót kávébabcsomók blokkolják, ütögesse meg a kávébabtartályt.
A KÁVÉ FOLYAMATOS ŐRLÉSE
1. Dugja be a dugót a csatlakozóaljzatba.
2. Töltse fel kávébabbal a kávébabtartályt.
Értesítés: Kizárólag egész kávébabokat használjon. ● Helyezze a daráltká- vé-tartályt a kifolyó alá.
● Nyissa ki a kávébabtartály kifolyóját a tolózár elmoz- dításával.
● Állítsa be a kívánt őrlési fokozatot.
● Az őrlés befejeztével állítsa a kapcsolót az „OFF” pozícióba. ● Állítsa a kapcsolót az „ON” pozícióba. Az őrlés elindul.
1. Helyezze be tetszés szerint a nagy vagy a kis portafilter tartót.
● Helyezze a megfelelő betöltő tölcsért a portafil- terre. ● Tartsa a portafiltert a portafilter tartó között.
● Nyissa ki a kávébabtartály kifolyóját a tolózár elmoz- dításával.
● Állítsa be a kívánt őrlési fokozatot.
Értesítés: A betöltő tölcsérrel a szűrőtartó könnyen feltölthető az őrlés során, és ezáltal elkerül- hető a daráltkávé szétszóródása. ● Állítsa a kapcsolót az „AUTO” pozícióba. ● Amint kellőképpen megtelik, húzza vissza a portafiltert. Az őrlés automatikusan leáll. ● Vegye ki a betöltő tölcsért. ● Nyomja a portafiltert az érintkező kapcsolóra a portafilter tartó közé. Az őrlés automatikusan elindul.
A gépben maradt régi kávé oxidációhoz vezethet. Ezáltal a kávé minősége romlik, és az íze kellemetlenné és élvezhetetlenné válik. A gépet mindig kifogástalanul ápolt állapotban kell tartani, hogy bármikor garantálható legyen az optimális eszpresszó elkészítése. A használat gyakoriságától függően hetente legalább egyszer tisztítsa meg a gépet. Minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót. ● Tisztítsa meg a gép külső felületét egy nedves tisztítókendővel. Erős szennyezettség esetén használjon egy kíméletes tisztítószert.157
● Vegye le a kávébabtartályt. Tartsa rögzítve az őrlőkorongot, nyomja le, majd forgassa el a kávébabtartót az óramutató járásával ellentétes irányba. Vigyázzon arra, hogy a kávébabtartályon a kávébab-áteresztő le legyen zárva. ● Ürítse ki a kávébabtartályból a fel nem használt kávébabot, és helyezze egy légmentes tartóedénybe, hogy megőrizze az aromáját. ● Tisztítsa meg a kávébabtartályt és az daráltkávé-tartályt meleg vízzel és kevés mosogató- szerrel. ● Ezután szárítsa meg mindkét edényt.
● Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. ● Távolítsa el a kávébabtartályt a „Tisztítás” résznél leírtak szerint. PUSH ● Forgassa az őrlőkorongot jobbra, amennyire csak lehet. PUSH ● Nyomja meg a „PUSH” gombot, majd forgassa az őrlőkorongot tovább jobbra. PUSH ● Ha a két nyíl egymás fö- lött áll, az őrlőkorong és a felső daráló levehető. Vegye ki a felső darálót az őrlőkorongból. ● Tisztítsa meg a mellékelt kefével a felső és az alsó darálót.158 PUSH ● Forgassa az őrlőkorongot a kívánt őrlési fokozatra. PUSH ● Miután megtisztította, helyezze az őrlőkorongot a motorblokkra (nyíl a nyílon). ● Helyezze fel a felső darálót. Értesítés: Annak ellenőrzéséhez, hogy az őrlőkorong megfelelően van-e behelyezve, forgas- sa el az őrlőkorongot a „durva” (pl. 35-ös) fokozatra, és próbálja meg kihúzni a darálót. Ha megfelelően van felhelyezve, a daráló nem vehető le. ● Helyezze vissza a kávébabtartályt a gépre. A FELSŐ DARÁLÓ FINOMBEÁLLÍTÁSA A felső daráló finombeállításával finomabbra vagy durvábbra állíthatja az őrlési fokozatot. Járjon el az alábbi módon: ● Vegye le a felső darálót. ● Távolítsa el egy csavarhúzóval a kis csavarokat. ● Forgassa el a darálót egy fokozattal jobbra (durvább fokozat) vagy balra (finomabb fo- kozat). Értesítés: Állítsa a darálót először legfeljebb 2-3 fokozattal jobbra vagy balra. ● Csavarja vissza a csavarokat. ● Helyezze vissza a darálót. TISZTÍTÁS / FINOMBEÁLLÍTÁS ÚTMUTATÓ ● tisztítás ● Finombeállítás A tisztítást és a finombeállítást bemutató videót megnézheti a „gebrgraef“ Youtube csatornán- kon.159
JAVASLATOK ● Az őrlési fokozat beállításával kapcsolatban pontos leírást nem tudunk adni, mivel itt számos tényező szerepet játszik. ● A különböző minőségű kávébab / kávébab fajta különböző tulajdonságokkal (olajos, régi, friss, pörkölt) rendelkezik. ● Az egyéni ízlésnek fontos szerepe van. ● Ha eszpresszót kíván készíteni, akkor válasszon finomabb őrlést. ● A filteres kávé készítéséhez válasszon közepes őrlést. ● French Press készítéséhez válasszon durva őrlést. ● A helyiség hőmérséklete / levegő nedvessége hatással van a kávébabra. ● Az eszpresszónál a megfelelő őrlési fokozat beállításának tendenciája arról ismerhető fel, hogy a daráltkávé elkezd csomócskákat alkotni. A daráltkávé a kieséskor nem csomósodik túl erősen, kisebb és közepes golyócskák jönnek létre, amelyek azonban, ha leesnek, to- vább szétesnek. A daráltkávé tapintása finom. ● A megfelelő őrlési fokozat kiválasztása a kávé készítésénél (kilúgozásnál) nagyon fontos szerepet játszik. Nem megfelelően megválasztott őrlési fokozat esetén a kilúgozás nem optimális. Előfordulhat, hogy a kávé túlságosan vagy túl kevéssé lesz kilúgozva. ● Ugyanakkor tudnunk kell, hogy nem létezik „tökéletes őrlési fokozat”. Mindenkinek saját magának kell kikísérleteznie a saját maga számára megfelelő őrlési fokozatot. ● Az őrlési fokozat beállításánál figyelembe kell venni a felületi nyomást, az adagolást és a babkávé pörkölési fokát. Ehhez néhány tesztre / próbaőrlésre lesz szükség. A felületi nyomásnak és az adagolásnak azonosnak kell maradnia, és az őrlési fokozatot ezeknek megfelelően ajánlott beállítani. ● Minél finomabb az őrlés, annál hosszabb ideig darál a daráló. ● Előfordulhat, hogy bizonyos idő után az őrlési fokozatot korrigálni kell, mivel a kávébab tulajdonsága, a nedvességtartalma és a frissessége nagymértékben függ a környezettől. Ez gyorsan korrigálható az őrlési fokozat, ill. a felületi nyomás kipróbálásával és beállításával, ha pl. az eszpresszó túl gyorsan vagy túl lassan folyik a csészébe.
Erre a termékre a vásárlás dátumától számított 24 hónapon keresztül vállalunk gyártói felelős- séget, ha a hiba gyártási hibára, vagy alapanyaghibára vezethető vissza. A német§ 437 ff. BGB paragrafusa szerinti törvényes szavatossági igényeit ez a rendelkezés nem módosítja. A szavatosság nem fedi a szakszerűtlen kezelés vagy használat miatti károkat, valamint azokat a hiányosságokat, amelyek a készülék működését vagy értékét csak kismértékben befolyásolják. Továbbá nem vállalunk felelősséget a szállítási károkért, amennyiben ez nem a mi hibánk miatt történt. A nem általunk vagy általunk megbízott céggel végeztetett javítás miatti károk nem garanciásak. Jogos reklamációk esetén a hibás terméket saját döntésünk alapján vagy megja- vítjuk, vagy egy új, hibamentes termékre cseréljük.Gebr. Graef GmbH & Co. KG | Donnerfeld 6 | 59757 Arnsberg | www.graef.de Stand: Dezember 2021. Technische Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten
Notice-Facile