GRAEF CM 802 - Młynek do kawy

CM 802 - Młynek do kawy GRAEF - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CM 802 GRAEF w formacie PDF.

📄 160 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice GRAEF CM 802 - page 120
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GRAEF

Model : CM 802

Kategoria : Młynek do kawy

Pobierz instrukcję dla swojego Młynek do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CM 802 - GRAEF i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CM 802 marki GRAEF.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CM 802 GRAEF

Zamknięcie przesuwne

Przełącznik z funkcją WŁ. / WYŁ. / Auto

Pędzel do oczyszczania Wspornik nośnika sita Ø ok. 60 mm Wspornik nośnika sita Ø ok. 70 mm Pojemnik na zmieloną kawę Lejek napełniający Ø ok. 56 mm Lejek napełniający Ø ok. 48 mm121

Pojemnik na zmieloną kawę WSTĘP Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, poprzez zakup tego młynka do kawy dokonali Państwo trafnego wyboru. Zakupili Państwo produkt o uznanej jakości. Dziękujemy Państwu za zakup i życzymy Państwu wiele zadowolenia przy używaniu swojego nowego młynka do kawy Graefa.

INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią składową łynka do kawy (zwanego dalej urządze- niem) i zawiera ważne informacje dotyczące uruchomienia, bezpieczeństwa, prawidłowego użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcja obsługi powinna być zawsze dostępna przy urządzeniu. Każda osoba przed: ● Uruchomienie, ● Obsługą ● Usuwaniem zakłóceń i/lub ● Czyszczenie Prosimy przechowywać tę instrukcję obsługi i przekazać ją wraz z urządzeniem następnemu właścicielowi. Niniejsza instrukcja obsługi nie jest w stanie uwzględnić wszystkich możliwych aspektów do przewidzenia. W razie potrzeby otrzymania informacji lub w przypadku wystąpienia proble- mu, który nie został wcale lub w znikomym stopniu omówiony w niniejszej instrukcji, prosimy zwrócić się do Działu Obsługi Klienta firmy Graef lub do swego sprzedawcy. OSTRZEŻENIA W niniejszej instrukcji obsługi są stosowane następujące ostrzeżenia i słowa sygnalizacyjne: OSTRZEŻENIE Wskazuje na prawdopodobną sytuację niebezpieczną. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń lub do zajścia wypadku śmiertelnego. OSTROŻNIE Wskazuje na prawdopodobną sytuację niebezpieczną. W przypadku nieprzestrzegania takiego ostrzeżenia, mogą mieć miejsce straty materialne. WAŻNE! Oznacza to porady dotyczące użycia i inne szczególnie ważneinformacje!122

OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Niniejsze urządzenie odpowiada wymogom przepisów bezpieczeń- stwa. Niewłaściwe użytkowanie może powodować szkody osobowe i materialne. Przy bezpiecznym posługiwaniu się urządzeniem prosimy przestrzegać następujących instrukcji bezpieczeństwa: ● Prosimy sprawdzać urządzenie przed każdym użyciem pod kątem wi- docznych uszkodzeń na obudowie, kablu przyłączeniowym i wtyczce. W razie wystąpienia uszkodzenia, urządzenia uruchamiać nie wolno. ● Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę lub Dział Obsługi Klienta firmy Graef. Nieprawidłowe naprawy mogą prowadzić do poważnych zagrożeń dla użytkownika. Ponadto, wy- gasają uprawnienia gwarancyjne. ● Uszkodzone komponenty można wymieniać tylko na oryginalne. Tylko takie komponenty gwarantują spełnienie wymogów bezpieczeństwa. ● Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku od 8lat, a także przez osoby upośledzone fizycznie, umysłowo, sensorycznie oraz niedysponujące odpowiednim doświadczeniem i/lub wiedzą wyłącznie pod nadzorem lub jeśli zostaną poinstruowane w zakresie bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia i zrozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno przeprowadzać czynności czysz- czenia i konserwacji należących normalnie do użytkownika, chyba że mają więcej niż 8 lat i są nadzorowane. ● Urządzenie ijego przewód zasilający przechowywać wmiejscu nie- dostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. ● Nad dziećmi należy sprawować opiekę i nadzór co pozwoli zapew- nić to, że nie bawią się tym urządzeniem. ● Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania w połączeniu z zewnętrznym zegarem sterującym, czy oddzielnym zdalnym systemem sterowania. ● Przewód zasilający odłączać z gniazda wtykowego ciągnąć wyłącz- nie za wtyczkę, a nie za sam przewód. ● Nie należy używać urządzenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki.123

● Prosimy nie dopuścić, aby wtyczka znalazła się w jakiejś cieczy. ● W przypadku uszkodzenia kabla połączeniowego, w celu uniknięcia zagrożeń, może on zostać wymieniony wyłącznie przez producenta, jego serwis lub inną osobę o podobnych kwalifikacjach. ● Prosimy nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. Dotknięcie połączeń pod napięciem lub zmiana konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej stwarza ryzyko porażenia elektrycznego. ● Nigdy nie dotykać sąsiadujących podzespołów będących pod na- pięciem. Może to spowodować porażenie elektryczne lub nawet wy- padek ze skutkiem śmiertelnym. ● Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane przyłącze- niowe (napięcie i częstotliwość) podane na tabliczce znamionowej z danymi posiadanej przez siebie sieci elektrycznej. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, dane te muszą się zgadzać. ● Prosimy upewnić się, czy kabel zasilający jest właściwie położony. Z powodu zahaczenia o kabel urządzenie może spaść ze swej po- wierzchni roboczej. ● Materiałów opakowaniowych nie wolno używać do zabawy. Istnieje ryzyko uduszenia. ● Prosimy nie używać urządzenia w pobliżu źródła ciepła. ● Prosimy nigdy nie używać urządzenia na zewnątrz, natomiast prze- chowywać je w suchym miejscu. ● Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem wtyczka powinna być wyjęta z gniazda wtykowego. ● Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do mielenia ziaren kawy. ● Prosimy nie próbować jeszcze raz mielić już zmielonej kawy. ● Prosimy nie stosować agresywnych i ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników. ● Prosimy nie zdrapywać uporczywych zabrudzeń twardymi przedmio- tami.124

NIEBEZPIECZEŃSTWO SPOWODOWANE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM

OSTRZEŻENIE W przypadku dotknięcia przewodów lub elementów będących pod napięciem występuje zagrożenie życia! Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa, co pozwoli na uniknięcie nie- bezpieczeństwa spowodowanego przez prąd elektryczny. ● Nie należy używać urządzenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki. ● W takim przypadku przed dalszym użytkowaniem urządzenia należy zlecić serwisowi firmy Graef lub autoryzowanemu specjaliście zainstalowanie nowego kabla połącze- niowego. ● Prosimy nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. Dotknięcie połączeń pod napięciem lub zmiana konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej stwarza ryzyko porażenia elektrycz- nego. ● Nigdy nie dotykać sąsiadujących podzespołów będących pod napięciem. Może to spowodować porażenie elektryczne lub nawet wypadek ze skutkiem śmiertelnym.

STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM

Urządzenie nie jest przeznaczone do celów zarobkowych. Prosimy używać urządzenie wy- łącznie do mielenia ziaren kawy. Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych dziedzinach, jak na przykład: ● w kuchniach dla pracowników sklepów i biur ● w gospodarstwach rolnych ● w gościńcach, hotelach, motelach i innych budynkach mieszkalnych ● w pensjonatach serwujących śniadania WAŻNE! Użytkowanie jedynie w zakresach działania gospodarstwa domowego! Każde inne użycie lub wykraczające poza powyższe jest użyciem niezgodnym z przeznacze- niem. OSTROŻNIE Urządzenie może stwarzać niebezpieczeństwa w razie stosowania niezgodnego z prze- znaczeniem. ● Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. ● Należy przestrzegać procedur opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wykluczone są roszczenia wszelkiego rodzaju wynikające ze szkód spowodowanych stoso- waniem niezgodnym z przeznaczeniem. Ryzyko spoczywa wyłącznie na użytkowniku.125

Wszelkie informacje techniczne, dane i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji na temat in- stalowania, eksploatacji i konserwacji, odpowiadają najnowszemu stanowi w dniu składania do druku i opierają się na naszych doświadczeniach i kwalifikacjach, oraz najlepszej wiedzy. Na podstawie danych, ilustracji i opisów zawartych w niniejszej instrukcji wykluczone jest wy- suwanie jakichkolwiek roszczeń lub żądań. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek: ● nieprzestrzegania instrukcji obsługi, ● zastosowania urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem, ● błędnie wykonanych napraw, ● zmian technicznych, ● użycia niedopuszczonych części zamiennych Tłumaczenia zostały wykonane według najlepszej wiedzy. Nie ponosimy odpowiedzialności z powodu błędów w tłumaczeniu. Wiążący jest wyłącznie tekst źródłowy w języku niemieckim.

Jeśli zdarzy się, że urządzenie Graef ulegnie uszkodzeniu, wtedy prosimy skontaktować się ze sprzedawcą lub z Działem Obsługi Klienta firmy Graef pod numerem telefonu 02932- 9703677 lub napisać do nas na adres e-mail: service@graef.de. WAŻNE! W okresie gwarancyjnym urządzenia należy zachować oryginalne opakowanie, aby w przypadku reklamacji gwarancyjnej urządzenie można było prawidłowo zapakować i przetransportować. ROZPAKOWANIE W celu rozpakowania urządzenia należy postępować w następujący sposób: ● Prosimy wyjąć urządzenie z kartonu. ● Prosimy usunąć wszystkie elementy opakowania. ● Prosimy zdjąć z urządzenia ewentualne nalepki. Nie usuwać tabliczki znamionowej! USUWANIE OPAKOWANIA Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami transportowymi. Materiały opakowa- niowe zostały wybrane z uwzględnieniem aspektów ochrony środowiska i utylizacji i dzięki temu nadają się do recyklingu. Odprowadzenie opakowania do cyklu recyclingu opakowania pozwala oszczędzać surow- ce i zmniejszać obciążenie odpadami. Prosimy odstawiać niepotrzebne już materiały opako- waniowe do punktów zbiórki surowców wtórnych w ramach systemu recyclingowego »zielony punkt«.126

UTYLIZACJA URZĄDZENIA

Niniejszego produktu nie wolno po zakończeniu jego eksploatacji wyrzucać do normalnych śmieci domowych. Symbol na wyrobie oraz w instrukcji użytkowania wyraźnie informuje o tym. Materiały podlegają ponownemu wykorzystaniu zgodnie z ich oznakowaniem. Poprzez udział w procesie zagospodarowania surowców wtórnych w takiej lub innej formie oraz od- stawiając zużyte urządzenia w wyznaczone miejsce recyclingu wnoszą Państwo swój cenny udział w dziele ochrony środowiska. Celem uzyskania dalszych informacji o recyclingu zuży- tych urządzeń prosimy zapytać swój urząd gminy.

WYMAGANIA WOBEC MIEJSCA POSADOWIENIA I EKSPLOATACJI

W celu zapewnienia bezpiecznej i bezbłędnej pracy urządzenia, miejsce jego posadowienia musi spełniać następujące wymagania: ● Urządzenie powinno być zainstalowane na stabilnej, równej, poziomej i antypoślizgowej powierzchni o wystarczającej nośności. ● Prosimy upewnić się, że urządzenie nie przewróci się. ● Miejsce posadowienia urządzenia prosimy wybrać tak, dzieci nie były w stanie dotknąć przewodu zasilającego. ● Prosimy nigdy nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, np. na płytach kuche- nek w ich pobliżu. ● Urządzenia nigdy nie należy używać na wolnym powietrzu, a należy przechowywać je w suchym miejscu. ● Urządzenie nie jest przeznaczone do montażu w ścianie lub w szafie. ● Nie należy instalować urządzenia w środowisku gorącym, mokrym lub wilgotnym. ● Gniazdo zasilania musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było łatwo wy- ciągnąć wtyczkę.

PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE

W celu zapewnienia bezpiecznej i bezbłędnej pracy urządzenia, przy wykonywaniu połą- czeń elektrycznych należy przestrzegać poniższych wytycznych: ● Przed podłączeniem prosimy porównać dane przyłącza (napięcie i częstotliwość) na ta- bliczce znamionowej z danymi systemu zasilania. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, dane te muszą się zgadzać. W razie wątpliwości należy zapytać wykwalifikowanego elektryka. ● Gniazdo należy zabezpieczyć wyłącznikiem bezpiecznikowym o amperażu co najmniej 10 A. ● Prosimy upewnić się, czy przewód zasilający jest nieuszkodzony i nie jest ułożony na gorą- cych powierzchniach lub ostrych krawędziach. ● Przewód przyłączeniowy nie powinien być naprężony. ● Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia można zagwarantować tylko wtedy, gdy jest ono podłączone do prawidłowo zainstalowanego systemu przewodów ochronnych. Zabrania się użytkowanie urządzenia podłączonego do gniazda bez przewodu ochronnego. W ra-127

zie wątpliwości prosimy zlecić sprawdzić swoją domową instalację elektryczną wykwalifi- kowanemu elektrykowi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane brakiem lub przerwaniem przewodu ochronnego.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Prosimy czyścić wszelkie części zgodnie z opisem "Czyszczenie i konserwacja". ● Prosimy postawić pojemnik na ziarna kawy na urzą- dzeniu (mieć na uwadze mechanizm zatrzaskowy). ● Prosimy nacisnąć zbiornik ziaren kawy w dół i obró- cić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara (ok. 30°).

● Prosimy otworzyć wylot zbiornika ziaren kawy za pomocą zamknięcia zasuwowego.

USTAWIANIE STOPNIA MIAŁKOŚCI

Poprzez różne ustawienia stopnia miałkości mogą Państwo zmieniać ziarnistość zmielonej kawy. Nie można podać dokładnych informacji na temat stopnia zmielenia kawy, ponieważ odgry- wa tu rolę wiele różnych czynników, takich jak rodzaj kawy i ziaren, temperatura pomieszcze- nia czy osobiste upodobania. Ogólnie rzecz biorąc, do espresso należy wybrać drobniejsze mielenie, do kawy filtrowanej - średnie, a do French Press - grubsze. Wskazówka: ● Im drobniejsza miałkość, tym proces mielenia trwa dłużej. ● Jeśli ustawi się bardzo drobny stopień mielenia, wtedy kawa może się posklejać. Jeśli różne grudki ziaren kawy blokują młynek, zatem należy stuknąć w pojemnik na ziarna kawy.

MIELENIE KAWY Z FUNKCJĄ DŁUGOTRWAŁĄ

1. Prosimy włożyć wtyczkę do gniazda wtykowego.

2.Prosimy napełnić kawą ziarnistą zbiornik ziaren kawy. Wskazówka: Prosimy wsypywać tylko całe ziarna kawy.128 ● Prosimy ustawić zbiornik ze zmieloną kawą pod wylotem.

● Prosimy otworzyć wylot zbiornika ziaren kawy za pomocą zamknięcia zasuwowego.

● Prosimy ustawić żądany stopień miałkości.

● Po zakończeniu mielenia prosimy ustawić przełącz- nik na „OFF/WYŁ.” ● Prosimy ustawić przełącz- nik na „ON/WŁ.” Miele- nie rozpoczyna się

1. Prosimy umieścić albo mały, albo duży wspornik nośnika sita.

● Prosimy założyć pasujący lejek napełniający na nośnik sita. ● Prosimy zamocować nośnik sitka między jego uchwyty.

● Prosimy otworzyć wylot zbiornika ziaren kawy za pomocą zamknięcia zasuwowego.

● Prosimy ustawić żądany stopień miałkości.

Wskazówka: Lejek napełniający zapewnia czyste napełnianie nośnika sita podczas procesu mielenia i zapobiega w ten sposób rozsypywaniu się zmielonej kawy.129

● Prosimy ustawić przełącz- nik na „AUTO.” ● Jak tylko nośnik sita zostanie wystarczają- co napełniony, wtedy prosimy do wyjąć. Proces mielenia kończy się auto- matycznie. ● Prosimy wyjąć lejek na- pełniający. ● Docisnąć nośnik sita do przełącznika kontakto- wego między uchwytem nośnika sita. Proces mielenia rozpoczyna się automatycznie.

CZYSZCZENIE Stara kawa pozostawiona w ekspresie może prowadzić do utleniania. Wpływa to na wynik zaparzania i może prowadzić do nieprzyjemnego i niezdatnego do picia smaku. Urządzenie powinno być zawsze utrzymywane w dobrym stanie, aby zapewnić najlepsze espresso przez cały czas. Urządzenie należy czyścić co najmniej 1 x w tygodniu, w zależności od sposobu jego użyt- kowania. Przed każdym czyszczeniem prosimy wyjąć wtyczkę z gniazdka. ● Prosimy czyścić zewnętrzne powierzchnie urządzenia miękką, zwilżoną szmatką. W razie silnego zanieczyszczenia można użyć łagodnego roztworu środka czyszczącego. ● Prosimy wyjąć pojemnik na ziarna kawy. W tym celu należy przytrzymać pierścień mie- lący, docisnąć pojemnik na ziarna kawy i obrócić pojemnik w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Prosimy upewnić się, że otwór przelotowy dla ziaren kawy na pojemniku na ziarna kawy jest zamknięty. ● Prosimy wsypać niewykorzystane ziarna do hermetycznie zamykanego pojemnika, aby zachować aromat. ● Prosimy w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń umyć zbiornik ziaren kawy i zbior- nik zmielonej kawy. ● Prosimy następnie starannie je wysuszyć.130

CZYSZCZENIE MECHANIZMU MIELĄCEGO

● Wyjąć wtyczkę sieciową. ● Prosimy wymontować zbiornik ziaren kawy według opisu w rozdziale "Czyszczenie". PUSH ● Prosimy obrócić pierścień mielący możliwie jak naj- bardziej w prawo. PUSH ● Prosimy nacisnąć przycisk „PUSH" i obrócić pierścień mielący dalej w prawo. PUSH ● Gdy 2 strzałki znajdą się jedna na drugiej, wtedy można zdjąć pierścień mielący wraz z górnym mechanizmem mielącym. Prosimy teraz zdjąć gór- ny mechanizm mielący z pierścienia mielącego. ● Prosimy oczyścić górny dolny mechanizm mielący szczotką będącą na wyposażeniu. PUSH ● Prosimy obrócić pierścień mielący zgodnie z ru- chem wskazówek zegara do żądanego stopnia mielenia. PUSH ● Po oczyszczeniu prosimy nałożyć pierścień mielący na blok silnika (strzałka na strzałce). ● Prosimy teraz nasadzić górny mechanizm mielący. Wskazówka: Aby sprawdzić, czy mechanizm mielący został prawidłowo włożony, należy obrócić pierścień mielący na tryb pracy „zgrubny" (np. stopień 35) i spróbować wyciągnąć ten mechanizm za metalowy pierścień. Jeśli nie można wyjąć mechanizmu mielącego, wtedy oznacza to, że został on prawidłowo włożony. ● Prosimy postawić pojemnik na ziarna kawy z powrotem na urządzeniu. REGULACJA STOPNIA ZMIELENIA NA GÓRNYM MECHANIZMIE MIELĄCYM Regulując stopień zmielenia na górnym mechanizmie mielącym można uzyskać grubszy lub drobniejszy stopień zmielenia. Sposób postępowania:131

● Prosimy zdjąć górny mechanizm mielący. ● Prosimy wykręcić małe śruby śrubokrętem. ● Teraz należy obrócić mechanizm mielący o jedną pozycję w prawo (zgrubny) lub w lewo (drobniejszy). Wskazówka: Najpierw należy przestawić mechanizm mielący o maksymalnie 2 - 3 miejsca w prawo lub w lewo. ● Prosimy ponownie wkręcić śruby. ● Prosimy osadzić z powrotem mechanizm mielący.

INSTRUKCJA CZYSZCZENIA / STOPNIA ZMIELENIA

● Czyszczenie ● Ustawienie precyzyjne Na naszym kanale YouTube „gebrgraef" można również znaleźć filmy instruktażowe dotyczą- ce czyszczenia i precyzyjnej regulacji. PORADY ● Ze względu na różne czynniki, nie można podać dokładnych wytycznych odnośnie usta- wiania stopnia miałkości. ● Ziarna / rodzaje ziaren zachowują się w zróżnicowany sposób (oleiste, stare, świeżo palone itp.). ● Dużą rolę odgrywają indywidualne smaki i gusty. ● Dla espresso należy ustawić drobny stopień miałkości. ● Dla kawy filtrowanej należy ustawić średni stopień miałkości. ● Dla French Press należy wybrać zgrubny stopień miałkości. ● Na ziarna kawy mają wpływ temperatura pomieszczenia i wilgotność powietrza. ● Tendencję do właściwego stopnia zmielenia kawy do espresso można rozpoznać po tym, że zmielona kawa zaczyna tworzyć grudki. Zmielona kawa nie zbija się zbytnio w grudki podczas wypadania, tworzą się jednak małe lub średnie kuleczki, które jednak podczas opadania ponownie się rozpraszają. Zmielona kawa odczuwana jest jako drobna. ● Znalezienie odpowiedniego stopnia miałkości jest bardzo ważne dla przygotowania kawy (czas ekstrakcji). Jeśli mielenie odbyło się na niewłaściwym stopniu, wtedy kawa nie może być optymalnie ekstrahowana. Kawa jest wtedy albo niedostatecznie ekstrahowana, albo nadmiernie ekstrahowana. ● Nie ma jednak "doskonałej miałkości". Każdy powinien wypróbować, jaki jest właściwy stopień miałkości zgodnie z jego preferencjami smakowymi.132 ● Regulacja stopnia miałkości wymaga również uwzględnienia nacisku stykowego i dozo- wania, jak również stopnia wypalenia ziaren kawy. W tym miejscu wymagane są mielenia próbne. Nacisk kontaktowy i dozowanie powinny być utrzymywane na stałym poziomie, a stopień miałkości odpowiednio do tego regulowany. ● Im drobniejsze mielenie, tym dłużej musi pracować młynek. ● Może się zdarzyć, że stopień miałkości należy skorygować po pewnym czasie, ponieważ właściwości, wilgotność i świeżość ziaren są bardzo zależne od środowiska. Można to szybko skorygować przez wypróbowanie i dostosowanie stopnia miałkości lub nacisku powierzchniowego np. gdy espresso wpada do filiżanki zbyt szybko lub zbyt wolno. 2 LATA GWARANCJI W odniesieniu do tego produktu udzielamy na wady produkcyjne i materiałowe 24-mie- sięcznej gwarancji producenta, licząc od daty sprzedaży. Państwa roszczenia z tytułu rę- kojmi zgodnie z § 437 i następnymi BGB pozostają w wyniku tej regulacji nienaruszone. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub jego użytkowania oraz wad, które mają jedynie niewielki wpływ na dzia- łanie lub wartość urządzenia. Oprócz tego, szkody transportowe, o ile nie ponosimy za nie odpowiedzialności, są wyłączone z roszczenia gwarancyjnego. Wyklucza się roszczenia z tytułu rękojmi za szkody spowodowane przez naprawę, która nie została wykonana przez nas lub jednego z naszych przedstawicieli. W przypadku uzasadnionych reklamacji, naprawimy wadliwy produkt lub według własnego uznania wymienimy go na produkt wolny od wad.133