CM 802 - Molinillo de cafe GRAEF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CM 802 GRAEF en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM 802 - GRAEF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM 802 de la marca GRAEF.
MANUAL DE USUARIO CM 802 GRAEF
Manual de instrucciones
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Salida del café molido
Interruptor de encendido y apagado con función automática
Cepillo para limpiar Soporte de tamiz Ø ca. 60 mm Soporte de tamiz Ø ca. 70 mm Recipiente de ca- fé molido Embudo de llenado Ø ca. 56 mm Embudo de llenado Ø ca. 48 mm71
PRÓLOGO Estimado/a cliente: Ha hecho una buena elección al comprar este molinillo de café. Ha adquirido un producto de calidad reconocido. Le agradecemos su compra y le deseamos que disfrute con su nuevo molinillo de café Graef. INFORMACIÓN ACERCA DEL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES El presente manual de instrucciones forma parte del molino de café (denominado de ahora en adelante, aparato) y aporta información esencial para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual de instrucciones debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: ● La puesta en marcha, ● El manejo, ● la resolución de fallos; y/o ● Limpieza Conserve el presente manual de instrucciones y facilítelo junto con el aparato a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. Este manual de instrucciones no puede tener en cuenta todos los aspectos imaginables. Para más información o en caso de problemas que no se traten en este manual de instrucciones o no se traten con suficiente detalle, diríjase al servicio de atención al cliente de Graef o a su distribuidor especializado. ADVERTENCIAS En el presente manual de instrucciones se utilizan las siguientes advertencias y palabras de advertencia: ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa. El incumplimiento de esta indicación puede producir lesiones de gravedad o provocar incluso la muerte. ATENCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa. En caso de incumplimiento de la indicación se pueden producir daños materiales. ¡IMPORTANTE! Indica consejos de uso y otras informaciones de especial importancia. Recipiente de ca- fé molido72
INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Este aparato cumple las disposiciones en materia de seguridad requeri- das. No obstante, si se utiliza de manera indebida puede causar daños personales y materiales. Para utilizar de manera segura el aparato, tenga en cuenta las indicacio- nes de seguridad que se detallan a continuación: ● Antes de utilizarlo, compruebe si el aparato presenta daños externos visibles en la carcasa, en el cable y en el enchufe. Bajo ningún con- cepto, ponga en funcionamiento un aparato averiado. ● Los trabajos de reparación sólo serán llevados a cabo por un espe- cialista o el servicio postventa de Graef. Los trabajos incorrectos de reparación pueden poner en grave peligro al usuario. y, además, ex- tinguen el derecho de garantía. ● Los componentes dañados sólo podrán ser reemplazados por piezas de recambio originales. Ya que únicamente con estas piezas se ga- rantiza el cumplimiento de los requisitos en materia de seguridad. ● Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas con discapacidad física, sensorial o mental reducida o sin experiencia y/o conocimientos, siempre que sean vigilados o ha- yan sido entrenados en el uso seguro de este aparato, y entiendan los peligros que puedan emanar de él. Los trabajos de limpieza y de man- tenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a no ser que tengan 8 años o más de edad y sean vigilados. ● Mantenga el aparato y el cable de conexión alejado del alcance de los niños menores de 8 años. ● Los niños deben estar en todo momento vigilados para evitar que jue- guen con el aparato. ● El aparato no ha sido diseñado para utilizarse con un temporizador externo o un control remoto independiente. ● Para desenchufar el aparato, nunca tire del cable de conexión sino del enchufe de la clavija. ● No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presen- tan daños.73
● Evite que el enchufe entre en contacto con líquidos. ● En caso de que el cable de conexión esté dañado, debe ser sustituido únicamente por el fabricante, su servicio postventa o una persona con cualificación similar para evitar riesgos. ● Bajo ningún concepto abra la carcasa del aparato. Si se modifican las conexiones conductoras de conexión y la estructura eléctrica y me- cánica, existe riesgo de sufrir una descarga eléctrica. ● No toque las partes que se encuentren bajo tensión, ya que pueden causar una descarga eléctrica o provocar incluso la muerte. ● Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) que figuran en la placa de características con los de su red eléctrica. Estos datos deberán coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. ● Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien tendido. El apa- rato puede caer de la encimera por quedar enganchado en el cable. ● Los materiales de embalaje no deben utilizarse para jugar. Existe pe- ligro de asfixia. ● Bajo ningún concepto, utilice el aparato en las inmediaciones de una fuente calor. ● Bajo ningún concepto, utilice el aparato en el exterior. Consérvelo en un recinto seco. ● Desenchufe el aparato de la toma de corriente al rellenar agua, des- pués de utilizarlo y antes de proceder a su limpieza. ● Este aparato ha sido diseñado únicamente para moler granos de café. ● No intenté moler de nuevo café molido. ● No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ni disolventes. ● No raspe la suciedad incrustada con objetos duros.74
PELIGROS RELACIONADOS CON DESCARGAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA Existe peligro de muerte si se tocan componentes o cables bajo tensión. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que figuran a continuación para evitar peli- gros relacionados con descargas eléctricas: ● No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños. ● En este caso, antes de seguir utilizando el aparato, llévelo al servicio postventa de Graef o a un especialista autorizado para que instalen un nuevo cable de alimentación. ● Bajo ningún concepto abra la carcasa del aparato. Si se modifican las conexiones con- ductoras de conexión y la estructura eléctrica y mecánica, existe riesgo de sufrir una descarga eléctrica. ● No toque las partes que se encuentren bajo tensión, ya que pueden causar una descar- ga eléctrica o provocar incluso la muerte.
USO CONFORME AL EMPLEO PREVISTO
Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial. Utilice el aparato únicamente para moler granos de café. Este aparato ha sido diseñado para utilizarse en el hogar o en entornos similares: ● En cocinas de personal para comercios y oficinas; ● En fincas; ● Por los clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de alojamiento; ● En casas de huéspedes. ¡IMPORTANTE! ¡Uso solo en ámbitos domésticos! Se considerará indebido cualquier otro uso distinto de aquel para el que ha sido concebido. ATENCIÓN Del aparato pueden emanar riesgos si se utiliza de manera inadecuada. ● Utilice el aparato únicamente conforme a las especificaciones. ● Respete los procedimientos descritos en el presente manual de instrucciones. Se excluirán las reclamaciones de cualquier tipo por daños causados por un uso indebido. El usuario asumirá todo el riesgo.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidas en el presente manual de instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento se corresponden con el estado más actual en el momento de la impresión y se elaboran según nuestro mejor saber y entender teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos. No se puede derivar ningún tipo de reclamación en base a las indicaciones, ilustraciones y descripciones contenidas en el presente manual.75
El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por daños causados por: ● inobservancia del manual ● uso indebido ● reparaciones inadecuadas ● modificaciones técnicas ● utilización de recambios no autorizados Las traducciones se elaboran según nuestro mejor saber y entender. No asumiremos ninguna responsabilidad por errores de traducción. Únicamente es vinculante el texto original en ale- mán. SERVICIO POSTVENTA Si su aparato Graef- sufriese algún daño póngase en contacto con su comercio especializa- do o con el servicio de atención al cliente de Graef en el número 02932- 9703677 o en la dirección de correo electrónico service@graef.de. ¡IMPORTANTE! Guarde el embalaje original mientras dure el plazo de garantía del aparato, para poder embalar y transportar el aparato correctamente en caso de una reclamación con garantía. DESEMBALAJE Para desembalar el aparato, proceda de la siguiente manera: ● Saque el aparato de la caja. ● Retire todos los materiales de embalaje. ● Retire las pegatinas del aparato. ¡No retire la placa de características! ELIMINACIÓN DE LOS MATERIALES DE EMBALAJE El embalaje protege al aparato frente a daños que pueda sufrir durante el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos del sistema de recogida "punto verde”.
ELIMINACIÓN DEL APARATO
Al final de su vida útil, este producto no puede desecharse junto con otros residuos domésticos. El símbolo en el producto y en las instrucciones de uso lo señala. Los materiales son reciclables de acuerdo con su identificación. El reciclaje, la reutilización de los materiales o la aplicación de otras formas de empleo de los aparatos antiguos contribuyen de manera considerable a proteger el medio ambiente. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información acerca del centro de eliminación de residuos adecuado.76
REQUISITOS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
Para utilizar de manera segura y sin problemas el aparato, el lugar de instalación debe cumplir los requisitos que a continuación se detallan: ● El aparato se debe instalar sobre una superficie firme, nivelada, horizontal y antideslizante con suficiente capacidad de carga. ● Asegúrese de que el aparato no se pueda caer. ● Seleccione un lugar de instalación en el que los niños no puedan tocar el cable del apa- rato. ● No coloque el aparato sobre superficies calientes, como p. ej., fogones o en las inmedia- ciones de ellas. ● Bajo ningún concepto, utilice el aparato en el exterior. Consérvelo en un recinto seco. ● El aparato no ha sido diseñado para instalarse en una pared o en un armario empotrado. ● No coloque el aparato en un ambiente caluroso, mojado o húmedo. ● La toma de corriente debe ser fácilmente accesible de modo que, en caso necesario, el enchufe se pueda extraer rápidamente.
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: ● Antes de conectarlo, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) que figuran en la placa de características con los de su red eléctrica. Estos datos deberán coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. Si tiene alguna duda consulte a un electricista. ● La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 10A. ● Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado y que no se tiende sobre su- perficies calientes o bordes afilados. ● El cable de conexión no debe quedar tensado. ● La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta a un sistema de toma de tierra debidamente instalado. Queda prohibido poner en funcionamiento el aparato sino está conectado a un sistema de toma de tierra. En caso de duda, pida a un electricista que compruebe la instalación eléctrica de la casa. El fabricante no asumirá ninguna res- ponsabilidad por daños causados por la ausencia de una toma de tierra o por una toma de tierra ininterrumpida.
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ
Limpie todas las piezas tal y como se describe en el capítulo „Limpieza y mantenimiento“.77
● Coloque el recipiente de granos de café sobre el aparato (tenga en cuenta el mecanismo de bloqueo). ● Presione el recipiente de granos de café hacia aba- jo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj (aprox. 30°).
● Abra la salida del recipien- te de granos de café con el cierre deslizante.
AJUSTE DEL GRADO DE MOLIENDA
Con los diferentes grados de molienda, se puede ajustar el nivel de molido del café. No se pueden proporcionar datos precisos acerca del grado de molienda ya que varía en función de muchos factores, como p. ej., el grano y el tipo de café, la temperatura ambiente, su preferencia personal, etc. Por lo general, para preparar café expreso se requiere un grado fino de molienda. Para pre- parar café de filtro, un grado medio de molienda, y para cafeteras de émbolo, un grado de molienda grueso. Nota: ● Cuánto más fino sea el grado de molienda, más tiempo durará el proceso de molienda. ● Si selecciona un grado muy fino de molienda, es posible que el café se adhiera. Golpee el recipiente de granos de café cuando se formen grumos de café que bloqueen el meca- nismo de molienda. MOLER EL CAFÉ CON FUNCIÓN CONTINUA
1. Enchufe el aparato a la toma de corriente.
2. Llené el recipiente con granos de café.
Nota: Utilice únicamente granos de café enteros. ● Coloque el recipiente de café molido bajo la salida.
● Abra la salida del recipien- te de granos de café con el cierre deslizante.
● Ajuste el grado deseado de molienda.
● Una vez finalizado el pro- ceso de molienda, ajuste el interruptor a la posición "OFF". ● Gire el interruptor a la po- sición "ON". Comenzará el proceso de molienda.
1. Coloque el soporte de tamiz grande o pequeño.
● Mantenga el tamiz entre el soporte.
● Abra la salida del recipien- te de granos de café con el cierre deslizante.
● Ajuste el grado deseado de molienda.
● Gire el interruptor a la posición "AUTO". ● Tan pronto se haya llenado el tamiz, retírelo. El proceso de molienda se detendrá automática- mente. ● Presione el tamiz contra el interruptor de contacto que hay entre el soporte de tamiz. El proceso de molienda comenzará automáticamente.
LIMPIEZA Los restos de café que queden en el aparato pueden producir oxidación, que puede afectar al resultado de la preparación lo que puede producir un sabor desagradable e inadecuado.79
El aparato debe encontrarse siempre en perfecto estado para poder preparar un buen café expreso. Después de utilizarlo, limpie el aparato al menos 1 vez a la semana Antes de proceder a su limpieza, desconecte el aparato de la toma de corriente ● Limpie la superficie externa del aparato con un paño suave y húmedo. En caso de sucie- dad incrustada, se puede utilizar un producto de limpieza suave. ● Extraiga el recipiente de granos de café. Sujete el anillo de ajuste del grado de molien- da. Presione el recipiente de granos de café hacia abajo y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Asegúrese de que la salida de los granos de café en el recipiente esté cerrada. ● Retire los granos de café no utilizados y viértalos en un recipiente hermético para que conserven su aroma. ● Limpie el recipiente de granos de café y de café molido en agua templada con un poco de lavavajillas. ● A continuación, seque bien los dos recipientes.
LIMPIEZA DEL MECANISMO DE MOLIENDA
● Desconecte el aparato de la toma de corriente. ● Extraiga el recipiente de granos de café tal y como se describe en la sección „Limpieza“. PUSH ● Gire el anillo de ajuste de molienda hacia la derecha tanto como sea posible. PUSH ● Presione el botón "PUSH" y siga girando el anillo de ajuste de molienda hacia la derecha. PUSH ● Haga coincidir las dos flechas. Podrá extraer el anillo de ajuste de molienda junto con el mecanismo superior de molienda. A continuaci- ón, extraiga el mecanis- mo superior de molienda del anillo de ajuste. ● Limpie el mecanismo superior e inferior de molienda con el cepillo que se adjunta.80 PUSH ● Gire el anillo de ajuste de grado de molienda en el sentido de las agujas del reloj hacia el grado de molienda deseado. PUSH ● Después de limpiarlo, coloque el anillo de ajuste del grado de molienda sobre el motor (flecha sobre flecha). ● A continuación, coloque el mecanismo superior de molienda. Nota: Para comprobar que el mecanismo de molienda esté correctamente colocado, gire el anillo de ajuste de grado de molienda a la posición de grueso, p. ej., 35 e intente extraer el mecanismo de molienda del anillo metálico. Si no se pudiese extraer el mecanismo de moli- enda, es que se ha colocado correctamente. ● Vuelva a colocar el recipiente de granos de café en el aparato. AJUSTE FINO DEL MECANISMO SUPERIOR DE MOLIENDA Con el ajuste fino del mecanismo superior de molienda puede ajustar el grado de molienda más grueso o fino. Proceda de la siguiente manera: ● Extraiga el mecanismo superior de molienda ● Quite con un destornillador los tornillos pequeños. ● A continuación, gire el mecanismo de molienda un punto hacia la derecha (más grueso) o hacia la izquierda (más fino). Nota: Primero, ajuste el mecanismo de molienda máximo 2 o 3 puntos hacia la derecha o hacia la izquierda. ● Atornille de nuevo los tornillos. ● Coloque de nuevo el mecanismo de molienda. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y DE AJUSTE FINO ● Limpieza ● Ajuste fino Encontrará los vídeos de instrucciones de limpieza y de ajuste fino en nuestro canal de You-81
tube „gebrgraef“. CONSEJOS ● No se pueden proporcionar indicaciones precisas relativas al ajuste del grado de molien- da ya que depende de diversos factores. ● Los granos y los tipos de granos se comportan de manera diferente (aceitoso, viejo, recién tostado, etc.). ● Su preferencia personal es decisiva. ● Para cafeteras expreso, seleccione un grado fino de molienda. ● Para cafeteras de filtro, un grado medio de molienda. ● Para cafeteras de émbolo, un grado grueso de molienda. ● La temperatura ambiente y la humedad del aire influyen en los granos de café. ● En el caso de las cafeteras expreso, se podrá reconocer si se ha conseguido el grado cor- recto de molienda porque el café molido comenzará a formar grumos. Al salir de molino, el café molido formará pequeños grumos de pequeño y mediano tamaño que se deshacen al caer. Al tacto, el café molido se siente muy fino. ● Para preparar el café (tiempo de extracción), es esencial encontrar el grado adecuado de molienda. En caso de que se ajuste un grado incorrecto de molienda, no se podrá llevar a cabo un proceso óptimo de extracción, que será de mayor o menor grado. ● Sin embargo, no hay un „grado perfecto de molienda“. Cada persona debe descubrir su grado de molienda correcto en función de sus preferencias personales. ● La regulación del grado de molienda requiere también tener en cuenta la presión de aprie- te y la dosificación así como el grado de tueste de los granos de café utilizados. Para ello, se requiere llevar a cabo pruebas o moliendas de prueba. La presión de apriete y la dosifi- cación debe mantenerse constante, y el grado de molienda se debe ajustar en base a ello. ● Cuánto más fino sea el grado de molienda, más tiempo necesitará el molinillo para el proceso de molienda. ● Puede suceder que el grado de molienda deba corregirse transcurrido un tiempo ya que la calidad, el contenido de humedad y la frescura de los granos dependen mucho del entor- no, lo que se puede corregir rápidamente probando y ajustando el grado de molienda o la presión de apriete si el expreso va a la taza p. ej., demasiado rápido o lento.
ManualFacil