P10000 - Hordozható akkumulátor INTENSO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen P10000 INTENSO PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hordozható akkumulátor PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét P10000 - INTENSO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. P10000 márka INTENSO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ P10000 INTENSO
HU üzemeltetésiutasítások Oldal 1-
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Service Center (Państwa nr RMA) Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 VechtaHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU - 1. oldal a 7 oldaból Tartalomjegyzék Áekintés 2 Acsomagolástartalma 2 Megfelelőséginyilatkozat 2 Általánosságok 2 Alkalmazás 3 Akészülékáekintése 3 Kezelés3 Biztonságiutasítások 4 Üzemelésifeltételek 5 Műszakiadatok 5 Hulladékkezelés 6 Felelősség-kizárás 6 Garanciafeltételekésapanaszokmegoldásánaklebonyolítása 7HU -2.oldala7oldaból
IntensoPowerbankP10000 USB-C–USB-Atöltőkábel Használaútmutató
Figyelmesen olvassa el jelen útmutatót és vegye gyelembe, illetve kövesse az útmutatóban szereplő összes utasítást, hogy egy hosszú éleartamot és a készülék megbízható használatát biztosíthassa.Tartsaazútmutatótkészenlétbenésadjatovábbaztakészülékmásfelhasználóinak. Jelen útmutatóról
Megfelelőségi nyilatkozat ACEjelöléskimondja,hogyjelentermékteljesíatermékrevonatkozó,érvényben lévőösszesEUirányelvelőírásait. A csomagolás tartalma ÁTTEKINTÉS Ezta mobiltöltőtkizárólag5V-osegyáramúüzemfeszültséggelműködőkészülékek(mobiltelefo- nok, MP3 lejátszó stb.)áramellátására tervezték.Másfajta vagyezentúlmenőalkalmazásnem rendeltetésszerűnektekinthetőésmeghibásodásokhoz,illetveszemélyisérülésekhezvezethet.A terméketnemszántákkereskedelmihasználatravagyorvosiésspeciálisalkalmazásokra,amely- eknélatermékmeghibásodásasérüléseket,halálesetetvagyjelentősanyagikárokatokozhat.A rendeltetésselellentéteshasználatbólvagyabiztonságiutasításokbenemtartásábóleredőkárok eseténsemmiféleigénnyelfellépninemlehet. Rendeltetésszerű használat
2HU -3.oldala7oldaból A készülék áttekintése ALKALMAZÁS 1.Funkciógomb(ON/OFF) Egy rövididejű megnyomással megjelenítődik az elem aktuális töltöségi szintje a led lámpák révénésakválódikamobiltöltő. Hamobiltöltőrenemcsatlakoztaakkészüléket,vagyacsatlakoztatokészülékteljesenfeltelt,a mobiltöltőautomakusanátváltegykb.40másodpercesidőtartamutánkészenléüzemmódba. Kezelés LED lámpa Energia % LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 1 % - 25 % 26 % - 50 % 51 % - 75% 76 % - 100 % 3.Üzembehelyezés/mobiltöltőfeltöltése/csatlakoztatokészülékekfeltöltése a) A mobiltöltő feltöltése AmellékeltUSB-CUSB-AkábeltcsatlakoztassaaPowerbankUSB-Ccsatlakozójába(USB-CIn),az USB-kábelmásikvégétpedigaszámítógépvagyazUSB-AtápellátásstandardUSBcsatlakozójá- ba.APowerbankfeltölthetőmikroUSBcsatlakozórólisazUSB-A-mikroUSBkábelhasználatával (microUSBIn).Mindigcsakazegyiktöltésilehetőségetalkalmazza,aUSB-Ccsatlakozót(USB-CIn) vagyamicroUSBcsatlakozót(microUSBIn)!Atöltésifolyamatotésazaktuálistöltésiállapototaz állapotjelzőledekjelzik.Haamobiltöltőteljesenfeltelt,tartósanégnekazállapotjelzőledek.A mobiltöltőszükségestöltésiidejefüggakiválasztotöltőforrástólésannakkimeneteljesítmé- nyétől(max.5V/2A). 2.Ledesállapotkijelzés Azegyesledekjelzikamobiltöltőfennmaradóenergiaszintjét: HU -2.oldala7oldaból
1 - Állapotjelző LED
2 - Funkciógomb (On/O)
3 4 5 6HU -4.oldala7oldaból b) Készülékek feltöltése a mobiltöltő révén EzenPowerbankkötUSB-Acsatlakozássalrendelkezik(USB-A1OUT/USB-A2OUT). Ha egy készüléket szeretnének feltölteni a Powerbank használatával, ahhoz használják a mellékeltUSBkábelt(USB-CaUSB-A)aPowerbankonlévőkétUSB-Acsatlakozásegyikével (USB-A1Out/USB-A2Out).Amásikvégét(USB-C)atöltenikívántkészülékhezcsatlakoztas- sák.Haakészüléknemrendelkezikmáscsatlakozásimóddal,akkorhasználjákakészülékhez tartozókábeltvagyegyadaptert. Ha a töltésmenetenem indulel automakusan, nyomják meg az ON/OFF gombot a kézi indításhoz. APowerbankhasználatávalakárkétkészülékis tölthető egyidejűleg, példáulegy táblagép azUSB-A1OUTcsatlakozásonésegyokostelefonazUSB-A2OUTcsatlakozásonkeresztül. Természetesensaját USBtöltőkábelétis használhatja készüléke és a Powerbankcsatlakoz- tatásához. Haegykészülékettöltamobiltöltővelésamobiltöltőkapacitásaszinteteljesenlemerült,ezaz utolsóállapotjelzőledvillogásávalkerülkijelzésre.Kérjük,töltsefelújraamobiltöltőt. Kérjük,hogyvegyegyelembeegykészülékmobiltöltővelvalófeltöltéseközbenazösszkapa- citásnakkb.30%-afelhasználódik.Ezpéldáulfüggazáramkörképeztehőésafeszültségátala- kításmiateljesítményveszteségtől. Egyopmálisteljesítőképességérdekébenrendszeresenkellhasználniamobiltöltőt.Haez nemállfenn,legalábbháromhavontateljesentöltsefelamobiltöltőt. Gondoskodjonróla,hogyakészülékletudjaadniatöltésifolyamatrévénkeletkezőhőt(ideá- lisesetbenahasználatközbenamobiltöltőthelyezzeegystabiléshőállófelületre).
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Veszélyek gyermekek és korlátozott zikai, érzékelési vagy szellemi képességű sze- mélyek számára: Agyermekekgyakranalábecsülikaveszélyeketvagy egyáltalánnemismerikfelőket.Jelen ter- méketnemarratervezték,hogyolyanszemélyekhasználják,akiknekkorlátozoérzékelési,zikai vagyszellemiképességeikvannakvagynincstapasztalatukakészülékkezelésében,és/vagynem ismerikakészüléket,hacsakakészülékhasználataközbennemfelügyeliőketegyolyanszemély, akifelelősa biztonságukértvagyutasításokkallátja el őketa készülék használatáttekintőenés megérkahasználatbólkeletkezőveszélyeket.Agyermekekfelügyeletnélkülnemnyúlhatnaka készülékhez.Gondoskodjonarról,hogyagyermekeknemjátszanakakészülékkel. Nehasználjaakészüléketextrémhideg,forró,nedvesvagyporosvidékeken.Ugyanakkornetegye kiaközvetlennapsugárzásnak.Óvjaaterméketanyíltlángtól.Robbanásveszélyállfenn! Mindenüzemiállapotbanóvjaakészüléketazütéstőlésazeséstől. Akészülékérzékenyazelektrosztakuskisülésre.Ezértóvjaakészüléketmindenlehetségeselek- trosztakuskisülésselszemben. AhibásműködésekelkerüléseérdekébennecsatlakoztassaakészülékUSBkimenecsatlakozó- ita számítógépekvagymás készülékekUSB csatlakozóira.Ezeketcsaka készülékekfeltöltésére tervezték. Általános tudnivalókHU -5.oldala7oldaból Neszereljeszétakészüléketazalkotóelemeireés ne próbáljaaztsajátmagamegjavítani.Nem tartalmazkarbantartandórészeketésebbenazesetbenagaranciaérvényétvesz. Nedugjonolyantárgyakata termék nyílásaiba,amelyeketnem ahasználatraterveztek.Ezegy elektromosrövidzárlathozésazebbőleredőtűzhözvezethet. Nekezeljeakészüléketvizeskézzel. Akészüléksztásáhozkérjük,nehasználjonvizetvagyvegyszereket.Ehhezcsakegyszárazkendőt használjon. Nepróbáljaakészüléketsajátmagamegjavítani.Ebbenazesetbenagaranciaérvényétvesz. Nehasználjaaterméket,haészlelhetősérüléseketmutatvagyhanedvessévált. Akészülékhasználatközbenhőttermel,eznormálisjelenségnekszámít.Használatközbenneta- karjaleaterméket. FIGYELMEZTETÉS! Forró felület! Hahasználatközbenhosszabbideighozzáér,akkorahőégésisérülést okozhatabőrén. Kerüljeahasználatsoránahosszabbideigtartókontaktust,különösen azoknálarészeknél,aholjelentősebbahőképződés.Nehordozzaaha- sználatbanlévőkészüléketközvetlenülatestéheztartva.Akészülékhez tartósancsakalehűléstkövetőenérjen.
ÜZEMELÉSI FELTÉTELEK
Üzemeltesseakészüléket0és40Celsiusfokközö,max.90%relavpáratartalommelle(rövid időre).Hahosszabbideignemhasználjaamobiltöltőt,tároljaazt-10és45Celsiusfokközö,max. 90%relavpáratartalommelle(rövididőre)éstöltseaztfelháromhavontaateljesteljesítőké- pességmegőrzéséhez.
Méretek: 140x69x15,5mm Áramfelvétel(Input): 5V,2A Töltőáramleadása(Output): 5V,2.1A(shared) Belsőakkumulátor: 10000mAh/3.7Vlíumpolimerakku Állapotkijelzés: 4ledlámpa Beépítetúlterhelésivédelem/kisülési védelem/túlfeszültség-védelem/rövidzárlat biztosíték: Igen Készenléidő: Maximum3hónapHU -6.oldala7oldaból A régi akkumulátorok és elemek ártalmatlanítása: Jelenszimbólummaljelöltkészülékekmegfelelneka2006/66/EKeurópaiirány- elvének.Mindenrégiakkumulátoréselemetkülönkellválasztaniaháztartási hulladéktólésazerreacélralétrehozoállamilétesítményekbenkellleadni. Azelőírásszerűhulladékkezelésrévénelkerüliakörnyezetkárosodását. A régi elektromos készülékek hulladékba helyezése: Jelenszimbólummaljelöltkészülékekmegfelelneka2012/19/EKeurópaiirá- nyelvének.Mindenelektromoskészüléketésrégielektromoskészüléketelkell választaniaháztartásihulladéktólésazerreacélralétrehozoállamilétesít- ményekbenkellleadni.Arégielektromoskészülékekelőírásszerűhulladékke- zeléserévénelkerüliakörnyezetkárosodását. Csomagolás: Acsomagolásoknyersanyagotjelentenek.Atermékcsomagolóanyagaújraha- sznosíthatóésújrafelhasználható.Kérjük,hogybármilyenanyagkiselejtezése- kortartsabeahelyiújrahasznosításielőírásokat.
Bármikor,előzetesbejelentésnélkül,végezhetőkmódosításokarmware-nélés/vagyahardver- nél.Ezértelőfordulhat,hogyjelenútmutatórészei,jelendokumentációműszakiadataiésképei kisséeltérnekazÖnbirtokábanlévőterméktől.Jelenútmutatóbanleírtösszespontcsakapontosí- tástszolgáljaésnemkellmegegyeznieegyadohelyzeel.Nemérvényesíthetőkjogikövetelések jelenútmutatóalapján.HU - 7. oldal a 7 oldaból
Kedves Ügyfelünk! Az ügyfelek teljes mértékű elégedesége számunkra rendkívül fontos. Amennyiben szigorú IHQ minőségpolikánk ellenére hiányosságokat észlel az Intenso termékeken, úgy az Intenso Internaonal GmbH (mint garanciavállaló) a törvényi jótállási jogok melle önkéntes, két éves garanciát is garantál a termékre vonatkozóan, a következő feltételek szerint: Az Intenso Internaonal GmbH garantálja, hogy a termék anyagi és gyártási hibáktól mentes, amennyiben a terméket az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint használják. Garanciaesetben az Intenso Internaonal GmbH a terméket cseréli. Ezen túlmenő szolgáltatásokra, például ráfordítások vagy károk megtérítésére az Intenso Internaonal GmbH nem vállal kötele- zeséget. Az Intenso Internaonal GmbH jótállása kifejezeen nem vonatkozik az adatvesztésre. A garanciavállalás időszaka két évet foglal magába, melynek számítása a végfelhasználó és a vevő általi vásárlás időpontjával kezdődik (garancia időtartama). A pénztári blokkot a garanciaidőszak kezdetének igazolására ezért meg kell őrizni és azt másolatban be kell mutatni. A garanciaszolgáltatások a Európai Gazdasági Térség (EGT) országaiban, valamint Svájcban érvényesek (térbeli érvényesség). Az üzemeltetési útmutatóban foglaltak be nem tartása Olyan alkatrészek kopása, elhasználódása, melyek idővel elhasználódnak, pl. akkumulátorok Visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, telepítés vagy használat A termék rázása vagy elektrosztakus kisülése, hő vagy nedvesség behatása a termékre a termékspecikációban megado értékeken túl. Olyan károsodások, mint a karcolások vagy természetes elhasználódás Önkezű módosítások, a burkolat felnyitása, önkezű beavatkozások vagy javítások Más készülékek általi károk, mint természe csapások, vis major vagy szállítás A garanciaeset (reklamáció) bonyodalmaktól mentes lebonyolítása érdekében a következő pontok betartását kérjük:
1. Visszaküldésekhez kérjen RMA számot (Intenso retúrszelvény). Ez a weboldalon, e-mailben vagy az
ügyfélszolgála forródróton keresztül kérhető. Email (műszaki ügyfélszolgálat): support@intenso-internaonal.de Email (RMA szám): rma@intenso-internaonal.de Internet: www.intenso-internaonal.de Telefon (műszaki ügyfélszolgálat): +49 (0) 4441 – 999 111 (Hétköznap 9:00 – 16:30)
2. Az ellenőrzések és a jóváhagyás után három munkanapon belül megküldjük Önnek a megfelelő
Intenso retúrszelvényt (e-mailen vagy faxon keresztül). Ezen szelvény 14 napon át érvényes és feljogosít az áru visszaküldésére. Az áru átvétele önmagában még nem jelen az igények elismeré- sét. Ezek csak a reklamáció részletes ellenőrzésének lezárta után kerülnek elismerésre.
3. Ha a reklamáció tárgyát képező termék már nincsen a választékunkban, akkor hasonló terméket
kínálunk fel cseretermékként. Ha a cseretermékkel nem ért egyet, akkor arra kérjük, hogy a reklamációjával forduljon azon értékesítési helyhez, ahol a terméket eredeleg vásárolták.
4. Fontos: A terméket és a pénztári szelvény másolatát, valamint a tartozékokat mindig szál-
lításbiztosan csomagolják be. Az RMA számot jól láthatóan kell elhelyezni a csomagon. A csomagot megfelelő mértékben kell bélyegezni. Az Intenso Internaonal GmbH kizáró- lag olyan retúrküldeményeket fogad, melyek ezen feltételek mindegyikének megfelelnek.
Notice-Facile