P10000 - Hordozható akkumulátor INTENSO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen P10000 INTENSO PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről P10000 INTENSO
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hordozható akkumulátor PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét P10000 - INTENSO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. P10000 márka INTENSO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ P10000 INTENSO
Acsomagolás tartalma 2
Megfelelo'segi nyilatkozat 2
Általánosságok 2
Alkalmazás 3
A keszülk attekintese 3
K e z e l é s
Biztonságiutasítások 4
Uzemelésifeltételek 5
Muszaki adatok 5
Hulladékkezelés 6
Felelosseg-kizaras 6
Garanciaftetelek és a panaszok megoldásanak lebonyolítasa 7
ÁTTEKINTÉS
A csomagolás tartalma


Intenso Powerbank P10000
USB-C-USB-A toltokabel
3 Hasznalati utmutató
Megfeleloségi nyilatkozat

A CE jelóles kimondja, hogy jelen termek teljesiti a termékre vonatkozo, érvényben levő összes EU irányelv előirasait.
ÁLTALÁNOSSÁGOK
Jelen utmutatorol
Figyelmesen olvassa el jelen utmutatot es vegye figylembe, illetve kovesse az utr szereplo osszesutasitast, hogy egy hosszú elettartamot es a keszülek megbizhatoBiztosithassa. Tartsa az utmutatot keszlenlétben es adja tovabb zt a kszülk mas felhasznaloinak.
Rendeltetésszerü hasznalat
Ezt a mobiltoltot kizarolag 5V-os egyaramu uzemfeszultsaggel mukdo keszulekek (mobiltelefonok, MP3 lejatsz o stb.) aramellatasara terveztek. Maspjta vagy ezen tulmeno alkalmazas nem rendeltetesszernek tekintheto es meghibasodasokhoz, illetve szemelyi serulsekhez verzethet. A termeket nem szantak kereskedelmi hasznalatra vagy orvosi es specialis alkalmazasokra, amelyeknel a termek meghibasodasa serulaseket, halalesetet vagy jentos anyagi krokat okozhat. A rendeltetessel ellentetes hasznalatabol vagy a biztonsagi utasitasok be nem tartasabol eredkorok eseten semmifele igennyel fellepni nem lehet.
ALKALMAZÁS
A keszülék atttekintése
1 - Állapotjelzo LED
2 - Funkciogomb (On/Off)
3-USB-A1 OUT
4-USB-C In
5-USB-A2OUT
6 - microUSB IN

Kezelés
1. Funkciogomb (ON/OFF)
Egy rovidideju megnyomassal megjelenitodik az elem aktualis toltottsegi szintje a lec reven es aktivalodik a mobiltoltó.
Ha mobiltótre nem csatlakoztattak készuleket, vagy a csatlakoztatott készulek teljesen feltelt, a mobiltóto automatikusan atvalt egy kb. 40 masodperces idotartam utan készenlétü zemmodba.
2. Ledes allapotkijelzés
Az egyes ledek jelzik a mobiltöltő fennmaradó energiaszintjét:
3. Üzembe helyezés / mobiltöltő fellettése / csatlakoztatott készülekek fellettése
a) A mobiltöltó feltöltese
A mellekelt USB-C USB-A kabel csatlakoztassa a Powerbank USB-C csatlakozojaba (USB-C In), az USB-kabel masik vegét pedig a szamitógép vagy az USB-A tapellatas standard USB csatlakozojaba. A Powerbank feltöthető mikro USB csatlakozóróI is az USB-A - mikro USB kabel hasznalatával (microUSB In). MindigCsak az egyik toltési lehetoseget alkalmazza, a USB-C csatlakozot (USB-C In) vagy a microUSB csatlakozot (microUSB In)! A toltési folyamatot es azactually toltési allapotot az allapotjelző ledek jelzik. Ha a mobiltöltő teljesen felteft, tartosan égnek az allapotjelző ledek. A mobiltöltő szükséges toltési ideje fugg a kivalasztott toltoforrastól és annak kimeneti teljesitményétól (max. 5V / 2A).
b) Keszülékek feltöltese a mobiltöltő reven
- Ezen Powerbank köt USB-A csatlakozással rendelkezik (USB-A 1 OUT / USB-A 2 OUT).
Ha egy keszüléket szeretnének feltölteni a Powerbank hasznalatalval, ahhoz hasznamelkelt USB kabelt (USB-C a USB-A) a Powerbankon levo két USB-A csatlakozás egyikével (USB-A 1 Out / USB-A 2 Out). A masik vegét (USB-C) a tolteni kivist nékszülékhez csatlakoztasák. Ha a keszülék nem rendelkezik más csatlakozásimoddal, akkor hasznalják a keszülékheztartozó kabelt vagy egy adaptert.
Ha a toltés menete nem indul el automatikusan, nyomjak meg az ON/OFF gombat inditáshoz.
A Powerbank hasznalatalval akár két keszülék istólthető egyidejúleg, páldául egy tablagép az USB-A 1 OUT csatlakozáson és egy okostelefon az USB-A 2 OUT csatlakozáson keresztül.
Termeszetesen sajat USB toltokabelét is hasznalhatja keszüléke és a Powerbank csatlakoz tatásahoz.
Ha egy keszüléket tolt a mobiltöltóvel és a mobiltöltő kapacitása szinte teljesen lemerült, ez az utolsó állapotjelző led villogásával kerül kijelzésre. Kérjuk, toltse fel újra a mobiltöltőt.
Kérjuk, hovy vegye figyelembe egy keszülék mobiltóltóvel való feltöltese kozben az összkapatíasnak kb. 30%-a felhasznalódik. Ez pédául fugg az áramkor képezte ho és a feszültsegatalakítás miatti teljesitményveszteségtól. - Egy optimális teljesítókepesség érdekében rendszeresen kell használni a mobiltoltó. Ha ez nem áll fenn, legalább három havonta teljesen tõltse fel a mobiltoltó.
Gondoskodjon rola, hogy a keszülek le tutja adni a toltesi folyamat reven keletkező hótt (ideá-lis esetben a hasznalat kozben a mobiltöltóht helyezze egy stabil és hoalló felülete).
BIZTONSÁGIGUTASITÁSOK
Veszélyek gyermekek és korlatózott fizikai, érzekelési vagy szellemi képességú személyek szamára:
A gyermekek gyakran alabcsulik a veszelyeket vagy egyaltalan nem ismerik fel 0ket. Jelen termeket nem arra terveztek, hogy olyan szemelyek hasznaljak, akiknek korlatozott erzekelesi, fizikai vagy szellemi képességeik vannak vagy nincs tapasztalatuk a keszülek kezeléseben, es/vagy nem isemerik a keszüléket, hacak a keszülek hasznalata kozben nem felügyeli 0ket egy olyan személy,aki felelos a biztonsagukert vagy utasitásokkal latja el 0ket a keszülek hasznalatat tekintoen es megertik a hasznalatból keletkező veszelyeket. A gyermekek felügyelet nélkül nem nyúhatnak a keszülékhez. Gondoskodjon arrol, hogy a gyermekek nem jatszanak a keszülékkel.
Általános tudnivalók
Ne használa a készüléket extrém hideg, forró, nedves vagy poros videkeken. Uglyanakkor ne tegye ki a kozvetlen napsugárzásnak. Óvja a terméket a nyílt lángtól. Robbanásveszély áll fenn!
Minden üzemi allapotban ovja a keszüléket az utestól és az esestól.
A keszülék érzekeny az elektrosztatikus kisülésre. Ezert óvja a keszüléket minded lehetséges elek-trosztatikus kisülésell szemben.
A hibás működések elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a készülék USB kimeneti csatlakozóit a számítogepek vagy más készülékek USB csatlakozóira. EzeketCsak a készülékek feltöltésere tervezték.
Ne szerelje szét a keszüléket az alkotóelemeire és ne probálja azt saját maga megavítani. Nem tartalmaz karbantartando részeket és ebben az esetben a garancia érvényét-vesztı.
Ne dugjon olyan tárgyakat a termék nyilasaiba, amelyeket nem a hasznalatra terveztek. Ez egy elektramos rovidzárlathoz és az ebből eredő túzhöz gezehet.
Ne kezelje a keszüléket vizes kézzel.
A keszülék tisztitáshoz kérjuk, ne használjon vizet vagy vegyszereket. EhhezCsak egy száraz kendőt használjon.
Ne probálja a keszüléket saját maga megavitani. Ebben az esetben a garancia érvényét veszti.
Ne használja a terméket, ha észlelhetó sérüléseket mutat vagy ha nedvessé valt.
A keszülk hasznalat kozben hót termel, ez normalis jelenségnek számít. Hasznalat kozben ne taKarja le a terméket.

FIGYELMEZTETÉS! Forró felület!
Ha hasznalat kozben hosszabb ideig hozzaér, akkor a hó égési sérulést okozhat a börén.
Kerülje a hasznalat során a hosszabb ideig tartó kontaktust, különösen azoknál a részekné, ahol jelentősebb a höképzódes. Ne hordozza a hasznalatban lévo keszüléket kozvetlenul a testéhez tartva. A keszülékhez tartosanCsak a lehulést kovetően érjen.
ÜZEMELÉSI FELTÉTELEK
Uzemeltesse a keszüléket 0 és 40 Celsius fok kozott, max. 90% relativ páratartalom mellett (rovid időre). Ha hosszabb ideig nem használja a mobiltõltőt, tárolja azt -10 és 45 Celsius fok kozott, max. 90% relativ páratartalom mellett (rovid időre) és tõltse azt fel három havonta a teljes teljesítőképesség megörzséséhez.
MUSZAKI ADATOK
| Méretek: 140 x 69 x 15,5 mm | |
| Áramfelvétel (Input): 5V, 2A | |
| Töltőaram leadása (Output): 5V, 2.1A (shared) | |
| Belső akkumulátor: 10000 mAh / 3.7 V litium | polimer akku |
| Állapotkijelzés: 4 led lámpa | |
| Beépített túlterhelési védelem / kisülési védelem / tülfeszültseg-védelem / róvidzárlatbiztosítek: | Igen |
| Készenléti idő: Maximum 3 hónap |
HULLADEKKEZELÉS
| A régi akkumulátorok és elementek ártalmatlanítása: Jelen szimbóllumjal felölt keszülékek megfelelnek a 2006/66/EK európai irányelvének. Minden régi akkumulátor és element külön kell valasztani a háztartásihulladékól és az erre a celra létrehozott allyami lésétimnéyekben kell leadni. Az előirásszerő hulladékkelezés revén elkerüli a környezet károsodását. | |
| A régi elektramos keszülékek hulladékba helyezese: Jelen szimbóllumjal felölt keszülékek megfelelnek a 2012/19/EK európai irányelvének. Minden elektramos keszüléket és régi elektramos keszüléket el kellvalasztani a háztartásihulladékól és az erre a celra létrehozott allyami lésétéményekben kell leadni. A régi elektramos keszülékek előirásszerő hulladékkezelse revén elkerüli a környezet károsodását. | |
| Csomagolás: A csomagolások nyersanyagot jelentenek. A termék csomagolóanyaga úraha-sznosítható és ujra felhasználható. Kérjuk, hogy bármiyen anyag kiselejtze-sekor tartsa be a helyi úrahasznösításii előirásokat. |
FELELOSSEG-KIZARAS
Bármikor, elózetes bejentés nélkül, végezhetők modosítások a firmware-nél és/vagy a hardvernél. Ezér előfordulhat, hogy jelen utmutató részei, jelen dokumentácio műszaki adatai és képei kissé elternek az On birtokában levő terméktől. Jelen utmutatóban leirt összes pont csak a pontosi-tást szolgálja és nem kell megegyeznie egy adott helyzettel. Nem érvényesithetők jogi követelések jelen utmutató alapjan.
GARANCIAFELTÉTELEK ÉS A PANASZOK MEGOLDÁSÁNAK LEBONYOLITÁSA
Kedves Ügfyfelünk!
Az ügyfelek teljes mértékü elégedettsége szamunkra rendkivül fontos. Amennyiben szigorú IHQ minőségpolitikán ellenere hiányosságokat észlaz az Intenso termékeken, úgy az Intenso International GmbH (mint garanciavállaló) a törvenyi jóttási jogok mellett önkéntes, két éves garanciát is garantál a termékre vonatkozóan, a következő feltetelek szerint: Az Intenso International GmbH garantálaja, hogy a termek anyagi és gyártási hibáktól mentes, amennyiben a terméket az uzemeltetési utmutatóban leirtak szerint használják.
Garanciaesetben az Intenso International GmbH a terméket cseréli. Ezen tulmeno szolgáltatasokra, peldául rafordítások vagy károk megteritésère az Intenso International GmbH nem vällal kötelezett séget. Az Intenso International GmbH jotállása kifejezetten nen vonatkoiz ak adatvesztésre. A garanciavallás idószaka két évet foglal magába, melynek szamítása a vegfelhasználo és a vevő altali vásárlás idópontjával kezdódk (garancia idótartama). A pénztári blokkot a garanciaidószak kezdetenek igazolára ezert meg kell orizni és azt masolbatban be kel mutatni. A garanciaszolgáltatasok a Europai Gazdasági Térseg (EGT) orszagaiban, valamint Svajcban érvenyesek (terbeli érvényesség).
Az uzemeltetesi utmutatóban foglaltak be nem tartasa
Olyan alkatreszek kopasa, elhasznalodasa, melyek idovel elhasznalodnak, pl. akkumulatorok
Visszaélesszerú vagy szakszerutlen kezelés, telepités vagy hasznalat
A termek razasa vagy elektrosztatikus kisulse, ho vagy nedvesseg behatasa a termekre a termekspecifikacioban megadott ertékeken tul.
Olyan károsodások, mint a karcolások vagy természetes elhasználódás
Önkezü módosítások, a burkolat felnyitása, önkezü beavatkozások vagy javitások
Más keszülékek altali károk, mintermészeti csapások, vis major vagy szallitas
A garanciaeset (reklamació) bonyodalmaktól mentes lebonyolítása érdekében a következő pontok betartását kérjük:
- Visszaküldesekhez kérjen RMA számot (Intenso retúrszelvény). Ez a weboldalon, e-mailben vagy az ügyfélszolgálati forródrón keresztül kérhető.
Email (muszaki ügyfélszolgálat): support@intenso-international.de
Email (RMA szám): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Telefon (muszaki ügyfelszolgálat): +49 (0) 4441 - 999 111 (Hétköznap 9:00 - 16:30) - Az ellenórzések és a jovahagyás után harom munkanapon belül megkülddjuk Ölneke megfelelo Intenso retúrszelvényt (e-mailen vagy faxon keresztül). Ezen szelveny 14 napon át érvényes és feljogosít az aru visszaküldésere. Az aru atvetele onmagában meg nem jalenti az igények elismerését. EzekCsak a reklamácio részletes ellenorzsénének lezárta után kerülnek elismerésre.
- Ha a reklamació tárgyát képező termek már nincsen a vásasztekunkban, akkor hasonló terméket kinalunk fel cseretermékként. Ha a cseretermékkel nem ért egyet, akkor arra kérjuk, hogy a reklamaciójával forduljon azon értékesítési helyhez, ahol a terméketeredetileg vásárolták.
- Fontos: A terméket és a pénztári szelvény masolát, valamint a tartozékokat mindig szal-lításbiztosan csomagolják be. Az RMA számot jól láthatoan kell elhelyezni a csomagon. A csomagot megfelelo mértékben kell belyegezni. Az Intenso International GmbH kizáró-lag oyan retürküldeményeket fogad, melyek ezen feltetelek mindegyikének megfelelnek.
- Véletlenul beküldött idegen cikkek vissaküldésere nincsen lehtoségünd.
- A reklamació feldolgozása körülbelül négy hetet is igénybe vehet.
- Kérjuk, a csomagot a garanciavállaló kovetkezó címe rékuldjék be:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Service Center (az Öl RMA száma)