INTENSO P10000 - Powerbank

P10000 - Powerbank INTENSO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia P10000 INTENSO w formacie PDF.

📄 94 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice INTENSO P10000 - page 67
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : INTENSO

Model : P10000

Kategoria : Powerbank

Pobierz instrukcję dla swojego Powerbank w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję P10000 - INTENSO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. P10000 marki INTENSO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI P10000 INTENSO

PL Instrukcjaobsługi Strona 1-

INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Service Center (Vaš RMA broj) Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 VechtaINSTRUKCJA OBSŁUGI PL - Strona 1 z 7 Spis treści Przegląd 2 Zakresdostawy 2 Deklaracjazgodności 2 InformacjeOgólne 2 Zastosowanie 3 Przeglądurządzenia 3 Obsługa 3 Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa 4 Warunkieksploatacji 5 Wykluczenieodpowiedzialności 5 Danetechniczne 6 Utylizacja 6 Warunkigwarancjiorazprzebiegreklamacji 7PL -Strona2z7

IntensoPowerbankP10000 KabelładującyUSB-CdoUSB-A Instrukcja

Proszędokładniezapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługiiprzestrzegaćwszystkichzamieszczo- nychwniejwskazówek,abyzapewnićdługątrwałośćorazniezawodnąeksploatacjęurządzenia. Instrukcję przechowywać w takim miejscu, aby można było z niej zawsze skorzystać; proszę przekazaćjąkolejnymużytkownikomurządzenia. Informacje odnośnie niniejszej instrukcji

Deklaracja zgodności OznaczenieCE potwierdza,że ten wyrób spełnia wymaganiawszystkich obowiązu- jącychdlategowyrobudyrektywUE. Zakres dostawy PRZEGLĄD Powerbanksłużywyłączniedozasilaniaurządzeńonapięciuroboczym5Vprądustałego(telefony komórkowe,odtwarzaczeMP-3,itp.).Innelubwykraczającepozatenzakresużyciejestuważane zaniezgodnezprzeznaczeniemimożedoprowadzićdouszkodzeńorazobrażeńciała.Tenwyrób niejestprzeznaczonydozastosowańkomercyjnychanidozastosowańmedycznychispecjalnych, w których usterka wyrobu mogłaby spowodować obrażenia ciała, śmierć lub poważne szkody materialne. Wszelkiego rodzaju roszczenia ze względu na szkody wynikające ze stosowania niezgodniez przeznaczeniemlub nieprzestrzegania wskazówekdotyczących bezpieczeństwasą wykluczone. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem

PL -Strona3z7 Przegląd urządzenia ZASTOSOWANIE 1.Przyciskfunkcyjny(ON/OFF) PokrótkimnaciśnięciudiodyLEDwskażąaktualnystanbateriiinastąpiuaktywnieniePowerbank. Jeżeli do Powerbank nie połączono żadnego urządzenia lub gdy podłączone urządzenie jest całkowicienaładowane,Powerbankpo40sekundachautomatycznieprzejdziedotrybugotowości. Obsługa Lampka LED % - energii LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 1 % - 25 % 26 % - 50 % 51 % - 75% 76 % - 100 % 3.Uruchomienie/ŁadowaniePowerbank/Ładowaniepodłączonychurządzeń a) Ładowanie Powerbank Proszę połączyćdołączonykabelUSB-C-USB-C z gniazdemUSB-C (USB-C In)wpowerbanku,a drugąkońcówkękablaUSB zestandardowymgniazdemUSB-A wkomputerzebądź w zasilaczu USB.MożnatakżeużyćkablaUSB-A–microUSBiładowaćpowerbankprzezgniazdomicroUSB (microUSBIn).Zawszenależyużywaćtylkojednejzdwóchopcjiładowania–portuUSB-C(USB-C In)lubportumicroUSB(microUSBIn)!Procesładowaniaorazaktualnystannaładowaniabędąsyg- nalizowanezapomocąwskaźnikówstanuLED.GdyPowerbankjestwpełninaładowany,wskaźniki stanu LED świecą cały czas. Wymagany czas ładowania jest uzależniony od wybranego źródła ładowaniaorazjegoprąduładowania(maks.5V/2A). 2.WskaźnikstanuLED PoszczególnediodyLEDpokazująpozostałąenergięPowerbank: PL -Strona2z7

2 - Przycisk funkcyjny (On/O)

b) Ładowanie urządzeń przez Powerbank PowerbankdysponujedwomagniazdamitypuUSB-A(USB-A1Out/USB-A2Out). Abypodładowaćurządzeniezwykorzystaniempowerbanku,należypodłączyćdostarczonyz urządzeniemkabelUSB(wtyczkiUSB-CiUSB-A)zdowolnymzgniazdUSB-A(USB-A1Out/ USB-A2Out)napowerbanku,zaśdrugąwtyczkę(USB-C)połączyćzgniazdemnaurządzeniu przeznaczonymdoładowania.Gdybyurządzenieposiadałoinnegniazdo,należywykorzystać kabeldostarczonyzurządzeniemlubodpowiedniąprzejściówkę. Gdybyprocesładowanianieuruchamiałsięautomatycznie,należynacisnąćprzyciskON/OFF, byuruchomićgoręcznie. Zapomocąpowerbankumożnatakżeładowaćdwaurządzeniajednocześnie,np.nawyjściu USB-A1tablet,anawyjściuUSB-A2-telefon. OczywiściemożnatakżeużyćwłasnegokablaUSBdopołączeniapowerbankuzurządzeniem. PonaładowaniuurządzeniazapomocąPowerbank,gdypojemnośćPowerbankjestniemal wyczerpana,jest to sygnalizowanemiganiem ostatniej diody LED stanu. Proszę ponownie naładowaćPowerbank. Proszępamiętać,żepodczasładowaniaurządzeniazapomocąPowerbankokoło30% całej pojemnościjestzużywaneprzezsamprocesładowania.Jesttouwarunkowanenaprzykład stratąmocynaskutekciepłaukładówprzełączającychorazprzekształcaniemnapięcia. Dla zachowania optymalnej wydajności należy regularnie używać Powerbank. Jeżeli urządzenieniejestużywaneregularnie,należyconajmniejraznatrzymiesiącenaładować całkowiciePowerbank. Zapewnić, aby ciepło wytwarzane w procesie ładowania mogło być oddawane przez urządzenie(idealnie,gdymożnapołożyćPowerbankpodczasużytkowanianamocnym,od- pornymnatemperaturępodłożu).

BEZPIECZEŃSTWA Zagrożenie dla dzieci oraz osób z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, czuciowy- mi lub umysłowymi: Dzieciczęstoniedostrzegajązagrożeńlubjebagatelizują.Urządzenianiemogąobsługiwaćosoby (również dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych lub umysłowych lub nieposiadającedoświadczeniai/lubwiedzy,chybażesąpodnadzoremosobyodpowiedzialnejza ichbezpieczeństwolubotrzymałyodniejwskazówki,wjakisposóbnależyużytkowaćurządzeniei zrozumiałyzwiązaneznimzagrożenia.Dziecibeznadzoruniemogąmiećdostępudourządzenia. Należyzapewnić,abydzieciniebawiłysięurządzeniem. Nieużywaćurządzeniawekstremalniezimnych,gorących,wilgotnychlubzapylonychobszarach. Niewystawiaćgorównieżnabezpośredniedziałaniepromienisłonecznych.Chronićproduktprzed otwartymogniem.Istniejeniebezpieczeństwoeksplozji! Urządzeniewkażdymstanieroboczymnależychronićprzeduderzeniamiiupadkiemzwysokości. Informacje ogólnePL -Strona5z7 Tourządzeniejestwrażliwenawyładowaniaelektrostatyczne. Urządzenienależychronić przed wszelkimiwyładowaniamielektrostatycznymi. AbyuniknąćwadliwegodziałanianiewolnołączyćzłączywyjściowychUSBurządzeniazezłączami komputerówlubinnychurządzeń.Sąoneprzeznaczonetylkodoładowaniaurządzeń. Niedemontowaćurządzenianaczęściiniepróbowaćnaprawiaćgosamodzielnie.Urządzenienie zawieraserwisowanychczęściiwtakimprzypadkunastąpiutratagwarancji. Niewkładaćżadnychprzedmiotównieprzeznaczonychdotegoceluwotworywyrobu.Możeto doprowadzićdozwarciaelektrycznegoorazpożaru. Nieobsługiwaćurządzeniamokrymirękami. Nieużywaćwodyaniroztworówchemicznychdoczyszczeniaurządzenia.Dotegocelustosować wyłączniesuchąszmatkę. Niewolnopróbowaćsamodzielnienaprawiaćurządzenia.Wtakimprzypadkunastąpiutratagwa- rancji. Nieużywaćurządzeniajeżeliposiadaonowidoczneszkodylubjestwilgotne. Urządzenie podczas użytkowania wytwarza ciepło, jest to zjawisko normalne. Nie wolno przykrywaćwyrobupodczaspracy. OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia! Długotrwałykontaktzpowierzchniąmożespowodowaćobrażeniaskó- ryspowodowanewysokątemperaturą. Podczaskorzystaniazurządzenianależyunikaćdługotrwałegotrzyma- niago,szczególniewtychmiejscach,któregenerująwięcejciepła.Nie należynosićurządzenia bezpośredniona ciele podczasużytkowania. Urządzeniepoostygnięciumożebyćdotykaneprzezdłuższyczas. WARUNKI EKSPLOATACJI Urządzenienależyeksploatowaćwzakresie temperaturod 0do40stopniCelsjusza przymaks. 90% wilgotności względnej (przez krótki czas). Jeżeli Powerbank nie będzie użytkowany przez dłuższyczas,należygoprzechowywaćwtemperaturzeod-10do45stopniCelsjuszaprzymaks. wilgotnościwzględnej90%(przezkrótkiczas)iładowaćgocotrzymiesiące,abyzachowaćpełną wydajnośćurządzenia.

WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Wkażdejchwilibezpoinformowaniamogązostaćprzeprowadzonezmianywoprogramowaniurm- wareoraz/lubwurządzeniach.Ztegopowoduistniejemożliwość,żeczęśćniniejszejinstrukcji,da- nychtechnicznychorazilustracjizamieszczonychwniniejszejdokumentacjibędziesięnieznacznie różnić od posiadanego przez Państwa wyrobu. Wszystkie punkty opisane w niniejszej instruk- cji służą jedynie do celów wyjaśnienia i nie muszą koniecznie odpowiadać określonejsytuacji. Roszczeniaprawnezewzględunatreśćniniejszejinstrukcjisąwykluczone.PL -Strona6z7 DANE TECHNICZNE Wymiary: 140x69x15,5mm Pobórprądu(Input): 5V-2A Prądładowania,oddawany(Output): 5V-2.1A(shared) Wewnętrznyakumulator: Akumulatorlitowo-polimerowy 10000mAh/3,7V Wskaźnikstanu: 4diodyLED Zintegrowanezabezpieczenieprzed przeładowaniem/rozładowaniem/ przepięciem/zabezpieczenieprzed zwarciem: Tak Czasgotowości: Do3miesięcy Utylizacja zużytych akumulatorów i zużytych baterii: Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejskiej 2006/66/WE.Wszystkiezużyteakumulatoryibateriemusząbyćutylizowane oddzielnieododpadówdomowychwprzeznaczonychdotegopunktachuty- lizacji.Prawidłowautylizacjapozwalauniknąćzanieczyszczeniaśrodowiska. Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych: Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejskiej 2012/19/WE.Wszystkieurządzeniaelektryczneielektronicznemusząbyćuty- lizowaneoddzielnieododpadówdomowychwprzeznaczonychdotegopunk- tachutylizacji.Prawidłowautylizacjazużytychurządzeńelektrycznychpozwala uniknąćzanieczyszczeniaśrodowiska. Opakowanie: Opakowaniasąsurowcami.Materiałyopakowaniowetegoproduktusąprzez- naczonedorecyklinguimogąbyćponowniewykorzystane.Podczasutylizacji wszelkich materiałów należy przestrzegać obowiązujących przepisów doty- czącychrecyklingu. UTYLIZACJAPL - Strona 7 z 7

WARUNKI GWARANCJI ORAZ

PRZEBIEG REKLAMACJI Drodzy klienci, Państwa zadowolenie jest naszym najwyższym priorytetem. W przypadku wykrycia wad produktu Intenso, pomimo naszych ścisłych wytycznych dotyczących jakości IHQ, rma Intenso Internaonal GmbH (gwarant) udziela Państwu, oprócz ustawowych uprawnień z tytułu rękojmi, dobrowolną, dwuletnią gwarancję na ten produkt, zgodnie z następującymi warunkami: Firma Intenso Internaonal GmbH gwarantuje, że produkt jest pozbawiony wad materiałowych i produkcyjnych, w przypadku gdy produkt jest użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi. W przypadku roszczeń gwarancyjnych rma Intenso Internaonal GmbH wymieni produkt; rma Intenso Internaonal GmbH nie jest zobowiązana do świadczenia żadnych dodatkowych usług, takich jak rekompensata kosztów lub szkód. Gwarancja nie obejmuje w szczególności odpowiedzialności Intenso Internaonal GmbH za utratę danych. Gwarancja obowiązuje 2 lata od zakupu przez użytkownika końcowego i nabywcę (okres gwarancji). Należy zachować paragon i przedłożyć jego kopię w celu ustalenia okresu gwarancji. Usługi gwarancyjne świadczymy w krajach Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) oraz w Szwajcarii (terytorialny zakres stosowania). Udzielenie gwarancji jest niemożliwe w następujących przypadkach: nieprzestrzeganie instrukcji obsługi normalne zużycie części, np. baterii nieprawidłowe użytkowanie lub instalacja wstrząsy lub wyładowania elektryczne produktu, oddziaływanie ciepła i wilgoci nieobjęte w specykacji produktu uszkodzenie, rysy lub zużycie własnoręczne modykacje, otwarcie obudowy, manipulacje lub naprawa uszkodzenie przez inne urządzenie, w wyniku działania siły wyższej lub transportu W celu sprawnej realizacji roszczenia gwarancyjnego (reklamacji) prosimy o przestrzeganie następujących punktów:

1. Należy uzyskać numer RMA do zwrotu produktu (potwierdzenie zwrotu Intenso). Można to zrobić

poprzez stronę internetową, drogą mailową lub infolinię serwisową. Email (wsparcie techniczne): support@intenso-internaonal.de Email (nr RMA): rma@intenso-internaonal.de Internet: www.intenso-internaonal.de Telefon (wsparcie techniczne): +49 (0) 4441 – 999 111 (dni powszednie: 9:00 - 16:30)

2. Po werykacji i uzyskaniu zgody otrzymacie Państwo w ciągu trzech dni roboczych potwierdzenie

zwrotu Intenso (drogą mailową lub faksem). To potwierdzenie jest ważne 14 dni i upoważnia Państwa do zwrotu towaru. Nie uznajemy żadnych roszczeń z tytułu przyjęcia towaru. Ich dochodzenie następuje dopiero po ostatecznym rozpatrzeniu reklamacji.

3. Jeśli reklamowany produkt nie jest już w naszym asortymencie, oferujemy Państwu podobny

artykuł jako produkt zastępczy. W przypadku gdy nie wyrażacie Państwo zgody na otrzymanie produktu zastępczego, prosimy o rozpatrzenie reklamacji za pośrednictwem punktu sprzedaży, w którym produkt został pierwotnie zakupiony.

4. Ważne: proszę spakować produkt wraz z kopią paragonu i wszystkimi akcesoriami w

bezpieczny sposób. Numer RMA należy nanieść na przesyłce w widocznym miejscu. Na przesyłce musi być naklejona odpowiednia liczba znaczków. Firma Intenso Internaonal GmbH akceptuje tylko zwroty spełniające te warunki.

5. Zwrot nieumyślnie wysłanych artykułów innych producentów nie jest możliwy.

6. Czas rozpatrywania reklamacji może wynosić do 4 tygodni.

7. Prosimy o wysłanie paczki na następujący adres gwaranta: