INTENSO P10000 - Prenosná batéria

P10000 - Prenosná batéria INTENSO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma P10000 INTENSO vo formáte PDF.

📄 94 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice INTENSO P10000 - page 84
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : INTENSO

Model : P10000

Kategória : Prenosná batéria

Stiahnite si návod pre váš Prenosná batéria vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod P10000 - INTENSO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. P10000 značky INTENSO.

NÁVOD NA OBSLUHU P10000 INTENSO

Prečítajtesipozornetentonávodarešpektujtevšetkypokynyuvedenévtomtonávode,abysa zaručiladlhodobáživotnosťaspoľahlivépoužívanieprístroja.Uschovajtetentonávodnadosah rukyaodovzdajtehoinýmužívateľomprístroja. K tomuto návodu VŠEOBECNE Vyhlásenie o zhode SymbolCE preukazuje,ževýrobok spĺňa požiadavky všetkýchsmernícEÚ pre daný výrobok. Obsah dodávky PREHĽAD Tátopowerbankajeurčenávýlučnenanapájanieprúdomprístrojovsprevádzkovýmnapäm5V jednosmernýprúd(mobilnételefóny,MP3prehrávačeatď.).Používanienadrámecpredpisovale- boinépoužívaniesapovažujezapoužívaniepropredpisomamôževiesťkvznikupoškodeniaa zranenia.Tentovýrobokniejenaplánovanýnakomerčnépoužívaniealebonamedicínskeašpeci- álneúčely,priktorýchbymoholspôsobiťvýpadokvýrobkuzranenia,smrteľnéúrazyalebozávažné vecnéškody.Nárokyakéhokoľvekdruhukvôliškodámspôsobenýmpoužívanímpropredpisom alebonedodržiavanímbezpečnostnýchpredpisovsúvylúčené. Používanie podľa predpisov

SK -Strana3z7 Prehľad prístroja POUŽÍVANIE 1.Funkčnétlačidlo(ON/OFF) PokrátkomstlačenísavámzobrazíaktuálnystavbatériepomocouLEDlámp a powerbankasa akvuje. Akniejespowerbankouspojenýžiadnyprístroj,alebojeúplnenabitýpripojenýprístroj,prepnesa powerbankaautomackypočasovomintervalecca40sekúnddopohotovostnéhorežimu. Obsluha LED lampa % - energie LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 1 % - 25 % 26 % - 50 % 51 % - 75% 76 % - 100 % 3.Uvedeniedoprevádzky/Nabíjaniepowerbanky/Nabíjaniepripojenýchprístrojov a) Nabíjanie powerbanky PripojtedodanýkábelUSB-CnaUSB-AdokonektoraUSB-C(USB-CIn)powerbankyadruhýkoniec káblaUSBpripojtekštandardnémuportuUSB-ApočítačaalebonapájaniaUSB.Môžeteežpoužiť kábelUSB-AnamikroUSBprenabíjaniepowerbankyprostredníctvomportumikroUSB(microUSB In).Využitevždyibajednuzdvochmožnosnabíjania,prípojkuUSB-C(USB-CIn)aleboprípojku microUSB(microUSBIn)!NabíjacíprocesastavnabiajesignalizovanýstavovýmiLEDlampami. Akjepowerbankaúplnenabitá,svieanepretržitestavovéLEDlampy.Potrebnádobanabíjania powerbankyjezávisláodzvolenéhonabíjaciehozdrojaajehovýstupnéhovýkonu(max.5V/2A). 2.LEDindikáciastavu JednotlivéLEDzobrazujúzvyšnúenergiupowerbanky: SK - Strana 2 z 7

b) Nabíjanie prístrojov cez powerbanku TátopowerbankadisponujedvomiUSBzdierkamiUSB-A(USB-A1OUT/USB-A2OUT). Abystemohliprístrojnabíjaťcezpowerbanku,spojteprosímdodanýkábelUSB(USB-Cna USB-C)sjednouzdvochUSBzdierokUSB-A(USB-A1Out/USB-A2Out)napowerbankea opačnýkonieckábla(USB-C)spojtesozdierkouprístroja,ktorýsamánabíjať.Akmáprístroj inýtypzdierky,použiteprosímkábel,ktorýboldodanýsdanýmprístrojomalebopríslušný adaptér. Vprípade,žesa nabíjanie nezačneautomacky, stlačtetlačidloON/OFF, aby stenabíjanie spuslimanuálne. Pomocoupowerbankymôžetenabíjaťajdvaprístrojesúčasne,napríkladtabletcezpripoje- nieUSB-A1OUTasmaróncezpripojenieUSB-A2OUT. SamozrejmemôžeteežpoužiťvlastnýkábelUSB prepripojeniepowerbankyk vášmuza- riadeniu. Ak sa nabíja prístroj prostredníctvom powerbanky a kapacita powerbanky je takmer vyčerpaná,zobrazujesatoblikanímposlednéhostavuLED.Musíteopäťnabiťpowerbanku. Rešpektujte,žepočasnabíjaniaprístrojapomocoupowerbankysaspotrebujepribližne30% celkovejkapacityprostredníctvomnabíjaciehoprocesu.Jetopodmienenénapríkladstratou tepelnéhovýkonuspínaciehookruhuazmenounapäa. Preopmálnuvýkonnosťsamusípravidelnepoužívaťpowerbanka.Akbytomutaknebolo, musíteúplnenabiťpowerbankuminimálnekaždétrimesiace. Postarajtesaoto,abybolomožnéodovzdávaťteplozprístroja,vznikajúcepočasnabíjacieho procesu(videálnomprípadepoložtepowerbankupočaspoužívanianapevnúpodložkuodol- núproteplu).

Nebezpečenstvo pre deti a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami: Dečastopodceňujúnebezpečenstvo,alebohovôbecneidenkujú.Tentoprístrojniejeurčený nato,abyhopoužívaliosoby(ajde)sobmedzenýmisenzorickými,fyzickýmialeboduševnými schopnosťami alebo nedostatkomskúsenos a / alebo nedostatkom vedomos, iba ak sú pre ichbezpečnosťpoddohľadomkompetentnejosobyalebodostalipokyny,akopoužívaťprístroja pochopilinebezpečenstvá,ktorévychádzajúzprístroja.Debezdohľadunemôžumaťprístupk prístroju.Uistesa,žesidenehrajúsprístrojom. Nepoužívajteprístrojv extrémnechladných,horúcich, vlhkýchaleboprašnýchpriestoroch.Ne- vystavujteprístrojpriamemuslnečnémužiareniu.Chráňteproduktpredotvorenýmohňom.Hrozí rizikoexplózie! Chráňteprístrojvkaždomprevádzkovomstaveprednárazomapádom. Tentoprístrojjecitlivýnaelektrostackévýboje.Chráňtepretoprístrojpredkaždýmmožnýmelek- trostackýmvýbojom. Všeobecné informácieSK -Strana5z7 Abysazabránilochybnýmfunkciám,nespájajtevýstupnéprípojkyUSBprístrojasprípojkamiUSB počítačovaleboinýchprístrojov.Súurčenéibananabíjanieprístrojov. Nerozoberajteprístrojnasamostatnésúčiastkyanepokúšajtesahosamiopravovať.Neobsahuje dielynaúdržbuavtomtoprípadezanikázáruka. Nezasúvajtepredmety,ktoréniesú naplánovanénapoužie,dootvorovvýrobku.Mohlobyto viesťkelektrickémuskratuanímspôsobenémupožiaru. Neobsluhujteprístrojmokrýmirukami. Na čistenie prístroja nepoužívajte vodu alebo chemické roztoky. Použite na čistenie suchú handričku. Nepokúšajtesasamiopravovaťprístroj.Zárukazanikávtomtoprípade: Nepoužívajteprístroj,akvykazujeviditeľnéškody,alebojevlhký. Prístrojvytvárapripoužívaníteplo,jetoprirodzené.Produktnemožnopočaspoužívaniazakrývať. POZOR! Horúci povrch! Pripoužívaní môžedôjsť počasdlhodobéhodržaniak poraneniupo- kožkyhorúčavou. Pri používaní sa zvlášť vyhnite dlhodobému držaniu v oblasach, v ktorých dochádza k silnému zahrievaniu. Počas používania nemajte zariadenie priamo na tele. Po vychladnu zariadenia, sa ho môžete dlhodobodotýkať.

PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY

Prevádzkujteprístrojpri0až40stupňochCelziaprimax.90%relavnejvlhkosvzduchu(na krátkudobu).Pokiaľnebudetepowerbankupoužívaťdlhšiudobu,uskladnitejumedzi-10a45 stupňamiCelziaprimax.90%relavnejvlhkosvzduchu(nakrátkudobu)apotomjunabíjajte každétrimesiace,abysazachovalaplnávýkonnosť. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery: 140x69x15,5mm Príkon(vstup): 5V-2A Nabíjacíprúdodovzdávania(výstup): 5V-2.1A(shared) Internýakumulátor: 10000mAh/3.7Vlíovo-polymérový akumulátor Indikáciastavu: 4LEDlampy Integrovanáochranapronadmernému nabiu/ochranaprovybiu/ochrana proprepäu/poistkaproskratu: Áno Dobaprestoja: Aždo3mesiacovSK - Strana 6 z 7 Likvidácia starých akumulátorov a starých batérií: Týmtosymbolomoznačenéprístrojepodliehajúeurópskejsmernici2006/66/ EU.Všetkystaréakumulátoryastarébatériesamusiazlikvidovaťseparátneod domovéhoodpaduceznaplánovanéštátneskládkyodpadu.Likvidácioupodľa predpisovzabrániteekologickýmškodám. Likvidácia starých elektrických prístrojov: Týmtosymbolomoznačenéprístrojepodliehajúeurópskejsmernici2012/19/ EÚ.Všetkystaréelektrickéaelektronicképrístrojesamusiazlikvidovaťseparát- neoddomovéhoodpaduceznaplánovanéštátneskládkyodpadu.Likvidáciou starýchelektrickýchprístrojovpodľapredpisovzabrániteekologickýmškodám. Obal: Obalysúsuroviny.Obalovýmateriáltohtovýrobkujevhodnýnarecykláciua môžesaopäťpoužiť.Rešpektujteprilikvidáciiakýchkoľvekmateriálovmiestne predpisyorecyklácii. LIKVIDÁCIA

Narmvéra/alebohardvérmôžubyťkedykoľvekvykonanézmenybezpredchádzajúcehoozná- menia.Ztohtodôvodujemožné,žesabudúčastohtonávodu,technickéúdajeaobrázkyvtejto dokumentáciiodlišovaťodvýrobku,ktorývámboldodaný.Všetkybodypopísanévtomtonávode slúžialennailustráciuanemusiasabezpodmienečnezhodovaťskonkrétnousituáciou.Nazáklade tohtonávoduniejemožnéuplatniťprávnenároky.SK - Strana 7 z 7

Milá zákazníčka, milý zákazník, Úplná spokojnosť zákazníkov je našou najvyššou prioritou. Ak aj napriek našim prísnym predpisom kvality ziste na svojom výrobku spoločnos Intenso kvalitavny nedostatok, spoločnosť Intenso Internaonal GmbH (poskytovateľ záruky) Vám popri práve na zákonnú záruku poskytuje dobrovoľnú dvojročnú záruku na tento výrobok v rozsahu nasledujúcich podmienok: Spoločnosť Intenso Inter- naonal GmbH garantuje, že výrobok nevykazuje žiadne chyby materiálu ani výrobné chyby, pokiaľ je používaný v súlade s návodom na obsluhu. V prípade poruchy spoločnosť Intenso Internaonal GmbH vykoná výmenu výrobku; nezaväzuje sa však k službám mimo rámec záruky ako je náhrada škody alebo iných nákladov s tým spojených. Spoločnosť Intenso Internaonal GmbH neposkytuje v žiadnom prípade záruku na stratu údajov. Záručná doba pla dva roky a začína plynúť odo dňa, kedy si výrobok kúpil koncový spotrebiteľ a nákupca (záručná doba). Na uplatnenie záruky si treba uschovať príjmový pokladničný doklad a predložiť jeho kópiu. Záruka sa poskytuje v krajinách európskeho hospodárskeho spoločenstva (EHS) ako aj vo Švajčiarsku (územný rozsah platnos). Záruku si nemožno uplatniť v nasledujúcich prípadoch: Nedodržanie návodu na obsluhu Opotrebovaní dielov, ku ktorému dochádza v priebehu doby používania, ako napr. batérie Nesprávne alebo nešetrné zaobchádzanie, inštalácia alebo používanie Otrasy alebo elektrostacké vybie výrobku, vystavenie výrobku teplu alebo vlhkos mimo hraníc vymedzených v špecikáciách výrobku Poškodenie, poškriabanie alebo opotrebovanie Svojvoľné úpravy výrobku, otváranie krytu, zásahy a opravy Poškodenie inými zariadeniami, zásahy vyššou mocou, živlami alebo prepravou Pre bezproblémový priebeh reklamačného konania v prípade reklamácie Vás žiadame o dodržanie nasledujúcich bodov:

1. Pre vrátenie tovaru si vyžiadajte číslo RMA (potvrdenie pre vrátenie tovaru od spoločnos Intenso).

Môžete to urobiť prostredníctvom internetovej stránky, mailom alebo zavolaním na telefonický kontakt zákazníckeho servisu. Email (technická podpora): support@intenso-internaonal.de Email (číslo RMA): rma@intenso-internaonal.de Internet: www.intenso-internaonal.de Telefón (technická podpora): +49 (0) 4441 – 999 111 (09:00 - 16:30 pracovné dni)

2. Po preverení a schválení dostanete v priebehu troch pracovných dní zodpovedajúce potvrdenie

pre vrátenie tovaru od spoločnos Intenso (prostredníctvom mailu alebo faxu). Tento doklad je platný 14 dní a oprávňuje Vás k vráteniu tovaru. Prevzam výrobku nezaručujeme žiadne nároky. Tie vzniknú až po ukončení záverečnej kontroly reklamácie.

3. Pokiaľ sa reklamovaný výrobok už nenachádza v našom sormente, ponúkneme Vám na

výmenu porovnateľný výrobok. Ak s danou výmenou nebudete súhlasiť, žiadame Vás dokončiť reklamáciu prostredníctvom predajne, v ktorej ste daný výrobok pôvodne zakúpili.

4. Dôležité: Zabaľte výrobok vrátane kópie pokladničného bloku a celého príslušenstva

tak, aby nedošlo pri preprave k jeho poškodeniu. Číslo RMA musí byť na balíku viditeľne umiestnené. Balík musí byť správne ofrankovaný. Spoločnosť Intenso Internaonal GmbH akceptuje len také vrátenie tovaru, ktoré spĺňa všetky eto podmienky.

5. Vrátenie výrobkov omylom zamenených za cudzie výrobky nie je možné

6. Doba spracovania reklamácie môže byť v rozsahu do štyroch týždňov.

7. Prosíme o zaslanie balíka na nasledujúcu adresu poskytovateľa záruky: