P10000 - Prenosná batéria INTENSO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma P10000 INTENSO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k P10000 INTENSO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Prenosná batéria vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod P10000 - INTENSO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. P10000 značky INTENSO.
NÁVOD NA OBSLUHU P10000 INTENSO
Pokud není s powerbankou spojený Žádný prístroj, nebo je uplne nability pripojený prístroj, prepne se powerbanka automatický po Časovém intervalu cca 40 sekund do pohotovostniho režimu.
Neobsluhujte prístroj mokrýma rukama.
Nepokoušejte se sami opravovat prístroj. Záruka zaníká v tomto prípadě:
Nepoužívejte prístroj, pokud vykazuje viditelné škody, nebo je vlhký.
Prevádkové podmienky 5
Technické udaje 5
Likvidácia
Vylucenie zaruky 6
Záručné podmienky a priebeh reklamácie 7
PREHLAD
Obsah dodávky


Intenso Powerbank P10000
Nabíjac kábel USB-C na USB-A
3 Navod
Vyhlasenie o zhode

Symbol CE preukazuje, ze vyrobok splnaVyrobok.
poziadavky vsetkych smernfc EU pre dany
VŠEOBECNE
K tomuto námodu
Precitajte si pozorne tento navod a respektujte vsetky pkyny uvedene v toto nadvode, ay sa zarucila dlhodoba zivotnost a spoahlive pouzivanie pristroja. Uschovajte tento nadv odasuh ruky a odovzdajte ho inym uzivatelom pristroja.
Tato powerbanka je urcena vylučne na napájanie prudom pristrojov s prevadzkovym napatim 5V jegnosmerný prud (mobilné telefony, MP3 prehrávacé atd.). Použivanie nad ramec predispisov alebo iné použivanie sa považuje za použivanie proti predpisom a moze viest k vzniku poskodenia a zranenia. Tento vyrobok nie je naplánovaný na komerçné použivanie alebo na medicínske a špeciálné učely, pri ktorych by mohol sposobit vypadok vyrobku zranenia, smrtné urazy alebo závažné vecné škody. Nároky akěhokolevek druhu kvôli škodám sposoběnám použivaním proti predpisom alebo nedodržiavaním bezpečnostnéch predispisov su vylučné.
POUZIVANIE
Prehl'ad pristroja
1 - Stav LED
2-Funkcné tlacidlo (On/Off)
3 - USB-A 1 OUT
4-USB-C In
5-USB-A2OUT
6 - microUSB IN

Obsluha
1. Funkné tlacidlo (ON/OFF)
Po krátkom stlaceni sa vám zobrázi aktuálny stav baterie pomocou LED lámp a powerbanka sa aktivuje.
Ak nie je s powerbankou spojeny ziadny pristroj, alebo je uplne nabity priopojeny pristroj, prepne sa powerbanka automatickty po casovom intervale cca 40 sekund do pohotovostného režimu.
2. LED indikácia stavu
Jednotlivé LED zobrazujú zvyşnú energia powerbanky:
| LED lampa | ||||
| % - energia LED | LED 2 LED 3 LED | 4 | ||
| 1 % - 25 % | • | ○ | ○ | ○ |
| 26 % - 50 % | • | • | ○ | ○ |
| 51 % - 75% | • | • | • | ○ |
| 76 % - 100 % | • | • | • | • |
3. Uvedenie do prevadzky / Nabijanie powerbanky / Nabijanie pripojenych pristrojov
Pripojte dodany kabel USB-C na USB-A do konektora USB-C (USB-C In) powerbanky a druhy koniec kábla USB pripojte k štandardnému portu USB-A počitača alebo napajania USB. Možete tiež použit kabel USB-A na mikro USB pre nabijanie powerbanky prostrednictvom portu mikro USB (microUSB In). Vyuzite vždy iba Jednu z dvoch možnosti nabijania, prípojku USB-C (USB-C In) alebo prípojku microUSB (microUSB In)! Nabijaci proce s stav nabitia je signalizovaný stavovymi LED lampami. Ak je powerbanka uplne nabitá, svietia nepretržite stavove LED lampy. Potrebna doba nabijania powerbanky je závislá od zvoleného nabíacieho zdroja a jeho vystupného vykonu (max. 5V / 2A).
b) Nabijanie prístrojov cz powerbanku
Tato power banka disponuje dvomi USB zdierkami USB-A (USB-A 1 OUT / USB-A 2 OUT).
- Aby ste mohli prístroj nabijat cz power banku, spoje prosím dodaný kábel USB (USB-C na USB-C) s Jednou z dvoch USB zdierok USB-A (USB-A 1 Out / USB-A 2 Out) na power banke a opačné koniec kábla (USB-C) spoje so zdierkou prístroja, ktorý sa má nabijat. Ak má prístroj iný typ zdierky, použite prosím kábel, ktorý bol dodaný s danám prístrojom alebo príslušné adaptér.
V pripe, ze sa nabijanie nezačne automatický, stlačte tlacidlo ON/OFF, aby ste nabijanie spustili manuálne.
- Pomocou power banky możete nabíjat aj dva pristroje sučasne, napriklad tablet cez pripojenie USB-A 1 OUT a smartfón cez pripojenie USB-A 2 OUT.
- Samozrejmeme mozete tiez pouzit vlastny kabel USB pre priopojenie powerbanky k vašmu za-riadeniu.
Ak sa nabija pristroj prostrednictvom powerbanky a kapacita powerbanky je tak vycerpana, zobrazije sa to blikanim posledného stavu LED. Musite opat nabit powerbanku.
- Rešpektujte,Že počas nabijania pristroja pomocou powerbanky sa spotrebuje pribljne 30% celkovej kapacity prostrednictvom nabijaceho procesu. Je to podmienene napriklad stratou tepelného vykonu spinacieho okruhu a zmenou napátia.
- Pre optimálnu vykonnost sa musí praviděne používat powerbanka. Ak by tomu tak nebolo, musíte uplne nabit powerbanku minimálne kaźdé tri mesiace.
- Postarajte sa o to, aby bolo możné odovzdávat teplo z pristroja, vznikajúce poças nabijaceho procesu (v ideálnom pripade položte powerbanku poças používania na pevnú podložku odolnú proti teplu).
BEZPECNOSTNÉ POKNY
Nebezpečenstvo pre deti a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnostami:
Deti Často podcenuju nebezpečenstvo, alebo ho vobec neidentifikujú. Tento prístroj nie je určeny na to, aby ho použivali osoby (aj deti) s obmedzenými senzorickými, fyzickými alebo duševnými schopnostami alebo nedostatkom skúsenosti a / alebo nedostatkom vedomosti, iba ak ich bezpečnost pod dohladom kompetentnej osoby alebo dostali pokyny, aka použivat prístroj a pochopili nebezpečenstva, ktoré vychádzaju z prístroja. Deti bez dohladu nemоžu mat pristup k prístroju. Uistite sa,Že si deti nehraju s prístrojom.
Nepoužívajte prístroj v extrémne chladných, horúcích, vlhkých alebo prašných priestoroch. Ne-vystavujte prístroj priamemu slnečnému ziareniu. Chránte produkt pred otvoreným ohám. Hroží riziko explózie!
Chrante pristroj v každom prevádkovom stave pred nárazom a pádom.
Tento przystroi je citlivý na elektrostatické vyboje. Chrănte preto przystroi pred kázdým moźnym elektrostatickým vybojom.
Aby sa zarbanilo chybnym funkciám, nespáajte vystupné prípojky USB prístroja s prípojkami USB počitačov alebo inych prístrojov. Su určené iba na nabijanie prístrojov.
Nerozoberajte pristroj na samostatné suciastky a nepokúšajte sa ho sami opravovat. Neobsahuje diely na udžbu a v tomto pripez zanika záruka.
Nezasuvajte predmetry, ktoré nié su naplánované na použitie, do otvorov vyrobku. Mohlo by to viest'k elektrickému skratu a nim spôsobenému požiaru.
Neobsluhujte prístroj mokrými rukami.
Na cistenie pristroja nepouzivajte vodu alebo chemické roztoky. Pouzite na cistenie handričku.
Nepokušajte sa sami opravovat prístroj. Záruka zaníká v tomto pripade:
Nepouživajte prístroj, ak vykazuje viditelné skody, alebo je vlhký.
Pristroj vytvára pri používani teplo, je to prirodzené. Produkt nemožno počas používania zakryvat.

POZOR! Horúci povrch!
Pri používaní moze dojst poças dlhodobého držania k poraneniu po-kožky horúčavou.
Pri používaní sa zvlást' vyhnite dlhodobému držaniu v oblastiak tórch dochodzá k silnému zahrievaniu. Počas používania nema, zariadenie priamo na tele. Po vychladnutí zariadenia, sa ho dlhodobo dotýkat.
PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY
Prevádkujte prístroj pri 0 až 40 stupnoch Celzia pri max. 90% relativnej vlhkosti vzduchu (na krátku dobu). Pokial' nebudete powerbanku používat dlhšiu dobu, uskladnite ju medzi -10 a 45 stupnami Celzia pri max. 90% relativnej vlhkosti vzduchu (na krátku dobu) a potom ju nabíjate za dé tri mesiace, aby sa zachovala plné vykonnost.
TECHNICKÉ UDAJE
| Rozmery: 140 x 69 x 15,5 mm | |
| Príkon (vstup): 5V - 2A | |
| Nabijací prúd odovzdávania (vystup): 5V - 2.1A (shared) | |
| Interny akumulátor: 10000 mAh / 3.7 V lítiovo- polymérový akumulátor | |
| Indikácia stavu: 4 LED lampy | |
| Integrovaná ochrana proti nadternémunabitiu / ochrana proti vybitiu / ochranaproti prepătiu / pointka proti skratu: | Áno |
| Doba prestoja: Až do 3 mesiacov |
LIKVIDÁCIA
| Likvidácia starzych akumulátorov a starzych batérii: Týmto symbolom označené prístroje podliehajú európskej smernici 2006/66/EU. Vsetky staré akumulátrory a staré batérié sa musia zlikvidovat separátne od domového odpadu cez naplánované štátne skládky odpadu. Likvidáciou podla predpisov zabrànite ekologickým škodám. | |
| Likvidácia starzych elektrickych prístrojoy: Týmto symbolom označené prístroje podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Vsetky staré elektrické a elektronické prístroje sa musia zlikvidovat separátne od domového odpadu cez naplánované štátne skládky odpadu. Likvidáciou starzych elektrickych prístrojoy podlá predpisov zabrànite ekologickým škodám. | |
| Obal: Obaly su suroviny. Obalový material tohto vyrobku je vchodné na recykláciu a može sa opatr použit. Rešpektujte pri likvidácii akýchkol'vek materiálov miestne predpisу o recyklácii. |
VYLUCENIE ZARUKY
Na firmver a / alebo hardver mozu byt kedykolvek vykonane zmeny bez predchadzajuceho oznámenia. Z tohto dovodu je mozné, ze sa budu ācasti tohto námodu, technické udaje a obrázky v tejto dokumentáci odlišovat od vyrobku, ktorý vám bol dodaný. Vsetky body popisané v totom námode slúžia len na ilustráciu a nemusia sa bezpodmienečne zhodovat's konkrétnou situaciou. Na záklate tohto námodu nie je mozné uplatnić prévné nároky.
ZÁRUCNÉ PODMIENKY A PRIEBEH REKLAMÁCIE
Uplná spokojnost zákaznikov je našou majvyssou prioritou. Ak aj napriek našim prisnym predpisom kvality zistite na svojom vyrobku spoločnosti Intenso kvalitativny nedostatok, spoločnost Intenso International GmbH (poskytovatel' záruky) Vám popri práve na zákonnú záruku poskytuje dobrovolné dvojročné záruku na tento vyrobok v rozsahu nasledujúcích podmienok: Spoločnost Intenso International GmbH garantuje,Že vyrobok nevykazuje Žiadne chyby materialu ani vyrobné chyby,Pokial je použivaný v sulade s navodom na obsluhu.
V pripe poruchy spolochnost Intenso International GmbH vykoná vymenu vyrobku; nezavazuje sa však k sluzbám mimo ramec záruky ako je nahrada škody alebo inych nákladov s tým spojenych. Spolochnost Intenso International GmbH neposkytuje v Žiadnom pripeade záruku na stratu udajov. Záručná doba platí dva roky a začina plynúť odo dna, kedy si vyrobok kúpil koncov spotrebite' a nakupca (záručná doba). Na uplatnenie záruky si treba uschovt prijmovyPokladnicny doklad a predložit jeho kópiu. Záruka sa poskytuje v krajinach europ Skeho hospodárskeho spoločenstva (EHS) akoj vo Švajciarsku (územné rozsah platnosti).
Záruku si nemožno uplatni' v nasledujúcich przypadoch:
Nedodržanie námodu na obsluhu
Opotrebovani dielov, ku ktoremu dochodza v priebehu doby pouzivania, ako napr. baterie
Nesprávné alebo nešetrné zaobchodzanie, instalácia alebo použivanie
Otrasy alebo elekrostaticke vybitie vyrobku, vystavenie vyrobku teplu alebo vlhkosti mimo hranic vymedzenych v specifikaciach vyrobku
Poškodenie, poskriabanie alebo opotrebovanie
Svojvolné upravy vyrobku, otvaranie krytu, zasahy a opravy
Poškodenie inými zariadeniami, zásahy vyssou mocou, Živlami alebo prepravou
Pre bezproblémový priebeh recklamačného konania v prípade recklamácie Vás Žiadame o dodržanie nasledujúcích bodov:
- Pre vratenie tovaru si vyziadajte cislo RMA (potvrdenie pre vratenie tovaru od spolochnosti Intenso). Mozete to urobit prostrednictvom internetovej stranky, mailom alebo zavolanim na Telefonicky kontakt zakaznickeho servisu.
Email (technická podpora): support@intenso-international.de
Email (cislo RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Telefon (technická podpora): +49 (0) 4441 - 999 111 (09:00 - 16:30 pracovné dni) - Po prevereni a schvaleni dostanete v priebehu troch pracovnych dni zodpovedajuce potvrdenie pre vratenie tovaru od spoločnosti Intenso (prostrednictvom mailu alebo faxu). Tento doklad je platné 14 dni a opravnuje Vás k vrateniu tovaru. Prevzatem vyrobku nezarucujeme ziadne nároky. Tie vznikné až po ukončeni záverečnej kontroly reklamácie.
- Pokial' sa reklamovany vyrobok už nenachádza v nasom sortimento, ponúkneme Vám na výmenu porovnateñny vyrobok. Ak s danou výmenou nebudete suhlasit, ziadame Vás dokončit reklamáciu prostrednictvom predajne, v ktrej ste daný vyrobok pôvodne zakúpili.
- Doležite: Zabalte vyrobok vratane kópiePokladnicného bloku a celého prisluşenstva tak, aby nedoslo pri preprave k jeho poskodeniu. Čislo RMA musí byt' na baliku viditel'ne umiestnene. Balík musí byt' správné ofrankovany. Spolocnost' Intenso International GmbH akceptuje len také vratenie tovaru, ktoré splă vsetky tieto podmienky.
- Vratenie vyrobkov omylom zamenenych za cudzie vyrobky nie je moźne
- Doba spracovania reklamácie moze byt v rozsahu do styroch týždnov.
- Prosíme o zaslanie balíka na nasledujúcu adresu poskytovatelá záruky: