INTENSO P10000 - Bateria portátil

P10000 - Bateria portátil INTENSO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho P10000 INTENSO em formato PDF.

📄 94 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice INTENSO P10000 - page 46
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre P10000 INTENSO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bateria portátil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P10000 - INTENSO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P10000 da marca INTENSO.

MANUAL DE UTILIZADOR P10000 INTENSO

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO

Declaracao de conformidade

Informacoes gerais

Utilização 3

Visao geral do aparelho 3

Operação 3

Indicações de segurarça

Condições operacionesis

Isenção de responsabilitadé

Dados técnicos

Eliminação

Condições de garantia eprocesso de reclamação 7

5

6

VISÃO GERAL

Material fornecido

INTENSO P10000 - Material fornecido - 1

INTENSO P10000 - Material fornecido - 2

Declaração de conformidade

INTENSO P10000 - Declaração de conformidade - 1

A marca CE significica que este produit cumpre os requisitos de todas as direitivas UE em vigor para este produit.

INFORMAÇÉS GERAIS

Sobre estemanual

Leia este manual com atenção e sina todas as indicações nele mentionadas, para garantir uma longa vida útil e uma utilização fiavel do aparelho. Mantenha estemanual num local acessível e passage-o a outros utilizesdo aparelho.

Este Powerbank está indicado exclusivamente para a alimentação de energia de dispositivos com uma corrente continua de 5V (telemóveis, leitores de MP3, etc.). Uma utilizaçãoDIFFERente ou que é para algo do descrito é considerada em desacordo com a finalidade é pode causar e ferimentos. Este produit não está previsto para uma utilização comercial ou para aplicações médicas ou especialis, nas quais a falha do produit possa provocar ferimentos, morte ou danos materiais avultados. As reclamações de qualquer tipo relativas a danos por utilização indevida ou incumprimento das indicações de segurar serão excluidas.

UTILIZACAO

Visão geral do aparecido

1 - LED de estado
2 - Tecla de funcao (On/Off)
3-USB-A1 OUT
4-USB-C In
5-USB-A2OUT
6 - microUSB IN

INTENSO P10000 - Visão geral do aparecido - 1

Operação

Se premir brevemente, o estado atual da pilha sera indicado pelas luzes LED e o Powerbank é ativado.

Se nenhum disposito estiver conectado ao Powerbank, ou se o disposito conectado estiver totalmente carrego, o Powerbank muda automaticamente para o modo standby après um intervalo de aprox. 40 segundos.

2. Indicação do estado por LED

Os LEDs individuais mostram a energia restante do Powerbank:

3. Colocação em funcaoamento / correamento do Powerbank / correamento dispositivos connectados

a) Carregamento do Powerbank

Conecte o cabo USB-C à conexão Powerbank do USB-C (USB-C In) e a outras extremidade do cabo USB à porta USB-A padrão de um computador ou de um adaptor USB. Vou pode usar o USB-A do cabo microUSB pararegarar o Powerbank atraves da conexão microUSB (microUSB In). Utilize sempre apenas uma das两大 opções de corregamento, a ligação USB-C (USB-C In) ou a porta microUSB (microUSB In)!

O processo de carreamento e o estado de cargo atual é assinalado pelas luzes de estado LED.
Quando o Powerbank estiver totalmente carregado, as Luzes de estado LED ficam sempre acesas.
O tempo de carreamento necessário do Powerbank depende da fonte de carreamento selecionada e da sua potência de saída (max. 5V / 2A).

b) Carregamento de dispositivos pelo Powerbank

-Esta Powerbank tem duas ligações USB-A (USB-A 1 OUT / USB-A 2 OUT).
- Para carregar um aparelho com a Powerbank, conecte o cabo USB fornecido (USB-A para tipo C) numa das两大 ligações USB-A (USB-A 1 Out / USB-A 2 Out) na Powerbank e a outras extremidade (USB-C) na ligação do aparelho que quer carregar. Caso o aparelho tenha outras想不到o tipo de ligação, por favor use o cabo do aparelho ou um adaptorador.
- Se o processo de correamento nãoouve automaticamente, corregue no botão ON/OFF para o.iniciar manualmente.
- Tentém pode carregar simultaneamente dois apareiros com a Powerbank, como por exemplo um tablet na ligação USB-A 1 OUT e um smartphone na ligação USB-A 2 OUT.
- Claro, você también pode usar seuproprio cabo de recarga USB para conectar o Powerbank ao seu disposicao.
- Se um disposito estiver a ser carregado com o Powerbank e a capacidade do Powerbank estiver quase no fim, este facto sera assinalado pelo piscar doultimate LED de estado. O Powerbank deve ser voltar a ser carregado.
- Tenha em atençao que, durante o correamento de um dispositivo com um Powerbank, circa de 30% da capacidade total e consumida uniquamente noprocesso de correamento. Isto deve-se, por example, a perda de potencia por calor do circuito e conversao da tension.
- Para um desempenho perfeito é necessário que o Powerbank sera usado com regularidade. Se este não for o caso, corregue o Powerbank totalmente, pelo menos, todos os vezes mees.
- Certifique-se de que o calor produzido pelo aparecido de vez do processo de correamento é dissipated (o ideal sera colocar o Powerbank numa base firme e resistente ao calor durante a utilização).

INDICAÇões DE SEGURANÇA

Perigos para crianças e pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou inelectuales limitadas:

As crianças subestimam muitas vezes o perigo ou não o促成em mesmo identificar. Este apar-ho não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades sensoriais, ficas ou inlectuais limitadas ou sem experiência e/ou conheçimento, a não ser sob a vigilência de uma pessoa responsavelPGA sua seguranca ou que estejam a receber instruções sobre autilização do apar-ho e tenham percebido os perigos dairesultantes. Crianças sem supervisão não devem terAceso ao apar-ho. Certifique-se de que as crianças não brincam com o apar-ho.

Informações gerais

Não utilize o aparelho em zonas muito frias, muito quentes ou com muito po. Não não sujeite o aparelho a luz solar direta. Proteja o produits de fogo aberto. Existe perigo de explosão!

Proteja o aparelho de impactos e quidas em qualquer estado de funciona.

Este aparelho é sensível a descargas eletrostáticas. Por isto, proteja o aparelho de qualquer possibilidade de descarga eletrostática.

Para registrar anomalias, não conecte as ligações de fazer USB do aparecido a portas USB de computadores ou de outros dispositivos. Essa ligação está abenas indicada para o correamento de dispositivos.

Não desmonte o aparecido nos outros componentes não tente repará-lo por contapropria. Não contentem peças que possam ser alvo de manutenção e a garantia sera anulada)nesse caso.

Não insira objetos, que não estejam previstos para a utilização, nas abertas do produits. Isto pode provocar umCHOque elétrico e, consequentemente, um incêndio.

Nunca regule este aparelho com as mãos humidas.

Não utilizeágua nem soluções químicas, para limpar o aparecido. Utilize apenas um pano seco.

Não tente reparar o aparecido por contapropria. Se tal acontecer, a garantia sera anulada.

Não utilize o aparecido sekek aposseu visíveis ou se estiver húmido.

O aparecido produz calor durante a utilização, o que é normal. Não cobra o produits durante autilização.

INTENSO P10000 - Informações gerais - 1

ATENÇA! Superficie muito quente!

Ao segurar durante mais tempo durante a utilização pode ser causados ferimentos da pele provocados por calor.

Evite segurar permanente durante a utilização, especialmente nas partes que desenvolvimento um calor mais forte. Não use o aparecido diretamente quanto ao corpo durante a utilização. Depois de arrefecido, o aparecido pode ser tocado continuamente.

CONDIÇÉS OPERACIONALS

Utilize o aparelho com uma temperatura entre 0 e 40 graus Celsius e com uma humidade relativa do ar max. de 90% (durante pouco tempo). Se o Powerbank não for正常使用 durante muito tempo, guarde-o a uma temperatura entre -10 e 45 graus Celsius e com uma humidade relativa do ar max. de 90% (durante pouco tempo) e carregue-o todos osicos très vezes, para conservar a capacidade total.

ISENÇÂO DE RESPONSABILIDADE

Podem ser efetuadas alteracoes sem avis原先 no firmware e/ou hardware. Por esse motivo, é possivel que partes deste manual,agems先进技术 como esclareamento do seu produits. Todos os pontos descriitos neste manual destinam-se apenas ao esclareamento e não tem forçosamente de coincidir com uma situação especialica. Não podem ser exercidos direitos legais em virtude destemanual.

DADOS TÉCNICOS

Dimensões: 140 x 69 x 15,5 mm
Consumo de而现在(entrada): 5V - 2A
Corrente de而现在a émissão (saída): 5V - 2.1A(shared)
Bateria interna: Bateria de polímeros de lítio 10000 mAh / 3,7 V
Indicação do estado: 4 Luzes LED
Proteção integra contra sobrecarga / proteção contra sobrecarga / proteção contra sobretensão / proteção contra curto-circuito:Sim
Tempo em standby: Até 3 meses

ELIMINAÇÃO

Eliminação de pilhas e baterias antigas: Os dispositivos identificados com这只是imbolo está sujeitos à diretiva eupeia 2006/66/CE. Todas as pilhas e baterias antigas tem de ser eliminadas separately do lixo dométrico e entregaes nos locais previstos para oefeito. A eliminação correta permite fazer danos ambientais.
Eliminação de apareiros electricos e eletrónicos em fim de vida: Os dispositivos identificados com这只是imbolo está sujeitos à diretiva eupeia 2012/19/CE. Todos os apareiros electricos e eletrónicos em fim de vtem de ser eliminados separately do lixo dométrico e locais previstos para oefeito. A eliminação correta de apareiros electricos e eletrónicos em fim de vida permite fazer danos ambientais.
Embalagem: As embalagens são matérias-primas. O material da embalagem deste produit está indicado para a reciclagem e pode ser utilizeso. Ao eliminar qualquer tipo de material, tenha em consideração as normas de reciclagem locais.

CONDIÇÉS DE GARANTIA E PROCESSO DE RECLAMACÇÃO

A satisão dos cliente é para nos uma prioridade absoluta. Se, apesar das nossas rigorosas diretrizes de qualida IHQ, detetar anomalias no seu produits Intenso, a Empresa Intenso International GmbH (garante) concede, para lem dos direitos legais de garantia, uma garantia voluntária de dois anos sobre este produit de acordo com as segunte condições: a Intenso International GmbH garante que o produit não tem defeitos de material e de producao se o produits for uso em conformidade com as instruções de uso.

Em caso de garantia, a Intenso International GmbH realiza a substituicao do produits; a Intenso International GmbH nao se compromete a prestacoes que exceedam as referidas, como por exemple reembolso de despesas ou indemnizacoes. A garantia naofundamente em especial responsabilitadede Intenso International GmbH pela perda de dados. A garantia é valida por bois anos a partir da comprapelo consumidor final eleo comprador (periodo de garantia). O talao de compra devese ser guardado para determinar o periodo de garantia e épresentado em copia. As prestacoes de garantia está disponiveis nos paises do Espaco Economico Europeu (EEE) e na Suiça (extensao territorial).

Autilização da garantia está excluída nos casos seguintes:

Incumprimento das instruções de uso
Desgaste de peças que se gastem ao longo do tempo, como p. ex. pilhas
Tramento, instalacao ou uso abusiva ou incorrente
Vibracoes ou descarga eletrostatica do produits,efeitos de calor ou humidade sobre o produits fora das espécificacoes do produits
Danificacao, ricos ou desgaste
Alteração arbitrária, abertura da carcaça, intervensão ou reparacao
Danos provocados por outros dispositivos, para maior ou transporte

Para o processo regular em caso de garantia (reclamação), pedimos que observe os seguides pontos:

  1. Peça um número RMA para devoluções (documento de devolução Intenso). Tal pode ser realizado através da páginá de internet, por e-mail ou atraves das linha direta de assistência.
    Email (apoio técnico): support@intenso-international.de
    Email (número RMA): rma@intenso-international.de
    Internet: www.intenso-international.de
    Telephone (apoio técnico): +49 (0) 4441-999 111 (Dias uteis, das 9h às 16h30)
  2. Apósverification e confirmação, receive o respeto documento de devolução Intenso dentro de tres días úteis (por e-mail ou fax). Este documento é valido por 14 días e autoriza-o a devolver o produits. Com areetingo do produits não aceitamos quaisquer reivindicações. Estas so existem antes o fim de umaverification conclusiva da reclamação.
  3. Se ja não tivermos o produto reclamado no programa, propomos-lhe um artigo similar como produits de substituição. Se não estiver de acordo com o produit de substituição, pedimos-lhe que processe a reclamação atraves do ponto de vendna no qual originalmente adquiriu o produits.
  4. Important: embale o produit de modo seguro para o transporte, juntamente com a copia do talão de compra e todos os acessórios. O número RMA tem de estar colocado muito visivelmente no jacote. O jacote tem de ser enviado com o porte pago. A Intenso International GmbHsoleceita devoluçõesque preencham todas estas condições.
  5. Não é possível uma devolução de artigos de terreiros que tenham sido enviados por engano.
  6. O tempo de processamento da reclamação pode chegar a quatro semanas.
  7. Por favor envie o pacote para o segunte endereço do garanté:

INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Service Center (o seu número RMA)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : INTENSO

Modelo : P10000

Categoria : Bateria portátil