INTENSO P10000 - Přenosná baterie

P10000 - Přenosná baterie INTENSO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma P10000 INTENSO ve formátu PDF.

📄 94 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice INTENSO P10000 - page 53
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : INTENSO

Model : P10000

Kategorie : Přenosná baterie

Stáhněte si návod pro váš Přenosná baterie ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod P10000 - INTENSO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. P10000 značky INTENSO.

NÁVOD K OBSLUZE P10000 INTENSO

INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Service Center (o seu número RMA) Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 VechtaNÁVOD K OBSLUZE CZ - Strana 1 z 7 Obsah Přehled 2 Obsahdodávky 2 Prohlášeníoshodě 2 Všeobecně 2 Používání 3 Přehledpřístroje 3 Obsluha 3 Bezpečnostnípokyny 4 Provoznípodmínky 5 Technickádata 5 Likvidace 6 Vyloučeníručení 6 Záručnípodmínkyaprůběhreklamace 7CZ-Strana2z7

Přečtětesipečlivětentonávodarespektujtevšechnypokynyuvedenévtomtonávodu,abyse zaručiladlouhodobáživotnostaspolehlivépoužívánípřístroje.Uschovejtetentonávodnadosah rukyaodevzdejtejejjinýmuživatelůmpřístroje. K tomuto návodu VŠEOBECNĚ Prohlášení o shodě SymbolCEprokazuje,žetentoproduktsplňujepožadavkyvšechsměrnicEUprotento produkt. Obsah dodávky PŘEHLED Tato powerbanka je určena výlučně k napájení proudem přístrojů s provozním napěm 5V jednosměrnýproud(mobilnítelefony,MP3přehrávačeatd.).Používánínadrámecpředpisůnebo jinépoužívánísepovažujezapoužívánípropředpisůmamůževéstkvznikupoškozeníazranění. Tento produkt není naplánovaný ke komerčnímu používání nebo k medicínským a speciálním účelům,při kterýchbymohl způsobitvýpadek produktuzranění,smrtelnéúrazynebo závažné věcné škody. Nároky jakéhokoli druhu kvůli škodám způsobeným používáním pro předpisům nebonedodržovánímbezpečnostníchpředpisůjsouvyloučeny. Používání podle předpisů

CZ-Strana3z7 Přehled přístroje

1.Funkčnítlačítko(ON/OFF) Po krátkém ssknu se vám zobrazíaktuální stav baterie pomocí LED lamp a powerbanka se akvuje. Pokudneníspowerbankouspojenýžádnýpřístroj,nebojeúplněnabitýpřipojenýpřístroj,přepne sepowerbankaautomackypočasovémintervalucca40sekunddopohotovostníhorežimu. Obsluha LED lampa % - energie LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 1 % - 25 % 26 % - 50 % 51 % - 75% 76 % - 100 % 3.Uvedenídoprovozu/Nabíjenípowerbanky/Nabíjenípřipojenýchpřístrojů a) Nabíjení powerbanky PřipojtedodanýkabelUSB-CnaUSB-AdokonektoruUSB-C(USB-CIn)powerbankyadruhýko- neckabeluUSBpřipojtekestandardnímuportuUSB-ApočítačenebonapájeníUSB.Můžetetaké použít kabel USB-A na mikro USB pro nabíjení powerbanky prostřednictvím portu mikro USB (microUSBIn).Využijte vždy pouzejednuz obou možnosnabíjení, přípojku USB-C(USB-CIn) nebopřípojkumikroUSB(microUSBIn)!Nabíjecíproces astavnabi jesignalizovánstavovými LEDlampami.Pokudjepowerbankaúplněnabitá,svínepřetržitěstavovéLEDlampy.Potřebná dobanabíjenípowerbanky jezávislá odzvoleného nabíjecího zdroje ajehovýstupníhovýkonu (max.5V/2A). 2.LEDindikacestavu JednotlivéLEDzobrazujízbylouenergiipowerbanky: CZ-Strana2z7

2 - Funkční tlačítko (On/O)

b) Nabíjení přístrojů přes powerbanku TatopowerbankamádvaUSBportytypuA(USB-A1OUT/USB-A2OUT). PronabíjenízařízenípomocípowerbankypropojtedodanýUSBkabel(USB-CkUSB-C)sjed- nímzUSBportůtypuA(USB-A1Out/USB-A2Out)napowerbanceadruhýkonec(USB-C) sevstupemnabíjenéhozařízení.Vpřípadě,žemázařízeníjinýdruhpřipojení,použijtekabel příslušnýprototozařízení,neboadaptér. Pokudsezařízenínezačnenabíjetautomacky,ssknětetlačítkoON/OFFproručníspuštění. Pomocípowerbankymůžetetakénabíjetdvězařízenísoučasně,napříkladtabletnavstupu USB-A1OUTasmartphonenavstupuUSB-A2OUT. Samozřejmě můžete také použít vlastní kabel USB pro připojení powerbanky k vašemu zařízení. Pokud se nabíjí přístroj prostřednictvím powerbanky a kapacita powerbanky je téměř vyčerpána,zobrazujesetoblikánímposledníhostavuLED.Musíteopětnabítpowerbanku. Respektujte,žeběhem nabíjenípřístrojepomocí powerbankyse spotřebujepřibližně 30% celkovékapacityprostřednictvímnabíjecíhoprocesu.Jetopodmíněnonapříkladztrátoute- pelnéhovýkonuspínacíhookruhuazměnounapě. Proopmálnívýkonnostsemusípravidelněpoužívatpowerbanka.Pokudbytomutak nebylo,musítenabíjetpowerbankuúplněminimálněkaždétřiměsíce. Postarejteseoto,abybylo možnéodevzdávatteplopřístroje,vznikajícíběhem nabíjecího procesu(videálnímpřípaděpoložtepowerbankuběhempoužívánínapevnoupodložkuodol- nouproteplu).

Nebezpečí pro děti a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi: Dě často podceňují nebezpečí, nebo jej vůbec neidenkují. Tento přístroj není určený k tomu,aby jejpoužívaliosoby(takédě) somezenýmisenzorickými,fyzickýmineboduševními schopnostminebonedostatkemzkušenosa/nebonedostatkemznalos,ledažejsouprojejich bezpečnostpoddohledemkompetentníosobyneboobdrželipokyny,jakpoužívatpřístrojapocho- pilinebezpečí,kterávycházízpřístroje.Děbezdohledunemůžoumítpřístupkpřístroji.Ujistěte se,žesiděnehrajíspřístrojem. Nepoužívejtepřístrojvextrémněchladných,horkých,vlhkýchneboprašnýchoblastech.Nevysta- vujtepřístrojpřímémuslunečnémuzáření.Chraňteproduktpředotevřenýmohněm.Hrozíriziko exploze! Chraňtepřístrojvkaždémprovoznímstavupřednárazemapádem. Tentopřístroj je citlivý na elektrostackévýboje.Chraňte proto přístroj před každýmmožným elektrostackýmvýbojem. Abysezamezilochybnýmfunkcím,nespojujtevýstupnípřípojky USBpřístrojespřípojkamiUSB počítačůnebojinýchpřístrojů.Jsouurčenépouzeknabíjenípřístrojů. Všeobecné informaceCZ-Strana5z7 Nerozebírejtepřístrojnasamostatnésoučástkyanepokoušejtesejejsamiopravovat.Neobsahuje dílykúdržběavtomtopřípadězanikázáruka. Nezasunujtepředměty,kterénejsounaplánovanékpouži,dootvorůproduktu.Mohlobytovést kelektrickémuzkratuajímzpůsobenémupožáru. Neobsluhujtepřístrojmokrýmarukama. Kčištěnípřístrojenepoužívejtevodunebochemickéroztoky.Použijtekčištěnísuchýhadřík. Nepokoušejtesesamiopravovatpřístroj.Zárukazanikávtomtopřípadě: Nepoužívejtepřístroj,pokudvykazujeviditelnéškody,nebojevlhký. Přístrojvytvářípřipoužíváníteplo,jetopřirozené.Produktnelzeběhempoužívánízakrývat. POZOR! Horký povrch! Při používání může dojít během dlouhodobého držení k poranění pokožkyhorkem. Přípoužívánísezvláštěvyhnětedlouhodobémudrženívoblastech,ve kterýchdocházíksilnémuzahřívání.Běhempoužívánínemějtezařízení přímo na těle. Po vychladnu zařízení, se ho můžete dlouhodobě dotýkat.

Provozujtepřístrojpři0až40stupníchCelsiapřimax.90%relavnívlhkosvzduchu(nakrátkou dobu).Pokudnebudetepowerbankupoužívatdelšídobu,uskladnětejimezi-10a45stupniCelsia přiimax.90%relavnívlhkosvzduchu(nakrátkoudobu)apakjinabíjejtekaždétřiměsíce,aby sezachovalaplnávýkonnost. TECHNICKÁ DATA Rozměry: 140x69x15,5mm Příkon(vstup): 5V-2A Nabíjecíproudodevzdávání(výstup): 5V-2.1A(shared) Interníakumulátor: 10000mAh/3.7Vlithiumpolymerový akumulátor Indikacestavu: 4LEDlampy Integrovanáochranapronadměrnému nabi/ochranaprovybi/ochranapro přepě/pojistkaprozkratu: Ano Dobaprostoje: Aždo3měsícůCZ-Strana6z7 Likvidace starých akumulátorů a starých baterií: Tímtosymbolemoznačenépřístrojepodléhajíevropskésměrnici2006/66/EU. Všechnystaréakumulátorya starébateriese musí zlikvidovatseparátněod domovníhoodpadupřesnaplánovanéstátnískládkyodpadu.Likvidacípodle předpisůzamezíteekologickýmškodám. Likvidace starých elektrických přístrojů: Tímtosymbolemoznačenépřístrojepodléhajíevropskésměrnici2012/19/EU. Všechnystaréelektrickéaelektronicképřístrojesemusízlikvidovatseparátně od domovního odpadu přes naplánované státní skládky odpadu. Likvidací starýchelektrickýchpřístrojůpodlepředpisůzamezíteekologickýmškodám. Obal: Obalyjsousuroviny.Obalovýmateriáltohotoproduktuje vhodnýk recykla- ciamůžeseopětpoužít.Respektujtepřilikvidacijakýchkolimateriálůmístní předpisyorecyklaci. LIKVIDACE

Narmwarea/nebohardwaremůžoubýtkdykoliprovedenézměnybezpředchozíhooznámení. Ztohoto důvodu jemožné, že se budou čás tohoto návodu,technická data a obrázkyv této dokumentaciodlišovatodproduktu,kterývámbyldodaný.Všechnybodypopsanévtomtonávo- dusloužípouzeknázornýmúčelůmanemusísebezpodmínečněshodovatkonkrétnísituací.Na základětohotonávodunelzeuplatnitprávnínároky.CZ - Strana 7 z 7

Milí zákazníci, Vaše naprostá spokojenost je pro nás nejvyšší prioritou. Pro případ, že byste zjisli, že navzdory našim přísným směrnicím jakos IHQ vykazuje Váš produkt Intenso vady, poskytuje společnost Intenso Internaonal GmbH (ručitel) vedle zákonných práv z vadného plnění dobrovolnou, dvouletou záruku na tyto produkty podle následujících podmínek: Za předpokladu, že je produkt používán v souladu s návodem k obsluze garantuje společnost Intenso Internaonal GmbH, že produkt nemá materiální a výrobní vady. V případě uplatnění záruky společnost Intenso Internaonal GmbH produkt vymění; společnost Intenso Internaonal GmbH není povinna poskytovat další plnění nad rámec uvedeného, např. úhradu nákladů nebo náhradu škody. Záruka zejména nepředstavuje odpovědnost společnos Intenso Internaonal GmbH za ztrátu dat. Záruka pla dva roky poté, co produkt koupil konečný spotřebitel a kupující (záruční doba). Pro určení záruční doby uschovejte účtenku a předložte poté kopii. Plnění ze záruky se poskytují v zemích Evropského hospodářského prostoru (EHP) a ve Švýcarsku (územní rozsah záruky). Poskytnu plnění ze záruky je vyloučeno v následujících případech: nedodržení návodu k obsluze opotřebení dílů, které v průběhu času podléhají opotřebení, např. baterie nesprávná nebo neodborná manipulace, instalace či použi vibrace nebo elektrostacký výboj produktu, působení tepla nebo vlhka na produkt nad rámec produktové specikace poškození, škrábance nebo opotřebení svévolné změny, otevření krytu, zásahy nebo opravy škody způsobené jiným zařízením, vyšší mocí či přepravou Pro bezproblémové vyřízení reklamace v případě uplatnění záruky Vás žádáme o dodržení následujících bodů:

1. Vyžádejte si RMA číslo pro vrácení zboží (doklad společnos Intenso pro vrácení). Můžete tak

učinit přes domovské stránky, e-mail nebo servisní horkou linku. Email (technická podpora): support@intenso-internaonal.de Email (RMA číslo): rma@intenso-internaonal.de Internet: www.intenso-internaonal.de Telefon (technická podpora): +49 (0) 4441 – 999 111 (pracovní dny od 9:00 do 16:30)

2. Po ověření a schválení obdržíte do tří pracovních dnů příslušný doklad společnos Intenso pro vrácení

(e-mailem nebo faxem). Tento doklad je platný 14 dní a opravňuje Vás k vrácení zboží. Přije zboží nepředstavuje uznání nároků. Ty vznikají až po závěrečném prověření reklamace.

3. V případě, že reklamovaný produkt už nebudeme mít v sormentu, nabídneme Vám pro výměnu

srovnatelný produkt. Pokud o takový produkt nemáte zájem, obraťte se prosím s reklamací na prodejní místo, kde jste produkt původně pořídili.

4. Důležité: Zabalte produkt včetně kopie účtenky a veškerého příslušenství bezpečně pro přepravu.

RMA číslo musí být na balíku dobře viditelné. Balík musí být dostatečně ofrankovaný. Společnost Intenso Internaonal GmbH přijímá zásilky s vráceným zbožím pouze při splnění všech těchto podmínek.

5. Není možné vrát zboží s cizími produkty zaslanými nedopatřením společně.

6. Doba zpracování reklamace může činit až čtyři týdny.

7. Balík zašlete na následující adresu ručitele: