APFM700W - Palacsintasütő BESTRON - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen APFM700W BESTRON PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Palacsintasütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét APFM700W - BESTRON és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. APFM700W márka BESTRON.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ APFM700W BESTRON
Uživatelská příručka Instrukcja obsługi Felhasználói kézikönyv
GRATULÁLUNK! Gratulálunk, hogy megvásárolta ezt a Bestron terméket. Ebben a használati útmutatóban elmagyarázzuk Önnek a készülék működését és használatát. Tehát kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt a készüléket hassználná. A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. Az útmutatót jól őrizze meg ezután. Meghibásodás esetén: Amennyiben a készülék meghibásodik, ne próbálja megjavítani saját maga. A javításokat kizárólag szakképzett szerelővel végeztesse. Használat gyermekek által:
- A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, vagy a kellő tapasztalatokat illetve ismereteket nélkülöző személyek csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelő tájékoztatást kaptak a készülék biztonságos használatát illetően, illetve tisztában vannak a lehetséges veszélyeivel.
- A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha azok 8 évnél idősebbek, valamint felügyelet mellet vannak.
- A készüléket és a kábeleket tartsa 8 évnél fiatalabb gyermekektől elzárt helyen.
- Biztosítani kell, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.HU
- Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adapterének lemezén feltüntetett értékkel mielőtt használni kezdi.
- Ellenőrizze, hogy a csatlakozó, amelybe csatlakoztatja a készüléket földelt.
- A készüléket mindig egy stabil és sík felületre helyezze, ahonnan nem eshet le.
- A készülék egyes részei felmelegedhetnek. Ne érintse meg őket, nehogy megégesse magát.
- Győződjön meg arról, hogy a keze száraz, mielőtt megérinti a készüléket, a kábelt vagy a csatlakozót.
- A tűzveszély elkerülésének érdekében biztosítson a készüléknek megfelelő teret a hőelvezetéshez. Győződjön meg arról, hogy a készülék körül elegendő hely van, és nem érintkezik éghető anyagokkal. A készüléket nem szabad letakarni.
- Győződjön meg arról, hogy a készülék, a hálózati kábel vagy a csatlakozó nem érintkezik vízzel.
- Soha ne merítse a készüléket, a csatlakozót, vagy a kábelt vízbe, vagy más folyadékba.
- Ne érintse meg a készüléket, ha az vízbe esik. Azonnal húzza ki a dugót a konnektorból, és ne használja a készüléket újra.
- Győződjön meg arról, hogy a készülék, a hálózati kábel vagy a csatlakozó nem érintkezik hőforrásokkal, mint például meleg főzőlap vagy nyílt láng.
- Ne hagyja a hálózati kábelt a konyhapult, munkapult vagy asztal széléről lelógni.
- Mindig húzza ki a dugót a konnektorból, ha nem használja a készüléket.
- Ha eltávolítja a dugót a konnektorból, azt a dugót tartva húzza ki, ne a vezetéknél fogva.
- A kábelt rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérült-e. Ne használja a készüléket, ha a vezeték meghibásodott. A sérült kábelt a gyártóval, egy szervíz-szolgálattal vagy egy hasonló képesítésű személlyel cseréltetni kell, hogy minden veszélyt kizárjunk.
- Ne használja a készüléket egy külső időkapcsoló, vagy egy távkapcsolóval ellátott külön rendszer segítségével.HU
- Soha ne használja a készüléket a szabadban.
- Soha ne használja a készüléket vizes helyiségben.
- Használat után alaposan tisztítsa meg a készüléket (lásd “Tisztítás és karbantartás”). KÖRNYEZET
- A csomagolást, mint például a műanyag és a dobozok, a megfelelő hulladékkonténerekbe dobja.
- Ha ez a termék eléri hasznos élettartama végét,ne dobja ki a szemetesbe; adja át a gyűjtőhelyen, hogy újrafelhasználhassák elektromos és elektronikus alkatrészeit. Kérjük, tekintse meg a szimbólumokat a terméken, a használati utasításban, vagy a csomagoláson.
- Az anyagok újrahasznosíthatók, mint jelezték. Az Ön segítsége a régi elektromos berendezések újrafelhasználásában, újrahasznosításában vagy más módon jelentősen hozzájárul környezete védelméhez
- Érdeklődjön az önkormányzatnál a környékén található megfelelő gyűjtőhelyeket illetően.
CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Ez a termék megfelel a következő EU biztonsági irányelveknek:
- EMC irányelv 2014/30/EU
- Kisfeszültségű berendezésekről szóló 2014/35/EU
KEZELÉS - Általános A készülék rendeltetésszerűen csak háztartási alkalmazásra való, professzionális használatra nem.
4. Be/Ki kapcsoló jelzőlámpával
5. Áramkábel és dugvilla
6. Üzemkészséget jelző lámpa
(zöld) KEZELÉS - Első használat előtt Az első használat előtt tisztítsa meg a sütőlapot (lásd: „Tisztítás és karbantartás”). A készülék egy kevés füstöt és jellegzetes szagot bocsáthat ki az első bekapcsolás alkalmával. Ez normális és gyorsan megszűnik. Gondoskodjon a készülék kielégítő szellőztetéséről. Használat közben a fűtőelem ki-be fog kapcsolni, hogy a sütőlap hőmérsékletét állandó értéken tartsa. Az üzemkész állapotot jelző zöld lámpa szintén k-be kapcsol. Ez nem jelez hibát. FIGYELEM: Használat közben tartsa távol a házi kedvencként tartott madarakat a készüléktől. A tapadás- mentes bevonatból kibocsátott füstgázok a madarakra ártalmasak lehetnek. KEZELÉS - Holland mini palacsinta sütése
1. Egy kevés olajjal vagy vajjal esetleg megkenheti a sütőlapot.
2. Dugja be a dugvillát a konnektorba.
3. A Be/Ki kapcsoló megnyomásával kapcsolja be a készüléket. A piros és zöld jelzőlámpák kigyulladnak.
4. Várjon addig, amíg a sütőlap kielégítően felmelegszik és a zöld üzemkészséget jelző lámpa kialszik. A
fűtőelem a sütőlapot a helyes hőmérsékleten fogja tartani.
5. Öntsön holland mini palacsinta tésztát a sütőlap mélyedéseibe. Gyorsan öntse, a legjobb megoldás,
ha kinyomó palackot, mártás merőkanalat vagy kancsót használ.
6. Villával óvatosan fordítsa meg a holland mini palacsintákat, ha a felső felületük már száraz. A holland
mini palacsinta akkor kész, ha mindkét oldala aranybarnára sül. A sütési idő 3 - 5 perc közötti lesz, a tészta típusától és az Ön személyes ízlésétől, stb. függően.
7. Villával vegye ki a holland mini palacsintákat a sütőlapból és egy tányéron tálalja.
8. Ha befejezte a sütést, kapcsolja ki a sütőlapot a Be/Ki kapcsolóval.
9. Húzza ki a dugvillát a konnektorból és hagyja a készüléket lehűlni.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. Húzza ki a dugvillát a konnektorból és hagyja a készüléket teljesen lehűlni.
2. Minden használat után tisztítsa meg a sütőlapot. A lap tisztításához nedves ruhát használjon, majd
alaposan szárítsa meg.
3. A házat nedves ruhával törölje le, ha szükséges, használjon néhány csepp mosogatószert. A mo-
sogatószer maradványokat nedves ruhával törölje le, és hagyja a lapot teljesen megszáradni.
4. Az áramkábelt tekercselje fel a ház alapjának a füleire, és így tárolja a készüléket.
- Sohase használjon fém eszközöket vagy súrolószert a sütőlap tisztításához. A holland mini palacsin- ták fém eszközzel történő megfordításakor vagy a sütőlapból történő kiszedésekor elővigyázatosan járjon el; ezek megsérthetik a tapadásmentes bevonatot a sütőlapon.
- A készüléket, az áramkábelt és a dugvillát sohase mártsa vízbe. A készüléket sohase tegye mo- sogatógépbe.
- Sohase használjon korrozív vagy súroló tisztítószereket vagy éles tárgyakat (kést vagy kemény kefét) a készülék tisztításához.
GARANCIAFELTÉTELEK A Bestron biztosítja a garanciát a készülékre gyártási és / vagy anyaghibák okozta meghibásodás esetén a vásárlás napjától 60 hónapig, az alábbi feltételekkel:
1. A javítás bér-, illetve anyagköltségét a garancia ideje alatt nem számítjuk fel.
2. A garancia alatt elvégzett javírás nem hosszabbítja meg a garancia időtartamát.
3. A Bestron automatikusan tulajdonosává válik a hibás alkatrészeknek, vagy csere esetén a hibás
4. A kiadott garancia kizárólag az első vásárlót illeti, és nem ruházható át.
5. A garancia nem vonatkozik az alábbi módokon okozott károk esetén:
- Csatlakoztatás más hálózati feszültséghez, mint amely a hálózati töltőn megadott típusú hálózat.
- Jogosulatlan módosítások.
- Harmadik, nem megfelelő képesítéssel rendelkező fél által végzett javítások.
- Ay érvényes törvényi, technikai vagy biztonsági elvárásokba ütköző használat esetén.
- Gondatlan szállítás megfelelő csomagolás, illetve védelem nélkül.
6. Az alábbiakért nem vállalunk felelősséget a jótállás ideje alatt:
- A szállítás során elszenvedet sérülések
- A készülék sorozatszámának eltávolítása vagy megváltoztatása
7. A garancia nem vonatkozik:
- az üveg alkatrészekre
8. Nem lehet követelést benyújtani jelen jótállás alapján másra, mint javításra vagy cserére a meghibá-
sodott alkatrészekre. A Bestron soha nem tehető felelőssé semmiféle - a javítás vagy csere folytán keletkezett - kárért vagy hiányért, vagy bármilyen más, ebből adódó eseményért, amely közvetlenül, vagy közvetve érinti a terméket.
9. Garanciaigényével csak ahhoz a(z) (interntes) kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta,
vagy közvetlenül a Bestron szervíz-szolgálathoz fordulhat. De soha ne küldjön csak úgy be semmit. Ugyanis a csomagot akkor visszaküldhetik, és az ezzel járó esetleges költségek Önt terhelik. Vegye fel először a kapcsolatot és kérdezze meg, hogyan kell a készüléket becsomagolnia és elküldenie. Minden garanciaigény benyújtásakor a vásárlást igazoló számlát is küldje be. SZERVÍZ Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON szervíz-szolgálathoz: www.bestron.com/serviceHU
A holland mini palacsintát speciális holland mini palacsinta sütő serpenyőben sütik, amely kb. 3 cm-es sülyesztésekkel van kialakítva. Az Ön Bestron holland mini palacsinta sütő készüléke kiváló holland mini palacsintát készít – minden konyha ideális gépe! Hagyományos holland mini palacsinta Hozzávalók
- 125 g hajdina kásaliszt (Használhat a hajdina liszt helyett hagyományos lisztet is, de akkor kicsit veszít a holland mini palacsinta a jellegzetes ízéből!)
- 15 g friss élesztő (1 zacskó élesztő granulátum)
- só (ha vajat használ, só nem kell) Elkészítés Az élesztőt oldja fel 3 evőkasnál kézmeleg tejben. A lisztet keverje össze a hajdina kásaliszttel. A lisztből, élesztőből, tejből és vízből lágy tésztát (a tészta ne folyjon ki könnyen a kanálból, de túl sűrű sem lehet; a víz mennyiségét állítsa be szükség szerint). Keverje a tésztába a sót, az olvasztott vajat és a felvert tojást. A tésztának kézmelegnek kell lennie. Az egy nedves konyharuhával letakart tésztát tegye egy meleg helyre (radiátor közelébe, a napra vagy egy 50°C-ra állított sütőbe), és hagyja legalább 30 percig kelni. Sütés Melegítse fel a holland mini palacsinta készítőt, a mély- edéseket kenje meg egy kevés vajjal. Gyorsan öntsön egy kevés tésztát mindegyik mélyedésbe. A legkönn- yebb az lesz, ha egy megfelelő nyílásméretű kinyomó palackot, mártás merőkanalat vagy kancsót használ. Fordítsa meg a holland mini palacsintákat egy villával vagy egy kicsi nyárssal, ha a felső felületük már száraz. A holland mini palacsintákat mindkét oldalukon arany- barna színűre kell sütni. Tegye tányérra a kész holland mini palacsintákat, és folytassa a sütést. A holland mini palacsintákat melegen kell fogyasztani egy darabka va- jjal, porcukorral hintve (az igazi ínycsiklandozó holland mini palacsintához néhány csepp likőr is adható). Sajtos/sonkás holland mini palacsinta Hozzávalók
- 125 g hajdina kásaliszt (Használhat a hajdina liszt helyett hagyományos lisztet is, de akkor kicsit veszít a holland mini palacsinta a jellegzetes ízéből!)
- 15 g friss élesztő (1 zacskó élesztő granulátum)
- só (ha vajat használ, só nem kell)
- 100 g reszelt sajt Elkészítés Az élesztőt oldja fel 3 evőkasnál kézmeleg tejben. A lisztet keverje össze a hajdina kásaliszttel. A lisztből, élesztőből, tejből és vízből lágy tésztát (a tészta ne folyjon ki könnyen a kanálból, de túl sűrű sem lehet; a víz mennyiségét állítsa be szükség szerint). Keverje a tésztába a sót, az olvasztott vajat és a felvert tojást. A tésztának kézmelegnek kell lennie. Az egy nedves konyharuhával letakart tésztát tegye egy meleg helyre (radiátor közelébe, vagy egy 50°C-ra állított sütőbe), és hagyja legalább 30 percig kelni. A sonkát aprítsa egészen apróra. A snidlinget is apróra darabolja. Sütés Öntse a tésztát egy tálba vagy más edénybe, keverje bele a sonkát, snidlinget és a sajt felét. Melegítse fel a holland mini palacsinta készítőt, a mélyedéseket kenje meg egy kevés vajjal. Mártás merőkanállal öntse a tésztát a mélyedésekbe. Süsse addig a holland mini palacsintákat addig, amíg a felső felületük majdnem száraz lesz. Fordítsa meg a holland mini palacsintákat egy villával vagy egy kicsi nyárssal, ha a felső felületük már száraz. A holland mini palacsintákat mindkét oldalukon aranybarna színűre kell sütni. Tegye tányérra a kész holland mini palacsintákat, és folytassa a sütést. Szórja a maradék sajtot rájuk és tegyen rájuk egy kevés vajat. Nápolyi holland mini palacsinta Hozzávalók
- 125 g hajdina kásaliszt (Használhat a hajdina liszt helyett hagyományos lisztet is, de akkor kicsit veszít a holland mini palacsinta a jellegzetes ízéből!)
- 15 g friss élesztő (1 zacskó élesztő granulátum)
- só (ha vajat használ, só nem kell)
- 1 teáskanál olívaolaj Elkészítés Az élesztőt oldja fel 3 evőkasnál kézmeleg tejben. A lisztet keverje össze a hajdina kásaliszttel. A lisztből, élesztőből, tejből és vízből lágy tésztát (a tészta ne folyjon ki könnyen a kanálból, de túl sűrű sem lehet; a víz mennyiségét állítsa be szükség szerint). Keverje a tésztába a sót, az olvasztott vajat és a felvert tojást. A tésztának kézmelegnek kell lennie. Az egy nedves konyharuhával letakart tésztát tegye egy meleg helyre (radiátor közelébe, a napra vagy egy 50°C-ra állított sütőbe), és hagyja legalább 30 percig kelni. Készítse
el a tölteléket úgy, hogy a mortadellát nagyon nomra aprítja és hozzákeveri a bazsalikomot. Egy kevés olívaaljban rövid ideig süsse a mortadellát. Sütés Melegítse fel a holland mini palacsinta készítőt, a mé- lyedéseket kenje meg egy kevés vajjal. Tegyen minde- gyik mélyedésbe ½ evőkanál tölteléket és fedje le egy réteg tésztával. A legkönnyebb az, ha egy megfelelő nyílásméretű kinyomó palackot, mártás merőkanalat vagy kancsót használ. Fordítsa meg a holland mini palacsintákat egy villával vagy egy kicsi nyárssal, ha a felső felületük már száraz. A holland mini palacsintákat mindkét oldalukon aranybarna színűre kell sütni. Tegye tányérra a kész holland mini palacsintákat, és folytassa a sütést. A holland mini palacsintákat melegen kell fogyasztani; egy kevés vajjal a tetején szolgálja fel. Holland mini palacsinták fagylalttal és forró cseresznyével Hozzávalók
- 125 g hajdina kásaliszt (Használhat a hajdina liszt helyett hagyományos lisztet is, de akkor kicsit veszít a holland mini palacsinta a jellegzetes ízéből!)
- 15 g friss élesztő (1 zacskó élesztő granulátum)
- só (ha vajat használ, só nem kell)
- 1 dunsztos üveg mag nélküli cseresznye szirupban (350 g)
- 4 gombóc fagylalt Elkészítés Az élesztőt oldja fel 3 evőkasnál kézmeleg tejben. A lisztet keverje össze a hajdina kásaliszttel. A lisztből, élesztőből, tejből és vízből lágy tésztát (a tészta ne folyjon ki könnyen a kanálból, de túl sűrű sem lehet; a víz mennyiségét állítsa be szükség szerint). Keverje a tésztába a sót, az olvasztott vajat és a felvert tojást. A tésztának kézmelegnek kell lennie. Az egy nedves konyharuhával letakart tésztát tegye egy meleg helyre (radiátor közelébe, vagy egy 50°C-ra állított sütőbe), és hagyja legalább 30 percig kelni. Amíg a tésztát keleszti, a cseresznyét csepegtesse le egy szűrőben úgy, hogy a levét felfogja. A portóit és a fahéj rudacskát tegye a cseresznye levébe, és egy szószos serpenyőben melegítse fel. A szószt kb. 15 percig lassú tűzön főzze. A fahéj rudacskát vegye ki a szószból és tegye bele a cseresznyét. Szórja a zselatint a szószba, és kever- gesse, miközben az sűrűsödik. Sütés Melegítse fel a holland mini palacsinta készítőt, a mélyedéseket kenje meg egy kevés vajjal. Gyorsan öntsön egy kevés tésztát mindegyik mélyedésbe. A leg- könnyebb az, ha egy megfelelő nyílásméretű kinyomó palackot, mártás merőkanalat vagy kancsót használ. Fordítsa meg a holland mini palacsintákat egy villával vagy egy kicsi nyárssal, ha a felső felületük már száraz. A holland mini palacsintákat mindkét oldalukon arany- barna színűre kell sütni. Tegye tányérra a kész holland mini palacsintákat, és folytassa a sütést. A holland mini palacsintákat melegen kell fogyasztani; öntse rájuk a forró cseresznyeszószt, tegyen egy gombóc fagylaltot a közepére. Rumos holland mini palacsinta Hozzávalók
- 125 g hajdina kásaliszt (Használhat a hajdina liszt helyett hagyományos lisztet is, de akkor kicsit veszít a holland mini palacsinta a jellegzetes ízéből!)
- 15 g friss élesztő (1 zacskó élesztő granulátum)
- só (ha vajat használ, só nem kell)
- 6 gyömbér gumó Elkészítés Az élesztőt oldja fel 3 evőkasnál kézmeleg tejben. A lisztet keverje össze a hajdina kásaliszttel. A lisztből, élesztőből, tejből és vízből lágy tésztát (a tészta ne folyjon ki könnyen a kanálból, de túl sűrű sem lehet; a víz mennyiségét állítsa be szükség szerint). Keverje a tésztába a sót, az olvasztott vajat, a fahéjat és a felvert tojást. A tésztának kézmelegnek kell lennie. Az egy nedves konyharuhával letakart tésztát tegye egy meleg helyre (radiátor közelébe, a napra vagy egy 50°C-ra állított sütőbe), és hagyja legalább 30 percig kelni. Hagyja a mazsolát a rumban ázni. Finoman aprítsa fel a gyömbér gumókat, és keverje azokat a beáztatott mazsolához. Sütés Melegítse fel a holland mini palacsinta készítőt, a mély- edéseket kenje meg egy kevés vajjal. Gyorsan töltsön egy kevés tésztát a mélyedésekbe (a mélyedéseket ne töltse ki teljesen). Adjon hozzá egy kevés maz- sola/gyömbér keveréket, fedje le egy réteg tésztával. A legkönnyebb az, ha egy megfelelő nyílásméretű kinyomó palackot, mártás merőkanalat vagy kancsót használ. Fordítsa meg a holland mini palacsintákat egy villával vagy egy kicsi nyárssal, ha a felső felületük már száraz. A holland mini palacsintákat mindkét oldalukon aranybarna színűre kell sütni. Tegye tányérra a kész holland mini palacsintákat, és folytassa a sütést. A holland mini palacsintákat melegen kell fogyasztani egy darabka vajjal, porcukorral hintve (az igazi ínycsiklan- dozó holland mini palacsintához néhány csepp rumos likőr is adható).CZ
Notice-Facile