S10000C - Hordozható akkumulátor INTENSO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen S10000C INTENSO PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - S10000C INTENSO
Felhasználói kérdések a következőről S10000C INTENSO
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hordozható akkumulátor PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét S10000C - INTENSO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. S10000C márka INTENSO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ S10000C INTENSO
Acsomagolás tartalma 2
Megfeleloségi nyilatkozat 2
Általánosságok 2
Alkalmazás 3
A keszülék attekintése 3
K e z e l é s
Biztonságiutasítások 4
Uzemelési feltételek 5
Muszaki adatok 5
Hulladékkezelés 6
Felelosseg-kizaras 6
Garanciaféltételek és a panaszok megoldásanak lebonyolítasa 7
ÁTTEKINTÉS
A csomagolás tartalma



Intenso Powerbank S10000-C

mikroUSB toltokabel

Hasznalati utmutató
Megfelelo‘ségi nyilatkozat

A CE jelolés kimondja, hogy jelen termek teljesiti a termekre vonatkozo, érvenyben levő összes EU irányelv előirasait.
ÁLTALÁNOSSÁGOK
Jelen utmutatorol
Figyelmesen olvassa el jelen utmutatot es vegye fi gylelembe, illetve kovesse az utmutatoban szereplo osszes utasitast, hogy egy hossz u elett artamot es a keszulek megbizhato hasznalatat biziosthassa. Tartsa az utmutatot keszlenlétben es adja tovabb zt a kszulek mas felhasznaloinak.
Rendeltetésszerü hasznalat
Ezt a mobiltoltot kizarolag 5 V-os egyaramu uzemfeszultseggel mukodk zszulekek (mobilefonok, MP3 lejatsz o stb.) aramellatasara terveztek. Maspja t vay ezen tulmeno alkalmazas nem rendeltetesszerunek tekinthetos es meghibasodasokhoz, illetve szemelyi serulsekhez gezethet. A termeket nem szantak kereskedelmi hasznalatra vagy orvosi es specialis alkalmazasokra, amelyeknel a termek meghibasodasa seruloseket, halalesetet vagy jelentos anyagi karokat okozhat. A rendeltetessell ellentetes hasznalatabol vagy a biztonsagiutasitask be nen tartasabol eredko krok eseten semmifele igennyel fellepni nem lehet.
ALKALMAZÁS
A keszülék atttekintése

Kezelés
1. Ledes állapotkijelzés
A mobiltoltó aktuális toltési allapotát a mobiltoltó feltoltese, illetve lemerulése eseten az allapotjelzo led jerzi.
2. Üzembe helyezés / mobiltöltő feltoltese / csatlakoztatott készülekek feltoltese
a) A mobiltöltó feltöltse
Csatlakoztassa a mellekelt mikroUSB kabel a mobiltolt'mikroUSB-csatlakozojara (IN) es az USB kabel masik vegét csatlakoztassa egy szamitogep vagy USB tapegyseg standard USB csatlakozojara. A toltesi folyamatot es az aktualis toltesi allapotot az allapotjelzo ledek jelzik. Ha a mobiltolt' teljesen feltelt, tartosan egnek az allapotjelzo ledek. A mobiltolt' szukseges toltesi ideje fugg a kivalasztott toltoforrastol es annak kimeneti teljesitmenyetol (max. 5V / 2.1A).
b) Keszülékek feltöltese a mobiltöltő reven
- Ez a mobiltórrendelkezik egy USB A csatlakozóval (OUT) (kimenet 2.1A) és egy beépített, C típusdugóval (OUT) (kimenet 2.1A) ellatott USB kabelIe.
- Két lehetőseg all rendelkezésre egy készülék feltöltésere a mobiltöltő réven: 1. lehetőseg: Csatlakoztassa a beépített kabel C típusú csatlakozóját (OUT) a feltöltendő készülék C típusú csatlakozójára. A toltési folyamat automatikusan indul. 2. lehetőseg: Csatlakoztassa a mellekelt USB kabelt a mobiltöltő USB A csatlakozójára (OUT) és az USB kabel.masik vegét csatlakoztassa a feltöltendő készülék mikroUSB csatlakozójára.
- Egyidejúleg két keszüléket is feltölthet a mobiltöltóvel, peldául egy tabletet az USB A (OUT) csatlakozó réven és egy okosteelfont a beepitett, C típusu dugóval (OUT) ellatott kabel réven.
- Természetesen hasznalhatja a sajat USB toltokabelét is, hogy azzal csatlakoztassa a mobiltoltot a keszülékere. Viszont tartsa figyelemben, hogyCsak a mobiltolto USB A csatlakozója (OUT) réven lehet feltölteni a keszülékeket.
Ha egy keszüléket tolt a mobiltöltóvel és a mobiltöltő kapacitása szinte teljesen lemerült, ez az utolsó allapotjelzo led villogásával kerül kijelzésre. Kérjuk, toltse fel újra a mobiltöltőt.
Kerjuk, hovy vegye figyelembe egy keszülk mobiltoltovel valo feltoltese kozben az osszkapacitasnak kb. 30% -a felhasznalodik. Ez peldaul fugg az aramkor kepezte ho es a feszultsegatalakitas miatti teljesitmenyvesztesegtol. - Egy optimális teljesitoképesség érdekében rendszeresen kell használni a mobiltoltôt. Ha ez nem all fenn, legalabb harom havonta teljesen toltse fel a mobiltoltôt.
Gondoskodjon rola, hogy a keszülék le tudja adni a toltési folyamat réven keletkező hótt (ideális esetben a használat kozben a mobiltöltőt helyezze egy stabil és hoalló felülete).
BIZTONSÁGÍ UTASÍTÁSOK
Veszelyek gyermekek és körlatózott fizikai, érzekelési vagy szellemi képességü szemelyek szamára:
A glyermekek gyakran alabecsulik a veszelyeket vagy egyaltalan nam ismerik fel 0ket. Jelen termeket nem arra terveztek, hogy olyan szemelyek hasznaljak, akiknek korlatozott erzekelesi, fizikai vagy szellemi képességeik vannak vagy nincs tapasztalatuk a keszülek kezelésében, és/vagy nem ismerik a keszüléket, hacsak a keszülék hasznalata kozben nem felügyeli 0ket egy olyan személy, abi felelos aBiztonságukert vagy utasításokkal latja el 0ket a keszülék hasznalatat tekintöen és megértek a hasznalatból keletkező veszelyeket. A glyermekek felügyelet nélkül nem nyúhatnak a keszülékhez. Gondoskodjon arról, hogy a glyermekek nem jatszanak a keszülékkel.
Általános tudnivalók
Ne használja a készüléket extrém hideg, forró, nedves vagy poros videkeken. Uglyanakkor netegye ki a kozvetlen napsugárzásnak. Ölva a terméket a nyílt lángtól. Robbanásveszély all fenn!
Minden üzemi allapotban ovja a keszüléket az utestól és az esestól.
A keszülék érzékeny az elektrosztatikus kisülésre. Ezert ovja a keszüléket minded lehetséges elektrosztatikus kisülésel szemben.
A hibás működések elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a készülék USB kimeneti csatlakozóit a számítogepek vagy más készülékek USB csatlakozóira. EzeketCsak a készülékek feltöltésere tervezték.
Ne szerelje szét a keszüléket az alkotóelemeire és ne probálja azt saját maga megjavítani. Nem tartalmaz karbantartando részeket és ebben az esetben a garancia érvényét veszti.
Ne dugjon olyan tárgyakat a termék nyílásaiba, amelyeket nem a használatra terveztek. Ez egy elektrmos rovidzárlathoz és az ebből eredő túzhöz gezehet.
Ne kezelje a keszüléket vizes kézzel.
A keszülék tisztitásához kérjuk, ne használjon vizet vagy vegyszereket. EhhezCsak egy száraz Kendőt használjon.
Ne probálja a keszüléket saját maga megjavítani. Ebben az esetben a garancia érvényét veszti.
A keszülk hasznalat kozben hót termel, ez normalis jelenségnek számít. Hasznalat kozben ne takarja le a terméket.
Ne használja a terméket, ha észlelhető sérüléseket mutat vagy ha nedvessé valt.
ÜZEMELÉSI FELTÉTELEK
Uzemeltesse a keszüléket 0 és 40 Celsius fok bözt, max. 90% relatív páratartalom mellett (rövid időre). Ha hosszabb ideig nem használja a mobiltöltőt, tárolj azt -10 és 45 Celsius fok bözt, max. 90% relatív páratartalom mellett (rövid időre) és tõltse azt fel három havonta a teljes teljesítőképesség megörzéséhez.
MUSZAKI ADATOK
| Méretek: 130 x 70 x 16 mm | |
| Áramfelvétel (Input): 5V, 2.1A | |
| Töltőáram leadása (Output): 5V, 2.1A | |
| Belső akkumulátor: 10.000 mAh / 3.7 V litium pólmer akku | polimer akku |
| Állapotkijelzés: 4 led lámpa | |
| Beépített tülterhelési védelem / kisülési védelem / tülfeszültseg-védelem / rövidzárlatbiztosítek: | lagen |
| A mobiltõltő egyidejű feltöltése és egy csatla-koztatott készülék tõltese: | lagen |
| Készenléti idő: Maximum 3 hónap |
HULLADEKKEZELÉS
| A régi akkumulátorok és elementek ártalmatlanítása: Jelen szimbóllumjal jelölt keszülékek megfelelnek a 2006/66/EK európai irányelvének. Minden régi akkumulátor és elemet külön kell választani a házgartási hulladékól és az erre a celra létrehozzott allyami lésétímények- ben kell leadni. Az előirásszerő hulladékkelezés réyen elkerüli a környezet károsodását. | |
| A régi elektramos keszülékek hulladékba helyezése: Jelen szimbóllumjal jelölt keszülékek megfelelnek a 2012/19/EK európai irányelvének. Minden elektramos keszüléket és régi elektramos keszüléket el kell választani a házgartási hulladékól és az erre a celra létrehozzott allyami lésétíményekben kell leadni. A régi elektramos keszülékek előirásszerő hulladékkelezé réyen elkerüli a környezet károsodását. | |
| Csomagolás: A csomagolások nyersanyagot jelentenek. A termék csomagolóanyaga újrahasznosítathó és üjra felhasználató. Kérjük, hogy bármiyen anyag kiselejtezesekor tartsa be a helyi újrahasznosításii előirásokat. |
FELELOSSEG-KIZARAS
Bármikor, elózetes bejentés nélkül, végezhetok modosítások a firmware-nel és/vagy a hardvernél. Ezér elófordulhat, hogy jelen utmutató részei, jelen dokumentácio múszaki adatai és képei kissé elternek az Öl birtokában levő terméktól. Jelen utmutatóban leirt összes pontCsak a pontos Ist szolgálja és nem kell megegyeznie egy adott helyzettel. Nem érvényesithetok jogi kovetelések jelen utmutató alapján.
GARANCIAFELTÉTELEK ÉS A PANASZOK MEGOLDÁSÁNAK LEBONYOLITÁSA
Garanciafeltetelek
Az Intenso International GmbH a törvényes jotállás mellett egy két éves garanciátBiztosít a termékhez. A szavatosságCsak az anyaghíbra és a gyártási híbábra érvényes. Az Intenso International GmbH nem vallal felelosséget az adatveszteségert. A djmentes garancia a meghibásodott alkatrészek javitára vagy cseréjere vonatkozik. Sajat adatainak biztonságos törlése az On kötelessége, azt nem mi végezzuk. Meg kell orizni a kaszasalagot a garanciális idóṭartam meghatározására. Kérjuk, legyenek megértőek, nem tudunk szavatosságot vallalni pédául a kovetkežő esetakben:
a hasznalati utmutatofigyelmen kivul hagyasa,
- helytelen vagy szakszerütlen kezelés, felszerelés vagy alkalmazás,
sérulések, karcolásk vagy kopás
- önkényes változtatások, a készülékház megnyitása, beavatkoźások vagy javítások,
- más készülékek, természeti csapás vagy szállítás okozta serülések.
Panaszok megoldásának lebonyolítása
Egy panasztevés eseten a kovetkezóköppen járjon el:
- Csak kasszaszalaggal egyutt es a teljes tartozekkal egyutt fogadunk el kuldemenyeket.
- Továbbá kõtelező feltétel az RMA szám visszaküldés esétén. Ezt az RMA számot kérheti a honlap réven, e-mailben vagy a szerviz telefonszolgálata réven. Ezt lathatoan fel kell tuntetni a csomagon.
- Kérjuk, hogy szállításbiztosan csomagolja be a terméket, a kasszaszalaggal és a teljes tartozékkal együtt. A csomagot megfeleloen fel kell belyegezni.
Kérjuk, kuldje a csomagot a kovetkező szerviz címré:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH
Service Center (RMA szama)
E-mail (muszaki támogatás): support@intenso-international.de
E-mail (RMA szám): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Szerviz telefonszolgálat: +49 (0) 900 -1 50 40 30
(0,39 € / perc a német gezétékes halózatról A mobilarak elterők lehetnek.)