INTENSO S10000C - Powerbank

S10000C - Powerbank INTENSO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia S10000C INTENSO w formacie PDF.

📄 94 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice INTENSO S10000C - page 67
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : INTENSO

Model : S10000C

Kategoria : Powerbank

SKIP

Często zadawane pytania - S10000C INTENSO

Pobierz instrukcję dla swojego Powerbank w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję S10000C - INTENSO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. S10000C marki INTENSO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI S10000C INTENSO

Service Center (Vaš RMA-br.) Kopernikusstraße 12-14 D-49377 Vechta Kontakt: E-pošta (tehnička podrška): support@intenso-internaonal.de E-pošta (RMA-broj): rma@intenso-internaonal.de Internetska stranica: www.intenso-internaonal.de Servisna dežurna linija: +49 (0) 900 –1 50 40 30 (0,39 € / min. unutar njemačke ksne mreže. Cijene mobilne mreže mogu odstupa od navedenog.) Postupak reklamacijeINSTRUKCJA OBSŁUGI PL - Strona 1 z 7 Spis treści Przegląd 2 Zakresdostawy 2 Deklaracjazgodności 2 InformacjeOgólne 2 Zastosowanie 3 Przeglądurządzenia 3 Obsługa 3 Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa 4 Warunkieksploatacji 5 Danetechniczne 6 Utylizacja 6 Wykluczenieodpowiedzialności 6 Warunkigwarancjiorazprzebiegreklamacji 7PL -Strona2z7

IntensoPowerbankS10000-CKabeldoładowaniamicroUSB Instrukcja

Proszędokładniezapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługiiprzestrzegaćwszystkich zamieszczonychwniejwskazówek,abyzapewnićdługątrwałośćorazniezawodnąeksploatację urządzenia.Instrukcjęprzechowywaćwtakimmiejscu,abymożnabyłozniejzawszeskorzystać; proszęprzekazaćjąkolejnymużytkownikomurządzenia. Informacje odnośnie niniejszej instrukcji

Deklaracja zgodności OznaczenieCEpotwierdza,żetenwyróbspełniawymaganiawszystkich obowiązującychdlategowyrobudyrektywUE. Zakres dostawy PRZEGLĄD Powerbanksłużywyłączniedozasilaniaurządzeńonapięciuroboczym5Vprądustałego(telefony komórkowe,odtwarzaczeMP-3,itp.).Innelubwykraczającepozatenzakresużyciejestuważane zaniezgodnezprzeznaczeniemimożedoprowadzićdouszkodzeńorazobrażeńciała.Tenwyrób niejestprzeznaczonydozastosowańkomercyjnychanidozastosowańmedycznychispecjalnych, wktórychusterkawyrobumogłabyspowodowaćobrażeniaciała,śmierćlubpoważneszkody materialne.Wszelkiegorodzajuroszczeniazewzględunaszkodywynikającezestosowania niezgodniezprzeznaczeniemlubnieprzestrzeganiawskazówekdotyczącychbezpieczeństwasą wykluczone. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniemPL -Strona3z7 Przegląd urządzenia ZASTOSOWANIE

(zintegrowany kabel Type C)

1.WskaźnikstanuLED AktualnystannaładowaniaPowerbankjestwyświetlanypodczasładowanialubrozładowania PowerbankzapomocądiodLEDstanu. Obsługa Lampka LED % energii LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 1 % - 25 % 26 % - 50 % 51 % - 75% 76 % - 100 % 2.Uruchomienie/ŁadowaniePowerbank/Ładowaniepodłączonychurządzeń a) Ładowanie Powerbank ProszępołączyćdostarczonykabelmicroUSBzezłączemmicroUSB(IN)urządzeniaPowerbank, natomiastdrugikonieckablaUSBpołączyćzestandardowymzłączemUSBkomputeralub zasilaczaUSB.Procesładowaniaorazaktualnystannaładowaniabędąsygnalizowanezapomocą wskaźnikówstanuLED.GdyPowerbankjestwpełninaładowany,wskaźnikistanuLEDświecącały czas.Wymaganyczasładowaniajestuzależnionyodwybranegoźródłaładowaniaorazjegomocy wyjściowej(maks.5V/2,1A).PL -Strona4z7

BEZPIECZEŃSTWA Dzieciczęstoniedostrzegajązagrożeńlubjebagatelizują.Urządzenianiemogąobsługiwać osoby(równieżdzieci)oograniczonychzdolnościachzycznych,czuciowychlubumysłowychlub nieposiadającedoświadczeniai/lubwiedzy,chybażesąpodnadzoremosobyodpowiedzialnejza ichbezpieczeństwolubotrzymałyodniejwskazówki,wjakisposóbnależyużytkowaćurządzeniei zrozumiałyzwiązaneznimzagrożenia.Dziecibeznadzoruniemogąmiećdostępudourządzenia. Należyzapewnić,abydzieciniebawiłysięurządzeniem. Zagrożenie dla dzieci oraz osób z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub umysłowymi: b) Ładowanie urządzeń przez Powerbank PowerbankjestwyposażonywjednozłączeUSBA(OUT)(prądładowania2,1A)orazw zintegrowanykabelUSBzwtyczkąTypeC(OUT)(prądładowania2,1A). SądwiemożliwościładowaniaurządzeniapoprzezPowerbank: Możliwość1:PołączyćzłączeType-C(OUT)zintegrowanegokablazezłączemTypeC ładowanegourządzenia.Procesładowaniarozpoczynasięautomatycznie. Możliwość2:PołączyćdostarczonykabelUSBzezłączemUSBA(OUT)urządzeniaPower- bank,natomiastdrugikonieckablaUSBpołączyćzezłączemmicroUSBładowanego urządzenia. ZapomocąurządzeniaPowerbankmożnaładowaćrównocześniedwaurządzenia,na przykładtabletzezłączaUSBA(OUT)orazsmaronzapomocązintegrowanegokablaz wtyczkąTypeC(OUT). OczywiściemożnarównieżkorzystaćzwłasnegokablaUSBdoładowaniacelempołączenia Powerbankzeswoimurządzeniem.Proszęjednakpamiętać,żeurządzeniamożnaładować tylkopoprzezzłączeUSBA(OUT)urządzeniaPowerbak. PonaładowaniuurządzeniazapomocąPowerbank,gdypojemnośćPowerbankjestniemal wyczerpana,jesttosygnalizowanemiganiemostatniejdiodyLEDstanu.Proszęponownie naładowaćPowerbank. Proszępamiętać,żepodczasładowaniaurządzeniazapomocąPowerbankokoło30%całej pojemnościjestzużywaneprzezsamprocesładowania.Jesttouwarunkowanenaprzykład stratąmocynaskutekciepłaukładówprzełączającychorazprzekształcaniemnapięcia. DlazachowaniaoptymalnejwydajnościnależyregularnieużywaćPowerbank.Jeżeli urządzenieniejestużywaneregularnie,należyconajmniejraznatrzymiesiącenaładować całkowiciePowerbank. Zapewnić,abyciepłowytwarzanewprocesieładowaniamogłobyćoddawaneprzez urządzenie(idealnie,gdymożnapołożyćPowerbankpodczasużytkowanianamocnym, odpornymnatemperaturępodłożu). Nieużywaćurządzeniawekstremalniezimnych,gorących,wilgotnychlubzapylonychobszarach. Niewystawiaćgorównieżnabezpośredniedziałaniepromienisłonecznych.Chronićprodukt przedotwartymogniem.Istniejeniebezpieczeństwoeksplozji! Urządzeniewkażdymstanieroboczymnależychronićprzeduderzeniamiiupadkiemzwysokości. Informacje ogólnePL -Strona5z7 Tourządzeniejestwrażliwenawyładowaniaelektrostatyczne.Urządzenienależychronićprzed wszelkimiwyładowaniamielektrostatycznymi. AbyuniknąćwadliwegodziałanianiewolnołączyćzłączywyjściowychUSBurządzeniazezłączami komputerówlubinnychurządzeń.Sąoneprzeznaczonetylkodoładowaniaurządzeń. Niedemontowaćurządzenianaczęściiniepróbowaćnaprawiaćgosamodzielnie.Urządzenienie zawieraserwisowanychczęściiwtakimprzypadkunastąpiutratagwarancji. Niewkładaćżadnychprzedmiotównieprzeznaczonychdotegoceluwotworywyrobu.Możeto doprowadzićdozwarciaelektrycznegoorazpożaru. Nieobsługiwaćurządzeniamokrymirękami. Nieużywaćwodyaniroztworówchemicznychdoczyszczeniaurządzenia.Dotegocelustosować wyłączniesuchąszmatkę. Niewolnopróbowaćsamodzielnienaprawiaćurządzenia.Wtakimprzypadkunastąpiutrata gwarancji. Urządzeniepodczasużytkowaniawytwarzaciepło,jesttozjawiskonormalne.Niewolno przykrywaćwyrobupodczaspracy. Nieużywaćurządzeniajeżeliposiadaonowidoczneszkodylubjestwilgotne. DANE TECHNICZNE WARUNKI EKSPLOATACJI Urządzenienależyeksploatowaćwzakresietemperaturod0do40stopniCelsjuszaprzymaks. 90%wilgotnościwzględnej(przezkrótkiczas).JeżeliPowerbankniebędzieużytkowanyprzez dłuższyczas,należygoprzechowywaćwtemperaturzeod-10do45stopniCelsjuszaprzymaks. wilgotnościwzględnej90%(przezkrótkiczas)iładowaćgocotrzymiesiące,abyzachowaćpełną wydajnośćurządzenia. Wymiary: 130x70x16mm Pobórprądu(Input): 5V/2,1A Prądładowania,oddawany(Output): 5V/2,1A Wewnętrznyakumulator: Akumulatorlitowo-polimerowy10.000 mAh/3,7V Wskaźnikstanu: 4diodyLED Zintegrowanezabezpieczenieprzed przeładowaniem/rozładowaniem/ przepięciem/zabezpieczenieprzedzwarciem: Tak RównoczesneładowaniePowerbankoraz ładowaniepodłączonegourządzenia: Tak Czasgotowości: Do3miesięcyPL -Strona6z7 Utylizacja zużytych akumulatorów i zużytych baterii: Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejskiej 2006/66/WE. Wszystkie zużyte akumulatory i baterie muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa utylizacja pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska. Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych: Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejskiej 2012/19/WE. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska. Opakowanie: Opakowania są surowcami. Materiały opakowaniowe tego produktu są przeznaczone do recyklingu i mogą być ponownie wykorzystane. Podczas utylizacji wszelkich materiałów należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących recyklingu. UTYLIZACJA

WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Wkażdejchwilibezpoinformowaniamogązostaćprzeprowadzonezmianywoprogramowaniu rmwareoraz/lubwurządzeniach.Ztegopowoduistniejemożliwość,żeczęśćniniejszej instrukcji,danychtechnicznychorazilustracjizamieszczonychwniniejszejdokumentacjibędzie sięnieznacznieróżnićodposiadanegoprzezPaństwawyrobu.Wszystkiepunktyopisanew niniejszejinstrukcjisłużąjedyniedocelówwyjaśnieniainiemusząkoniecznieodpowiadać określonejsytuacji.Roszczeniaprawnezewzględunatreśćniniejszejinstrukcjisąwykluczone.WARUNKI GWARANCJI ORAZ PRZEBIEG REKLAMACJI PL - Strona 7 z 7 FirmaIntensoInternaonalGmbHudzielaopróczustawowejrękojmirównieżdwuletniej gwarancjinatenprodukt.Gwarancjąobjętesątylkowadymateriałoweiprodukcyjne.Firma IntensoInternationalGmbHnieponosiodpowiedzialnościzautratędanych.Bezpłatna gwarancjadotyczynaprawylubwymianywadliwychczęści.Odpowiedzialność za bezpieczne usunięcie danych leży po Państwa stronie i nie zostanie wykonane przez nas. Należy przechowywaćdowódzakupudlacelówokreśleniaokresugwarancji.Proszęzrozumieć,że gwarancjaniemożeobejmowaćnaprzykładnastępującychprzypadków: nieprzestrzeganiainstrukcjiobsługi nieodpowiedniegolubniezgodnegozprzeznaczeniemużytkowania,instalacjilunobsługi uszkodzeń,zadrapańlubzużycia samowolnieprzeprowadzanychzmian,otwieraniaobudowy,ingerencjilubnapraw szkódspowodowanychprzezinneurządzenia,działaniesiływyższejlubtransport Warunki gwarancji Wprzypadkureklamacjinależypostępowaćwnastępującysposób: 1.Akceptowanesątylkoodsyłkizdołączonymdowodemzakupuorazkompletem akcesoriów.

2. OprócztegoobowiązkowejestpodanienumeruRMApodczasodsyłki.NumerRMA

możnauzyskaćpoprzezstronęinternetową,e-maillubinfolinięserwisową.Musion zostaćumieszczonynaopakowaniuwsposóbdobrzewidoczny.

3. Proszęzapakowaćwyróbwrazzdowodemzakupuiwszystkimiakcesoriamiwtaki

sposób,abybyłodpowiedniozabezpieczonywtransporcie.Przesyłkamusibyćcałkowicie opłacona. Proszęwysłaćprzesyłkęnanastępującyadresserwisu: INTENSOINTERNATIONALGMBH ServiceCenter(PaństwanumerRMA) Kopernikusstraße12-14 D-49377Vechta Kontakt: e-mail(działobsługitechnicznej): support@intenso-internaonal.de e-mail(numerRMA): rma@intenso-internaonal.de Internet: www.intenso-internaonal.de Infoliniaserwisowa: +49(0)900–1504030 (0,39€/min.zniemieckiejsiecitelefonii przewodowej.Cenypołączeńkomórkowychmogą sięróżnić.) Przebieg reklamacjiNÁVOD NA OBSLUHU SK - Strana 1 z 7 Obsah Prehl‘ad 2 Obsah dodávky 2 Vyhlásenie o zhode 2 Všeobecne 2 Používanie 3 Prehľadprístroja 3 Obsluha 3 Bezpečnostnépokyny 4 Prevádzkovépodmienky 5 Technickéúdaje 5 Likvidácia 6 Vylúčeniezáruky 6 Záručnépodmienkyapriebehreklamácie 7SK - Strana 2 z 7