Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Fűkasza

LiIon Power GT 815 - Fűkasza Wolf Garten - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen LiIon Power GT 815 Wolf Garten PDF formátumban.

📄 136 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat
Notice Wolf Garten LiIon Power GT 815 - page 66
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Gyakran ismételt kérdések - LiIon Power GT 815 Wolf Garten

Felhasználói kérdések a következőről LiIon Power GT 815 Wolf Garten

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűkasza PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét LiIon Power GT 815 - Wolf Garten és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. LiIon Power GT 815 márka Wolf Garten.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LiIon Power GT 815 Wolf Garten

3 a szélezés beállitása

4 késel

5 növenyvedo keret

6 be- / kikapcsoló

7 folso fogantyu, kabelkihuzas gatlóval

8 Akku

9 nyelmeredekség allitó

10 szalkazetta

PL

1 Uchwyt posredni

Gratulálunk az új WOLF-terminéke megvasárlásához

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Gratulálunk az új WOLF-terminéke megvasárlásához - 1

Olvassa el alaposan a hasznalati utasitast, es es ismerkedjen meg a kezeloelemekkel valamint a gep helyeshasznalatalval. Figyelem! Elektromos kéziszerszámok hasznalata kozben tartsa be a kovetkezokben felsorolt, elektromos áramütes elleni, valamint a sérulés es a tuzveszély elleni védelmet szolgálo alapvetőbiztonsági intezkedeseket. A harmadik személyben vagy annak tulajdonaban okozott balesetakert a gep kezelöje felelos.

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Gratulálunk az új WOLF-terminéke megvasárlásához - 2

Ne engedje hogy gyerekek, vagy oylan szemelyek hasznaljak a gépet, akik nem ismerik a hasznalatiutasítást. 16 év alatti gyerekek nem hasznalhatjak a gépet. A helyi rendelkezések ettol elteröen határozhatjak meg a gép kezelöjenek also életkorát.

Tartalom

A szimbóolumok jelentése 66

Biztonsagi eloirasok 67

Osszeszerelés 69

Karbantartás 70

A zavarok elharitasa 71

Pótalkárészek 71

Garancia 71

A szimbólumok jelentése

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - A szimbólumok jelentése - 1

Figyelmeztetés!
Hasznalat elott
olvassa el a
hasznalatiutasitast!

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - A szimbólumok jelentése - 2

Tartson
biztonságos
távolságot mas
személyektő!

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - A szimbólumok jelentése - 3

Kikapcsolás után a
gép még forog
lendületból!

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - A szimbólumok jelentése - 4

Viseljen
vedöszemüveget!

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - A szimbólumok jelentése - 5

Ne tegye ki esonek!

Fuggleges vagas esetén:

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Fuggleges vagas esetén: - 1

A védernyt a szal belépési oldalával (a szalvagó kés oldalával) lefelé tartsa.

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Fuggleges vagas esetén: - 2

Ne tartsa felfelé a védernyt.

Biztonsági elóirások

Általános tanácsok

Ez a fuszegely nyiro maganhasznalatra keszult, gyepfeluletek szegelyenek és kisebb pázsifeluletek nyirására. Ez a fuszegely nyiro nem hasznalható nyilvános helyeken, kozparkokban, sportlétesitményekben, utcák on valamint a mező-és erdőgazdaságban.
A hasznaló testi epségének védelme
erdekében a berendezes nem hasznalhato:
- bokrok és soveny nyirására,
- virágok vágására,
- komposztálashoz történő aprításra.
Biztonsagi okokbol a berendezest nem hasznalhatjak 16 even aluli gyermekek, es olyan szemelyek, akik a fuszegely nyiro hasznalatalv nincsenek tisztaban.
A gépet nem szabasd használni, ha a kölben személyek (kulönosen gyermekek) vagy allatok tartózkodnak; az okozott kárét On a felelos.
- Szakitsa meg a munkát, ha ember, különösen ha gyermek vagy ha allat jön a Közelébe.
A berendezéstCsak nappali fénél vagymegfelelo mesterseges vilagitas melletthasznalja.
Csak szaraz idoben hasznalja a fuszegely nyirot, s ne hagyja a fuben fekudni.
Soha ne szereljen rá fémes vagoeszközt.

Használat elött

Tisztitsa meg a pázsifelületet az idegen testektól, pl.: ágak, kovek, drótok, stb. A munka kozben is figyeljen ezekre.
- Sohase hasznaljon seruIt biztonsagi felszerelésü, vagy burkolatu gépet.
Biztonsági okokból csak eredeti, vagy a gyártó által elfogadott alkatrészeket használjon. Kicserélešekor tartsa be a beepítési elóirásokat!
A keszülek beallitasa ill. tisztitasa elott capcsolja ki azt, es vegye ki az akkumulatort.

Munka kozben

  • Kezet és labat mindig tartsa távol a vágóeszköztől, kulönösen ha bekapcsolja a motort.
    Vigyázzon, nehogy megsebesüljön a fölösleges szalat levágó felszerelésen. Üjabb szál kihúzása után tartsa a gépet normalis munkahelyzetében, mielott a motort bekapcsolja.
    Bekapcsolás elott tartsa a fúszege ly nyiró t a pázsittal párhuzamosan, különben balesetet okozhat.
    Munka kozben is tartsonBiztonsagi tavolsagot a forgo szaltol. Ne nyuljon a forgo szalhoz.
    Mindig viseljen megfelelo munkaruházatot; ne hordjon bó ruhát, mert azt vagoeszköz elkaphatja. Eros cipó! Védje lábát is (pl.: hosszú nadrag).
    Hordjon védöszemüveget!
  • Kapcsolja ki a motort, amig a keszüléket egyik munkahelyrol a masikra viszi.
    Kulönosen is vigyazzon ha hatrafelé mozog. Elesés veszély!
    Munkaszünetekben se hagyja felügyelet nélkül heverni a fúsçegély nyiró. TároljaBiztonságos helyen.
    A keszülékre szerelt biztonsági felszereléseket nem szabad eltávolitani, kiiktatni vagy áthidaln (pl.: nem szabad a kapcsoló fogantyúját a tokharhoztözni).
  • Ne üsse a földhöz vagy falszegélyhez a száltartó dobozt. Ha a száltartó erős utest kapott figyelje, hogy nem rázkódik-e erősebbe a fogantyú. Ha ezt érzékeli, Ellenőriztesse a gépet egy markaszervizben.

A munka után

Leallitaskor: Figyelem, veszely! A motor leallitasa utan a vagoeszkoz meg tovabb mozog!
Mindig varja meg a vagoeszkoz megallasat.
A tisztlas i es karbantartasi munkakat, valamint aBiztonsagi felszerelasek eltavolitasat es a szalkazetta cserejet, kizarolag kikapcsolt vagoeszkozk, leallitott motor, es kihuzott halozati csatlakoz mellett

vegezze el. Csak eredeti WOLF szalkazettakat hasznaljon, ugyeljen a beepitési utmutatoria.

Nem szabad a fuszegely nyirof folyo viz alatt tisztitani, kulonosen sem nagynyomasu mosoval.
A keszülek javitásat csak WOLF szervizallomás vagy meghatalmazott markaszerviz javithatja.
- Ügyeljenarra, hogy ne tömódjenek el a levegöbeszívo nyilások.
- Ne tárolja a keszüléket gyermekek által hozzáférhétő helyen.

Töltoberendezés

A toltotCsak szaraz helysegben hasznalja.
A kabeltCsak a csatlakozonal fogva huzza ki! A kabelnel fogva valo kihuzas a csatlakozo es a kabel serulését okozhatja, kockaztatva a keszulek villamosBiztonsagat.
- Ne használja a toltó, ha a készüléken, kábelen vagy a toltón serulést észlel. Vigye a toltó a legkozelebbi szakservizbe.
- Sohase bontsa ki a toltó házat! Meghibásodás esétén vigye a toltó t a legkozelebbi szakszervizbe.
- Az akkumulator toltsehezCsak a Wolf-Garten altal szallitott, megfelelo toltot hasznalja. Mst tolto hasznalata meghibasodast vagy tutet okozhat.

Akumulátor

Hibás hasznalat eseten az akkuból folyadék ömolhet ki. Kerülje el az ezzel való erintkezést. Véletlen erintkezés eseten öblitse le vizzzel. Ha a folyadék szembe kerül, kiegészítölegesen vegyen igénybe orvosi segitséget. A kiömlö akkufolyadék börizgatasokhoz vagy égésekhez gezethet.
Azakkumulator szakszerutlen hasznalata ill. serulse eseten gazok szabadulhatnak ki. Szelloztessen ki, es panasz eseten forduljon orvoshoz. A gazok izgathjak a legutakat.

Tuzveszely!

  • Az akkukat soha ne töltsavak vagy konnyen gyulékony anyagok környezetében.
  • Az akkutCsak 10 - 45^ kozott toltse. Nagyobb megterhelés utan az akkut eloször hagyja lehulni.

Robbanásveszély!

  • Ovj a keszuleket tuztol es hasegtol.
  • Ne helyezze fûtôtestre vagy hosszabb ideig ne helyezze ki a nap sugarainak.
    A keszüléketCsak-10-45°Ckozottihomérseklenhasznalja.

Róvidzár veszélye!

  • Selejtezs, szallitas vagy raktarozas elott csomagolja be az akkumulatort (muyanyag zacskóba, dobozba), vagy ragassza le az erintkezöit.
  • Az akkumulátort nem szabad felnyitni.

Az akkumulátorokat környezetkimelő modon történő hulladékba helyezese

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Az akkumulátorokat környezetkimelő   modon történő hulladékba helyezese - 1

  • A technika mai allyasa szerint a WOLF-Garten akkumulatorok a leginkabb alkumasak az elektromos keszulekek halozatfuggetlen aramellatasara. A Li-ion cellak veszelyeztetik kornyezetunket, ha a hazartasi szemétbe kerulnek.
    A WOLF-Garten Li-ion alkumulatorokat hasznal, melyek veszelyes hulladekkent kezelendok. A hibas akkukatBizza szakkereskedokre.A kidobasra itelt gepekbol vegye ki az alkumulatort.
    A WOLF-Garten segiti a fogyasztok kornyezettudatos viselkedeset. Onokkel es a WOLF-Garten szakkereskedokkel egyuttmukodve garantaljuk a tonkrement akkumulatorok visszavetelet es ujra hasznositasat.

Hulladékelhelyezés

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Hulladékelhelyezés - 1

Tilos az elektromos berendezeseket a háztartásihulladékkal együtt kidobni. Az elhasznált berendezeseket, tartozékokat es csomagolóanyagokat környezetbarátmodonkellhelyezni.

Összeszerelés

Provozní doby

Az elso hasznalat elott az akkut kb. 2 orat tolteni kell.

Csak az eredeti WOLF toltot (cikk szam 7420 068) hasznalja!
- Figyelem! A toltot csal szaraz helyisegben hasznalja!

  1. Vegye ki az akkumulátort a készülékböl . D
  2. Csatlakoztassa a toltot a halózatra (230 V)

E (3).

  1. Helyezze az akkumulátort a toltö adapterébe

E (4).

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Az elso hasznalat elott az akkut kb. 2 orat tolteni kell. - 1

Ha a tolton.

a piros led (5) vilagit: Az akku toltes alatt van.
a zöld led (5) világít: a tõltés befejezódót.
a piro led (5) villog: A Hiba

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Ha a tolton. - 1

Self-mentesités elementet!

Vegye ki az akkumulátort, a toltot, ha ez teljesen fel van toltve.

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Self-mentesités elementet! - 1

Általános tanácsok az akkuhoz:

Az akku minél hosszabb élettartama érdekében, vegye figyelembe a következőket:

Alacsony akkufeszültseg eseten a funyiro automatikusan kikapcsol. Ekkor az akkut fel kell tolteni.
A lithium-ion akkut hosszabb hasznalatiszunetek elott (teli elraktarozas) fel kelltolteni.
A teljesen kimerult akkumulator toltesi ideje 2 ora.

A litium-ion-akku barmely toltoallapotban tolthet o es a toltest barmikor felbe lehet szakitani, anelkul, hogy az akkunak artana (nincs memoria-hatas).

Beallitások

A fúsçegényíró négy munkahelyzetben rogzithetó. Ezáltal a kert nehezen hozzáférhétó, problémas helyeit is kényelmesen elérheti.Az optimalis munkahelyzet beallításához vegye figyelembe az alábbiakat.

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Beallitások - 1

Munka kozben a vagofejnek enyhén elore kell dolnie.

Munkahelyzet

Szabad vágás - 1.+2. munkahelyzet A

Szabad vágaskor a keszüléket félkör alakban, a teste elött mozgassa jobbrabalra.

  • Allitsa be a munkahelyzetet. G

Nyiras bokrok alatt/lejtön-3.munkahelyzet B

-Állītsa be a munkahelyzetet. G

Szelezes-funkció (fuggoleges vagens) - 4. munkahelyzet C

A szélezés-funkció lehetővé teszi a szegélyek pontos, kényelmes lenyírasát.

  1. A vagófejet fordítsa el 90^ -kal . H
  2. Alitsa be a munkahelyzetet . G

Novenyvedo keret

A novenyvedokeret a novenyeket, agyasokat, fakat vedi a vagoszaltol 1).Szelezes kozben a keretnek atdugott helyzetben kell lennie 2

Teleszkópos nyél és fogányú

A teleszkópos nyél és a középső fogantyú segitségével a készüléket a testméreleihez igazithatja J K.

Be-/kikapcsolás F (2)

Szal utánállitas (3)

A szal utanállitásat automatika vegzi. Röviden koccantsa a forgo gépet szilard aljzathoz, pl. jardalap (a szükséges erő kb. 3 kg). Ezáltal kb 2,5 cm szal automatikusan kieresztődik.

i Nyirasi tanacsok

A magas fuvet lassan, tobb lepesben vagja le.
- Meghosszabbithatja fuszegely nyirojänak elettartamat, ha minded hasznalat utan kitisztitja a szellözonyilasokat és eltavolitja a keszülek aljarol a fumaradványokat.
- Az akkumulator teljes kapacitasanak khasznalasa erdekében kerülje a keszülek indokolatlan ki-/bekapcsolgatasat.

Karbantartás

A szalkazetta cseréje

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - A szalkazetta cseréje - 1

A kikapcsolás után a vágoszál meg forog! A keszüléken vegzett minded munka elott húzza ki a halózati csatlakozó!

  1. Fogja meg a kazetta házát, a fedőt a nyíllal jelzett iránybanforgatva vegye le,vegye ki az üres szálkazettát M
  2. Az uy orso szaljanak vegét dugja at a szemen N (1).

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - A szalkazetta cseréje - 2

Eközben ne húzza ki a szál végét az orso tartóreséból N (2).

  1. Az orsót tolja a fém gombra . Adig húzza a szalat, amíg az kiakad az orsó tartóreséból.

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - A szalkazetta cseréje - 3

Ugyeljen a szal, orso és szem közötti, megfelelo helyzetére

  1. Tegye fel a fedelet. Az egyik nyilnak ekozben a szem felé kell mutatnia P1). Nyomja ra a fedot es forgassa a hallható rogzítódésig! P (2).

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - A szalkazetta cseréje - 4

Bekapcsolaskor a szal méretre vágódk.
A keszüléket csak a munkahelyzetében
kapcsolja be.

A zavarok elháritasa

Problème Lehetséges okok Segütség
Nem működig gyorsító automatika• Üres az orso• Nézze meg a szálkazetta cseréjét (RQ-FA 7117 081).
• Elszennyeződött a piros gomb és az orso közötti fogazás.• A részeket kefével tisz títsa meg.
• Leszakadt a vágószl és behúzódott az orsoházba.• Vegye ki az orsót, enyhén feszítve csavarja fel újra a szalat majd helyezzte vissza az orsót.
• A vágószl beakadt az orsoba.
• A vágószl az orsohoz hegesztödött.• Távolitsa el az odahegesztödött szálrészt, enyhén feszítve csavarja fel újra a szalat majd helyezzte vissza az orsót
Túl gyakran leszakad a szál• Az orso nagyon száraz ill. rugalmatlan.• Az orsó áztassa 24 orán át vizbe, száritsa meg és igy építse be.
• A szál hozzaér a szilard tárgyakhoz, pl. kerítés, fatörzs, stb.• Használja a novenyvédő kengyelt.

Kétseg eseten mindig keressen fel egy WOLF margaszervizt.

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - A zavarok elháritasa - 1

Minden esetben állitsa le és húzza ki a készülék csatlakozóját, mielöttt Ellenörzést, karbantartást vagy a hengeren munkát végez.

Pótalkatrészek

Rendelési szám Termék elnevezése Termék leírása
7117 081 RQ-FA szálkazetta
7130 102 novényvédő keret
7420 096 LI-ION POWER Pack 3 Póttakkumulátorok
7420 068 Tõltőkészülék (normál)
Beszerekheti kereskedőjénél

Garancia

Minden országban érvényesek az általunk vagy a forgalmazónk által kiadott szavatossági feltételek. Minden keszülék üemzavarait teritésmentesen, a szavatosság keretein belül elharitjuk, amennyiben azok anyag- vagy gyartásihibák miatt keletkeztek.

Gratulujemy zakupu produktu firmy WOLF

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Gratulujemy zakupu produktu firmy WOLF - 1

  1. Akumulátor zastréde do adaptéra nabijačky

E (4).

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Gratulujemy zakupu produktu firmy WOLF - 2

Pokyny k nabijačke.

  • cervena LED (5) sa rozsvieti: Akumulator sa nabija.
  • zelená LED (5) sa Rozsvieti: Proces nabijania ukončený.
  • Červéná LED (5) blíká: Chybu

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Pokyny k nabijačke. - 1

Možnost' samovybitia batéri!

Vyberte baterie z nabijačky akonáhle su uplen nabite.

Wolf Garten LiIon Power GT 815 - Možnost' samovybitia batéri! - 1

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Wolf Garten

Modell : LiIon Power GT 815

Kategória : Fűkasza