LiIon Power GT 815 - Fűkasza Wolf Garten - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen LiIon Power GT 815 Wolf Garten PDF formátumban.

📄 136 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat
Notice Wolf Garten LiIon Power GT 815 - page 66
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Wolf Garten

Modell : LiIon Power GT 815

Kategória : Fűkasza

SKIP

Gyakran ismételt kérdések - LiIon Power GT 815 Wolf Garten

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűkasza PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét LiIon Power GT 815 - Wolf Garten és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. LiIon Power GT 815 márka Wolf Garten.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LiIon Power GT 815 Wolf Garten

1 középs fogantyú 2 teleszkópos nyél 3 a szélezés beállítása 4 késél 5 növényvéd keret 6 be- / kikapcsoló 7 föls fogantyú, kábelkihúzás gátlóva

8 Akku 9 nyélmeredekség állító 10 szálkazetta

  • H Gratulálunk az új WOLF-terméke megvásárlásához Tartalom A szimbólumok jelentése p. 66
  • Biztonsági elírások p. 67
  • Összeszerelés p. 69
  • Karbantartás p. 70
  • A zavarok elhárítása p. 71
  • Pótalkatrészek p. 71
  • Garancia A szimbólumok jelentése Olvassa el alaposan a használati utas- ítást, és és ismerkedjen meg a ke- zelelemekkel valamint a gép helyes használatával. Figyelem! Elektromos ké- ziszerszámok használata közben tartsa be a következkben felsorolt, elektromos áramütés elleni, valamint a sérülés és a t¨zveszély elleni védelmet szolgáló alap- vet biztonsági intézkedéseket. A har- madik személyben vagy annak tulajdonában okozott balesetekért a gép kezelje felels. Ne engedje hogy gyerekek, vagy olyan személyek használják a gépet, akik nem ismerik a használati utasítást. 16 év alatti gyerekek nem használhatják a gépet. A helyi rendelkezések ettl eltéren határozhatják meg a gép kezeljének alsó életkorát. Figyelmeztetés! Használat eltt olvassa el a használati utasítást! Tartson biztonságos távolságot más személyektl! Kikapcsolás után a gép még forog lendületbl! Viseljen védöszemüveget! Ne tegye ki esnek! Függleges vágás esetén: A védernyt a szál belépési oldalával (a szálvágó kés oldalával) lefelé tartsa. Ne tartsa felfelé a védernyt. Eredeti üzemeltetési útmutató67 p. 71

Biztonsági elQírások Általános tanácsok z Ez a f¨szegély nyíró magánhasználatra készült, gyepfelületek szegélyének és kisebb pázsitfelületek nyírására. Ez a f¨szegély nyíró nem használható nyilvános helyeken, közparkokban, sportlétesítményekben, utcákon valamint a mez- és erdgazdaságban. z A használó testi épségének védelme érdekében a berendezés nem használható: – bokrok és sövény nyírására, – virágok vágására, – komposztáláshoz történ aprításra. z Biztonsági okokból a berendezést nem használhatják 16 éven aluli gyermekek, és olyan személyek, akik a f¨szegély nyíró használatával nincsenek tisztában. z A gépet nem szabasd használni, ha a közelben személyek (különösen gyermekek) vagy állatok tartózkodnak; az okozott kárért Ön a felels. z Szakítsa meg a munkát, ha ember, különösen ha gyermek vagy ha állat jön a közelébe. z A berendezést csak nappali fénynél vagy megfelel mesterséges világítás mellett használja. z Csak száraz idben használja a f¨szegély nyírót, s ne hagyja a f¨ben feküdni. z Soha ne szereljen rá fémes vágóeszközt. Használat elQtt z Tisztítsa meg a pázsitfelületet az idegen testektl, pl.: ágak, kövek, drótok, stb. A munka közben is figyeljen ezekre. z Sohase használjon sérült biztonsági felszerelés¨, vagy burkolatú gépet. z Biztonsági okokból csak eredeti, vagy a gyártó által elfogadott alkatrészeket használjon. Kicserélésekor tartsa be a beépítési elírásokat! z A készülék beállítása ill. tisztítása eltt kapcsolja ki azt, és vegye ki az akkumulátort. Munka közben z Kezét és lábát mindig tartsa távol a vágóeszköztl, különösen ha bekapcsolja a motort. z Vigyázzon, nehogy megsebesüljön a fölösleges szálat levágó felszerelésen. Újabb szál kihúzása után tartsa a gépet normális munkahelyzetében, mieltt a motort bekapcsolja. z Bekapcsolás eltt tartsa a f¨szegély nyírót a pázsittal párhuzamosan, különben balesetet okozhat. z Munka közben is tartson biztonsági távolságot a forgó száltól. Ne nyúljon a forgó szálhoz. z Mindig viseljen megfelel munkaruházatot; ne hordjon b ruhát, mert azt vágóeszköz elkaphatja. Ers cip! Védje lábát is (pl.: hosszú nadrág). z Hordjon védszemüveget! z Kapcsolja ki a motort, amíg a készüléket egyik munkahelyrl a másikra viszi. z Különösen is vigyázzon ha hátrafelé mozog. Elesés veszély! z Munkaszünetekben se hagyja felügyelet nélkül heverni a f¨szegély nyírót. Tárolja biztonságos helyen. z A készülékre szerelt biztonsági felszereléseket nem szabad eltávolítani, kiiktatni vagy áthidalni (pl.: nem szabad a kapcsoló fogantyúját a tolókarhoz kötözni). z Ne üsse a földhöz vagy falszegélyhez a száltartó dobozt. Ha a száltartó ers ütést kapott figyelje, hogy nem rázkódik-e ersebbe a fogantyú. Ha ezt érzékeli, ellenriztesse a gépet egy márkaszervizben. A munka után z Leállításkor: Figyelem, veszély! A motor leállítása után a vágóeszköz még tovább mozog! z Mindig várja meg a vágóeszköz megállását. z A tisztítási és karbantartási munkákat, valamint a biztonsági felszerelések eltávolítását és a szálkazetta cseréjét, kizárólag kikapcsolt vágóeszközök, leállított motor, és kihúzott hálózati csatlakozó mellett68

végezze el. Csak eredeti WOLF szálkazettákat használjon, ügyeljen a beépítési útmutatóra. z Nem szabad a f¨szegély nyírót folyó víz alatt tisztítani, különösen sem nagynyomású mosóval. z A készülék javítását csak WOLF szervizállomás vagy meghatalmazott márkaszerviz javíthatja. z Ügyeljen arra, hogy ne tömdjenek el a levegbeszívó nyílások. z Ne tárolja a készüléket gyermekek által hozzáférhet helyen. TöltQberendezés z A töltt csak száraz helységben használja. z A kábelt csak a csatlakozónál fogva húzza ki! A kábelnél fogva való kihúzás a csatlakozó és a kábel sérülését okozhatja, kockáztatva a készülék villamos biztonságát. z Ne használja a töltt, ha a készüléken, kábelen vagy a töltn sérülést észlel. Vigye a töltt a legközelebbi szakszervizbe. z Sohase bontsa ki a tölt házát! Meghibásodás esetén vigye a töltt a legközelebbi szakszervizbe. z Az akkumulátor töltéséhez csak a Wolf-Garten által szállított, megfelel töltt használja. Más tölt használata meghibásodást vagy tüzet okozhat. Akumulátor z Hibás használat esetén az akkuból folyadék ömölhet ki. Kerülje el az ezzel való érintkezést. Véletlen érintkezés esetén öblítse le vízzel. Ha a folyadék szembe kerül, kiegészítõlegesen vegyen igénybe orvosi segítséget. A kiömlõ akkufolyadék bõrizgatásokhoz vagy égésekhez vezethet. z Az akkumulátor szakszer¨tlen használata ill. sérülése esetén gázok szabadulhatnak ki. Szellztessen ki, és panasz esetén forduljon orvoshoz. A gázok izgathatják a légutakat. 1 Tûzveszély! z Az akkukat soha ne töltse savak vagy könnyen gyúlékony anyagok környezetében. z Az akkut csak 10 – 45 °C között töltse. Nagyobb megterhelés után az akkut elõször hagyja lehûlni. 1 Robbanásveszély! z Óvja a készüléket t¨ztl és haségtl. z Ne helyezze fûtõtestre vagy hosszabb ideig ne helyezze ki a nap sugarainak. z A készüléket csak -10 - 45°C közötti hmérsékleten használja. 1 Rövidzár veszélye! z Selejtezés, szállítás vagy raktározás eltt csomagolja be az akkumulátort (m¨anyag zacskóba, dobozba), vagy ragassza le az érintkezit. z Az akkumulátort nem szabad felnyitni. Az akkumulátorokat környezetkímélQ módon történQ hulladékba helyezése z A technika mai állása szerint a WOLF-Garten akkumulátorok a leginkább alkalmasak az elektromos készülékek hálózatfüggetlen áramellátására. A Li-ion cellák veszélyeztetik környezetünket, ha a háztartási szemétbe kerülnek. z A WOLF-Garten Li-ion akkumulátorokat használ, melyek veszélyes hulladékként kezelendk. A hibás akkukat bízza szakkereskedkre. A kidobásra ítélt gépekbl vegye ki az akkumulátort. z A WOLF-Garten segíti a fogyasztók környezettudatos viselkedését. Önökkel és a WOLF-Garten szakkereskedkkel együttm¨ködve garantáljuk a tönkrement akkumulátorok visszavételét és újra hasznosítását.69

Hulladékelhelyezés Összeszerelés Provozní doby z Respektujte prosím regionální pedpisy. Töltés 1 Az elsQ használat elQtt az akkut kb. 2 órát tölteni kell.z Csak az eredeti WOLF töltt (cikk szám 7420 068) használja !z Figyelem! A töltt csal száraz helyiségben használja!1. Vegye ki az akkumulátort a készülékbl .2. Csatlakoztassa a töltt a hálózatra (230 V) (3).3. Helyezze az akkumulátort a tölt adapterébe (4). 3 Ha a töltQn. z a piros led (5) világít: Az akku töltés alatt van. z a zöld led (5) világít: a töltés befejezdöt.z a piros led (5) villog: A Hiba 1 Self-mentesítés elemeket! Vegye ki az akkumulátort, a töltt, ha ez teljesen fel van töltve. 3 Általános tanácsok az akkuhoz: Az akku minél hosszabb élettartama érdekében, vegye figyelembe a következket: z Alacsony akkufeszültség esetén a fünyíró automatikusan kikapcsol. Ekkor az akkut fel kell tölteni.z A lithium-ion akkut hosszabb használati szünetek eltt (téli elraktározás) fel kell tölteni.z A teljesen kimerült akkumulátor töltési ideje 2 óra.z A lítium-ion-akku bármely töltõállapotban tölthetõ és a töltést bármikor félbe lehet szakítani, anélkül, hogy az akkunak ártana (nincs memória-hatás). Beállítások A f¨szegélynyíró négy munkahelyzetben rögzíthet. Ezáltal a kert nehezen hozzáférhet, problémás helyeit is kényelmesen elérheti.Az optimális munkahelyzet beállításához vegye figyelembe az alábbiakat. 3 Munka közben a vágófejnek enyhén elQre kell dQlnie. Munkahelyzet Szabad vágás - 1.+2. munkahelyzet Szabad vágáskor a készüléket félkör alakban, a teste eltt mozgassa jobbrabalra.z Állítsa be a munkahelyzetet .Nyírás bokrok alatt / lejtn - 3. munkahelyzet z Állítsa be a munkahelyzetet .Szélezés-funkció (függleges vágás) - 4. munkahelyzet A szélezés-funkció lehetvé teszi a szegélyek pontos, kényelmes lenyírását.1. A vágófejet fordítsa el 90°-kal .2. Állítsa be a munkahelyzetet .Tilos az elektromos berendezéseket a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Az elhasznált berendezéseket, tartozékokat és csomagolóanyagokat környe-zetbarát módon kell elhelyezni.

NövényvédQ keret A növényvédkeret a növényeket, ágyásokat, fákat védi a vágószáltól (1). Szélezés közben a keretnek átdugott helyzetben kell lennie (2). Teleszkópos nyél és fogantyú A teleszkópos nyél és a középs fogantyú segítségével a készüléket a testméreteihez igazíthatja . Be- / kikapcsolás (2) Szál utánállítás (3) A szál utánállítását automatika végzi. Röviden koccantsa a forgó gépet szilárd aljzathoz, pl. járdalap (a szükséges er kb. 3 kg). Ezáltal kb 2,5 cm szál automatikusan kieresztdik. 3 Nyírási tanácsok z A magas füvet lassan, több lépésben vágja le.z Meghosszabbíthatja f¨szegély nyírójának élettartamát, ha minden használat után kitisztítja a szellznyílásokat és eltávolítja a készülék aljáról a f¨maradványokat.z Az akkumulátor teljes kapacitásának kihasználása érdekében kerülje a készülék indokolatlan ki- / bekapcsolgatását. Karbantartás A szálkazetta cseréje 1 A kikapcsolás után a vágószál még forog! A készüléken végzett minden munka elQtt húzza ki a hálózati csatlakozót!1. Fogja meg a kazetta házát, a fedt a nyíllal jelzett irányban forgatva vegye le, vegye ki az üres szálkazettát .2. Az új orsó száljának végét dugja át a szemen (1). 3 Eközben ne húzza ki a szál végét az orsó tartórésébQl (2).3. Az orsót tolja a fém gombra . Addig húzza a szálat, amíg az kiakad az orsó tartórésébl. 3 Ügyeljen a szál, orsó és szem közötti, megfelelQ helyzetére4. Tegye fel a fedelet. Az egyik nyílnak eközben a szem felé kell mutatnia (1). Nyomja rá a fedt és forgassa a hallható rögzítdésig! (2). 1 Bekapcsoláskor a szál méretre vágódik. A készüléket csak a munkahelyzetében kapcsolja be.

A zavarok elhárítása Pótalkatrészek Garancia Minden országban érvényesek az általunk vagy a for- galmazónk által kiadott szavatossági feltételek. Min- den készülék üzemzavarait térítésmentesen, a szavatosság keretein belül elhárítjuk, amennyiben azok anyag- vagy gyártási hibák miatt keletkeztek. Probléma Lehetséges okok Segítség Nem m¨ködik gyorsító automatika

  • Nézze meg a szálkazetta cseréjét (RQ-FA 7117 081).
  • Elszennyezdött a piros gomb és az orsó közötti fogazás.
  • A részeket kefével tisztítsa meg.
  • Leszakadt a vágószál és behúzódott az orsóházba.
  • A vágószál beakadt az orsóba.
  • Vegye ki az orsót, enyhén feszítve csavarja fel újra a szálat majd helyezze vissza az orsót.
  • A vágószál az orsóhoz hegesztdött.
  • Távolítsa el az odahegesztdött szálrészt, enyhén feszítve csavarja fel újra a szálat majd helyezze vissza az orsót Túl gyakran leszakad a szál
  • Az orsó nagyon száraz ill. rugalmatlan.
  • Az orsót áztassa 24 órán át vízbe, szárítsa meg és így építse be.
  • A szál hozzáér a szilárd tárgyakhoz, pl. kerítés, fatörzs, stb.
  • Használja a növényvéd kengyelt. Kétség esetén mindig keressen fel egy WOLF márkaszervizt. 1 Minden esetben állítsa le és húzza ki a készülék csatlakozóját, mielQtt ellenQrzést, karbantartást vagy a hengeren munkát végez. Rendelési szám Termék elnevezése Termék leírása 7117 081 RQ-FA szálkazetta 7130 102 növényvéd keret 7420 096 LI-ION POWER Pack 3 Pótakkumulátorok 7420 068 Töltkészülék (normál) Beszerezheti kereskedQjénél72

/ L WAg ); H-Mért / garantált hangteljesítmény (L