MWG 759 H - Mikrohullámú sütők CLATRONIC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MWG 759 H CLATRONIC PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről MWG 759 H CLATRONIC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütők PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MWG 759 H - CLATRONIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MWG 759 H márka CLATRONIC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MWG 759 H CLATRONIC
A kezelőelemek áttekintése .... Oldal 3
Használati utasítás.... Oldal 104
Műszaki adatok.... Oldal 112
Garancia....Oldal 113
РУССКИЙ
Содержание
*) Figyelem: Semmit ne vegyen ki a készülék főzőteréből és az ajtó belső oldalából! Az ajtó felső oldalán lévő fóliát semmiképpen ne távolítsa el!
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
- Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban (hacsak nem a szabadban való, meghatározott korlátok közötti használatra van szánva)! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektő! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
- Kapcsolja ki a készüléket, és amikor nem használja, tartozékokat helyez rá, tisztítja, vagy ha zavart észlel, mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból!
- Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Ha elhagyja a munkahelyet, mindig kapcsolja ki a készüléket, ill. húzza ki a dugaszt a konnektorból (a dugasznál, és nem a kábelnél fogva)!
- Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a készüléken vagy a kábelen sérülés! Sérült készüléket soha ne helyezzen üzembe!
- A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
- Csak eredeti tartozékokat használjon!
- Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabályokat“.
Gyermekek és legyengült személyek
- Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)!
Vigyázat! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
- Annak érdekében, hogy a gyermekeket és legyengült személyeket védje az elektromos áramütés veszélyétől, vegye fi gyelembe, hogy a készüléket csak felügyelet mellett szabad használni. A készülék nem játék. Ne engedje, hogy kisgyermekek játsszanak vele.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.
i TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.
Fontos biztonsági utasítások!
Szíveskedjék gondosan végigolvasni és további használatra megőrizni!
- Figyelmeztetés: Ha az ajtó vagy az ajtótömítés megsérült, a főzőkészüléket mindaddig nem szabad használni, amíg megfelelő szakképzettségű személy meg nem javította.
- Figyelmeztetés: Semmi esetre se próbálja maga javítani a készüléket, hanem keressen fel hozzá engedéllyel rendelkező szakembert! A szakemberen kívül mindenki más számára veszélyes olyan karbantartási és javítási munkát végezni, amihez el kell távolítani azt a borítást, amely védelmet biztosít a mikrohullámú energia okozta sugárterhelés ellen.
- Figyelmeztetés: Folyadékokat ne zárt tartályban melegít-sen. Robbanásveszély!
- Figyelmeztetés: ne tegye a mikrohullámú sütőt a szekrénybe! Ügyeljen rá, hogy a szekrényekhez, falakhoz, stb, viszonyítva a készülék mindegyik oldalától számítva legalább 20 cm szellőzési távolság legyen.
- Figyelmeztetés: gyermekeknek és legyengült egyéneknek csak akkor engedhető meg a készülék használata, ha megfelelő módon elmagyarázták nekik a működést, úgy, hogy az adott személyek a készüléket biztosan tudják használni és tisztában legyenek a hibás használatból eredő veszélyekkel.
- Figyelmeztetés: Ha a készüléket kombinált üzemmódban használjuk, a magas hőmérséklet miatt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a készüléket.
- Megjegyzés: a mikrosütőt ne használjuk elő állatok melegítésére.
- Csak a célnak megfelelő edényeket, pl. üvegből, porcelánból, kerámiából, hőálló műanyagból készült edényt, vagy mikrohullámú készülékbe való speciális edényt használjon.
- Ha éghető anyagú, például műanyag- vagy papírtartó- ban melegítenek fel, vagy főznek ételeket a mikrohullámú sütőben, a meggyulladás lehetősége miatt gyakori ellenőrzésre van szükség.
- Ha füst keletkezik, kapcsolja le a készüléket, és húzza ki a hálózatból. Tartsa a készülékajtót zárva, hogy az esetleges lángokat lefojtsa.
- Figyelem! Lassú forrás! Főzéskor, különösen folyadékok (víz) ismételt felforralásakor megtörténhet, hogy a folyadék ugyan elérte a forrási hőmérsékletet, azonban még nem jelennek meg a jellegzetes gözgomolyagok. A folyadék nem egyenletesen forr. Ez az ún. lassú forrás az edény kivételekor enyhe rázkódás hatására hirtelen gözképződést okozhat és a folyadék kifuthat. Égési sérülés veszély! Az egyenletes lassú forrás érdekében helyezzen egy üvegrudat vagy ehhez hasonló, nem fémböl készült rudat az edénybe.
- A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát fel kell keverni vagy fel kell rázni, és az étel hőmérsékletét fogyasztás
elött ellenőrizni kell. Égési sérülés veszély!
- Héjas vagy bőrös élelmiszert, amilyen például a tojás vagy a virsli, továbbá zárt dobozos konzervet stb. nem szabad mikrohullámú sütőben felmelegíteni, mert még azután is felrobbanhat, hogy véget ért a mikrohullámmal való felmelegítés.
- Ha az ajtókeret/ajtótömítés és vele szomszédos alkatrészek beszennyeződtek, nedves ruhával gondosan meg kell őket tisztítani.
- Tisztítsa a mikrohullámú sütőt rendszeresen, és távolítsa el belső teréből az ételmaradékokat!
- A készülék hiányos tisztántartása esetén előfordulhat, hogy tönkremegy a felülete, ami befolyásolja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket is eredményezhet.
- A főzőtérben ne tároljon ételt vagy bármilyen tárgyat.
- A jelek a készüléken találhatók!

Vigyázat: a felület forró!
A készülék üzemelése közben az érinthető felületek nagyon felhevülhetnek.
A kezelőelemek leírása
Az egyes részek megnevezése
1 Ajtózár
| 2 | kijelző |
| 3 | burkolat |
| 4 | Meghajtó |
| 5 | Forgató |
| 6 | Forgó |
| 7 | Kezelőmező |
| 8 | lefedés |
| 9 | Grillrács |
A kezelőmező gombjai
Power
Teljesítmény:
a mikrohullám teljesítményfokozatainak kiválasztása
Clock
Ora:
A nyílgombokkal együtt az óra beállításához
Auto Cook
Melegítési programok:
többszöri megnyomásával automata program kiválasztása
csak légkeveréses üzemelés, termosztáttal vezérelt
Légkeverés/kombi: a légkeverés és a mikrohullám felváltva működik
Grill: grillezéshez és átsütéshez
Grill/kombi: a grill és a mikrohullám felváltva működik


Nyílgombok
Az óra vagy a hő- és súlyértékek beállításához
Stop Clear
Megállítás/Törlés
Egyszer kell megnyomni a melegítési folyamat megállításához
Kétszer kell megnyomni a program megállításához
3 másodpercig kell lenyomva tartani a készülék zárjának be- és kikapcsolásához
Instant Start
A program indítása vagy azonnali indítás
Üzembe helyezés
- Amennyiben a burkolaton vagy a fütőrészen a gyártásból visszamaradt darabok vagy olajfoltok lennének, előfordulhat, hogy kezdetben kellemetlen szagot észlelünk. Ez természetes jelenség és többszöri használat után már nem fog fellépni.
Mindenképpen ajánlatos az alábbi módon eljárni:
Állítsa a készüléket hőlégkeveréses vagy grillezős funkcióra és többször működtesse üresen, anélkül, hogy tenne bele élelmiszert. Gondoskodjon megfelelő szellőztetésről.

VIGYÁZAT:
A készülék élelmiszer nélkül csak hőlégkeveréses vagy grillezős funkcióban használható, ez azonban nem lehet-séges kombi- vagy mikrohullámú üzemmódban!
- Vegyen nyir mindent, ami a sütöterben található, csomagolja ki a tartozékokat és helyezze be középre a forgató gyűrűt. Helyezze az üvegtányért úgy a meghajtó tengelyre, hogy a tányér beleilleszkedjen a meghajtó tengely kiemelkedéseibe és tökéletesen ráfeküdjön a tengelyre.
- Ellenőrizze, nincsenek-e látható sérülések a készüléken, elsősorban az ajtó körül. Bármilyen jellegű sérülést észlel, a készüléket nem szabad üzembe helyezni.
- Ne tegye a készüléket más elektronikus készülékek közvetlen közelébe, hogy elkerülje a más készülékek által kiváltott zavarokat.
- Távolítsa el a készülékházon esetleg lévő védőfóliát.
- A készülék dugaszát szakszerűen felszerelt érintésvédelemmel ellátott 230 V, 50 Hz-es konnektorba dugja.
A készülék használata
Tudnivalók
- Az Ön készüléke olyan mikrohullámú sugárral működik, amely nagyon rövid idő alatt felmelegíti az ételben lévő víz-részecskéket. Nincs hőkisugárzás, így alig barnít a készülék.
- Csak élelmiszereket melegítsen a készülékkel.
- Ne süssön olajjal a mikrohullámú sütőben, mert a forró olaj kárt tehet a készülékben és égési sérüléseket okozhat.
- Egyszerre csak 1-2 adagot melegítsen, különben a készülék veszít a hatékonyságából.
- A főzési folyamat megszakításához nyomja meg a STOPgombot.
- A készülék azonnal teljes mikrohullámú energiával működik, nincs szükség előmelegítésre.
- Mikrohullámú üzemmódban soha ne működtesse a készüléket üresen!
- A mikrohullámú készülék nem helyettesíti a hagyományos tűzhelyet. Alapvetően
- mélyhütött/fagyasztott ételek felolvasztására,
– ételek vagy italok gyors felforrósítására/felmelegítésére,
– ételek puhítására szolgál.
Grillező és kombinált üzemmódra vonatkozó tudnivalók
- Mivel a grillezésnél és a kombinált üzem esetén a készülék sugárzó hővel működik, csak hőálló edényt használjon.
- Csak grillezéshez – és nem kombinált vagy mikrohullámú üzem esetén - használhat fém- vagy alufólia-edényt.
- Ne tegyen semmit a készülékház tetejére, mert az forró. A szellőző nyílásokat mindig hagyja szabadon.
- Használja a grillező rácsot, hogy a grillezendő étel közelebb legyen a fűtőelemhez.
Mikrohullámú sütöbe alkalmas edény
- A mikrohullámú sütőben való használatra olyan anyag a legalkalmasabb, amely átlátszó és átengedi a mikrohullámokat, hogy azok egyenletesen melegítsék fel az ételt.
- A mikrohullámok nem tudnak áthatolni a fémen, ezért ne használjon fémes edényeket vagy tányérokat.
- Ne használjon újrahasznosított anyagból gyártott papírtányért, mert az csekély mértékben fémrészeket tartalmazhat, ami szikrázáshoz vagy égéshez vezethet.
- A kerek/ovális edények és tányérok sokkal inkább alkalmasak mint a szögletesek, mert utóbbiakban az étel a sarkokban kifuthat.
Az alábbi listával megkönnyítjük Önnek az alkalmas mikrosütőedény kiválasztását:
| Anyag | Alkalmas | |||
| mikro-hullám-hoz | grillhez | hőlég-fúvás | kom-bináció* | |
| Hőálló üvegedény igen igen igen igen | ||||
| Nem hőálló üvegedény nem nem nem nem | ||||
| Hőálló kerámiaedény/-tál | igen igen igen igen | |||
| Mikrosütőhöz alkalmas műanyagedény | igen nem nem nem | |||
| Konyhai papírtörlő igen nem nem nem | ||||
| Fémtálca nem igen igen nem | ||||
| Grillrács nem igen igen nem | ||||
| Alumíniumfólia és fóliatányér | nem igen igen nem | |||
*) grill és mikrohullám vagy légkeverés kombinációja.
Idő beállítása
i REMARQUE:
Ha első alkalommal kapcsoljuk be a készüléket, a kijelzön valamennyi felirat világít, majd kettőspont villog.
• Nyomja meg a stop gombot.
• Nyomja meg a CLOCK gombot. A kijelzés „0:00“ vált át. Az
első szám villog.
• A nyílgombok segítségével lehet beadni az órák kívánt számát.
- Nyomja meg a CLOCK gombot. A második szám villog.
- A nyílgombok segítségével adja be a percek kívánt számát.
- Ismét nyomja meg a CLOCK gombot és várjon pár másod-percet.
Az új időpont áll be.
A mikrohullámú készülék kezelése
Tegye a felmelegítendő ételt a megfelelő edénybe. Nyissa ki az ajtót és helyezze az edényt az üvegtányér közepére. Csukja be az ajtót. (A készülék biztonsági okokból csak jól bezárt ajtó mellett működik.)
- Nyomja meg a Stop gombot.
- A POWER gomb egyszeri/többszöri lenyomásával válassza ki a kívánt teljesítményt.
| A kijelzőben megjelenik a teljesítmény a választott %-os formában | Teljesítmény Watt-ban (ca.) | Felhasználási terület |
| 100 | 900 | Gyors felforrósítás |
| 80 | 720 | Puhitás |
| 60 | 540 | Továbbőzés |
| 40 | 360 | Olvasztás, pl. sajté, stb. |
| 20 | 180 | Fagyasztott ételek felol-vasztására |
| START | 900 | Gyors felforrósítás |
- A nyílgombok segítségével állítsa be a kívánt melegítési időt.
Például: 10:00 perc melegítési idő 100% teljesítménnyel.
| Lépés | Gomb | Kijelzés |
| 1 | ||
| 2 | 10 0P | |
| 3 | 10:00 | |
| 4 |
- Az indításhoz nyomja le a START gombot. A puhítás időtartama az étel mennyiségétől és jellegétől függ. Némi gyakorlat megszerzése után már gyorsan meg fogja tudni becsülni az időt.
i TÁJÉKOZTATÁS:
Ne feledje, hogy a mikrohullámú üzemben a puhítás sokkal gyorsabban történik, mint a melegítő üzemben. Ha nem tudja biztosan, mennyi időre van szükség, állítsa be az időt alacsonyabb értékre, és esetleg még puhítsa tovább az ételt.
Ha lejárt az idő, a készülék kikapcsol és a kijelzőn „END“ jelenik meg. Vegye ki az ételt.
A melegítési idő megszakítása vagy megállítása
- Ha meg szeretné szakítani a melegítési folyamatot, nyomja meg a Stop gombot vagy egyszerűen csak nyissa ki az ajtót.
- Ha ezután folytatni szeretné a melegítést, be kell csukni az ajtót és meg kell nyomni a START gombot.
- Ha teljesen meg szeretné állítani a melegítést, nyomja meg kétszer a Stop gombot.
Automatikus kiolvasztás
Fagyasztott hús, szárnyas és tengeri gyümölcsök automatikus kiolvasztáshoz az alábbiak szerint járjon el:
- Nyomja meg a Stop gombot.
- Nyomjon meg egy nyílgombot. Ekkor a kiolvasztó programban találja magát. A nyílgombok ismételt megnyomásával válasszon az alábbi kiolvasztó programok közül:
| AD1 | Hús kiolvasztása | 0,1 – 2,0 kg |
| AD2 | Szárnyas kiolvasztása 0,2 – 3,0 kg | |
| AD3 | Tengeri gyümölcsök kiolvasztása 0,1 – 0,9 kg |
-
Nyomja meg a START gombot kiválasztásának igazolásaként.
-
Ezután válassza ki a nyílgombok segítségével a megfelel súlyt.
Például: 2,0 kg szárnyas kiolvasztása.
| Lépés | Gomb | Kijelzés | |
| 1 | StopClear | ||
| 2 | ![]() | AD -2 | |
| 3 | ![]() | ||
| 4 | ![]() | 2.0 | |
| 5 | ![]() | ||
5. Az indításhoz nyomja meg a START gombot.
Az idő eltelte után a készülék kikapcsol és a kijelzőn END jelenik meg. Ezután vegye ki az ételt.
Az alábbi táblázatban a kézi kiolvasztáshoz talál információkat.
Felengedés táblázat
| Élelmiszer/étel | Mennyi-ség | Teljesít-mény cca.Watt-ban | Idő cca.percben | Ismételt fel-engedési időcca. percben |
| Hús, kolbászárú | ||||
| Húsdarab(marha, borjú,disznó) | 500 g 1 | 80 14 – 18 | 0 – 15 | |
| 1000 g | 180 25 - 30 | 20 - 25 | ||
| Hússzelet,borda | 200 g 1 | 80 4 | 6 | 5 - 10 |
| Élelmiszer/étel | Mennyi-ség | Teljesit-mény cca.Watt-ban | Idő cca.percben | Ismételt fel-engedési idő cca. percben |
| Egybefasírt | 250 g 1 | 80 6 | -8 | 5 - 10 |
| Sütnivaló kolbász, hurkaféle | 200 g 1 | 80 4 | -6 | 5 - 10 |
| Felvágott | 300 g 1 | 80 4 | -6 | 5 - 10 |
| Tipp: Az adott idő felénél fordítsa meg a húst, az érzékeny ételeket fedje le, az egybefasírt-húst terítse el a tányéron, a már felengedett részeket vegye ki, a kolbászkarikákat válassza külön egymástól. | ||||
| Szárnyasok | ||||
| Csirke | 1000 g | 180 20 - 25 | 10 - 15 | |
| Csirkedarabok | 500 g 1 | 80 12 | -15 5 - 10 | |
| Kacsa | 1700 g | 180 25 | -40 | 20 - 25 |
| Liba-, pulykada-rabok | 500 g 1 | 80 12 | -18 | 10 - 15 |
| Tipp: A szárnyast félidőben fordítsa meg, a szárnyakat és a combokat pedig takarja le! | ||||
| Figyelem: A kiolvasztásból visszamaradó folyadékot öntse ki, és ne hagyja érintkezésbe kerülni más ételekkel!Vadhús | ||||
| Özgerinc | 1000 g | 180 20 - 35 | 20 - 30 | |
| Nyúlgerinc | 500 g 1 | 80 12 | -13 | 10 - 20 |
| Tipp: Egyszer fordítsa meg a húst, a széleket fedje le | ||||
| Hús | ||||
| Rákok, shrimps | 250 g 1 | 80 5 | -7 | 5 - 10 |
| Pisztráng | 340 g 1 | 80 4 | -6 | 5 - 10 |
| Egész hal | 500 g 1 | 80 7 | -10 | 10 - 15 |
| Halfilet | 250 g 1 | 80 5 | -7 | 5 - 10 |
| Tipp: Többször keverje meg, gyakran fordítsa meg a húst. | ||||
| Gyümölcs | ||||
| Málna, eper | 250 g 1 | 80 4 | -6 | 5 - 10 |
| Meggy, szilva | 250 g 1 | 80 5 | -7 | 5 - 10 |
| Almapép | 500 g 1 | 80 9 | -12 | 5 - 10 |
| Tipp: Óvatosan keverje meg, ill. terítse szét. | ||||
| Zöldség | ||||
| Lásd a „Melegítési táblázatot“, „A zöldség kiolvasztása és melegítése“ részt. | ||||
| Kenyér és sütemény | ||||
| Zsemle | 4 darab | 180 ca. | 1-3 | 5 |
| Kenyér | 1000 g 1 | 80 13 | -15 8 - 10 | |
| Piritóskenyér | 500 g 1 | 80 5 | -6 | 5 - 10 |
| Kevert sütemény | 500 g 1 | 80 6 | -8 | 5 - 10 |
| Gyümölcsössütemény | 1 darab | 180 | 2 - 3 | 2 - 3 |
| Torta | 1 darab | 180 | 0,5 - 1 | 3 - 5 |
| Torta | 1200 g | 180 | 10 - 12 | 30 - 60 |
| Tipp: Helyezze a kenyeret és süteményt konyhai sütőpapírra, amelyik felveszi a nedvességet. Érzékeny süteményt csak rövid ideig hagyja felengedni. | ||||
| Tejtermékek | ||||
| Vaj | 250 g 1 | 80 5 | -7 | 10 - 15 |
| Túró | 250 g 1 | 80 6 | -8 | 5 - 10 |
| Hab | 200 g 1 | 80 3 | -5 | 2 - 3 |
| Tipp: Távolítsa el az alufóliát, a megadott idő fele után keverje meg, a habot még félig fagyott állapotban verje fel. | ||||
Melegítés
A melegítés és felforrósítás a készülék különös erőssége. Hűtőszekrény-hideg folyadékokat és ételeket nagyon könnyen szoba- vagy fogyasztási hőmérsékletűre lehet felmelegíteni anélkül, hogy sok lábast kellene használnunk.
Az alábbi táblázatban megadott felforrosítási idők csak irányértékek, mivel az idő nagymértékben függ az étel alaphőmérsékletétől és összetételétől. Ajánlatos ezért, ellenőrizni, hogy az étel eléggé forró-e már.
Melegítési táblázat
| Élelmiszer/étel | Mennyi-ség | Teljesít-mény cca. Watt-ban | Idő cca. percben | Lefedés |
| Folyadékok | ||||
| Víz, 1 csésze 150 g 900 | 0,5 - 1 nem | |||
| Víz, 0,5 l 500 g 900 3,5 - | 5 nem | |||
| Víz, 0,75 l 750 g 900 5 - | 7 nem | |||
| Kávé, 1 csésze 150 g 900 | 0,5 - 1 nem | |||
| Tej, 1 csésze 150 g 900 | 0,5 - 1 nem | |||
| Figyelem: A késleltetett forrás megelőzése végett tegyen az edénybe üvegpálcát vagy hasonló eszközt (de ne fémből készültet!), fogyasztás előtt pedig jól keverje fel az italt! | ||||
| Ételek tányéron | ||||
| Hússzelet, krumpli és zöldség | 450 g 900 | 2,5 - 3,5 | igen | |
| Gulyás csipetkével 450 g | 900 2 - 2,5 | igen | ||
| Hús, gombóc és szósz | 450 g 900 | 2,5 - 3,5 | igen | |
| Tipp: Előzetesen kicsit benedvesíteni, időnként megkeverni. | ||||
| Hús | ||||
| Rántott szelet | 200 g 900 | 1 - 2 nem | ||
| Fasírozott, 4 darab | 500 g 900 | 3 - 4 nem | ||
| Sült hús | 250 g 900 | 2 - 3 nem | ||
| Tipp: Étolajjal be kell kenni, hogy a panír, ill. a ropogós bevonat nem ázzon fel. | ||||
| Szárnyas | ||||
| 1/2 csirke | 450 g 900 | 3,5 - 5 nem | ||
| Csirkebelsőség | 400 g 900 | 3 - 4,5 | igen | |
| Tipp: Étolajjal be kell kenni, időnként meg kell forgatni. | ||||
| Köretek | ||||
| Tészta, rizs 1 adag | 150 g 900 | 1 - 2 | igen | |
| 2 adag | 300 g 900 | 2,5 - 3,5 | igen | |
| Krumpli | 500 g 900 | 3 - 4 | igen | |
| Tipp: Előzetesen kicsit be kell nedvesíteni. | ||||
| Élelmiszer/étel | Mennyi-ség | Teljesít-mény cca. Watt-ban | Idő cca. percben | Lefedés |
| Levesek/Szószok | ||||
| Erőleves, 1 tányér | 250 g 900 | 1 - 1,5 | igen | |
| Leves levesbetéttel | 250 g 900 | 1,5 - 2 | igen | |
| Szósz | 250 g 900 | 1 - 2 | igen | |
| Bébiétel | ||||
| Tej | 100 ml | 540 0,5 | - 1 nem | |
| Püré | 200 g 540 | 1 - 1,5 | nem | |
| Tipp: Jól fel kell rázni vagy meg kell keverni. Ellenőrizni kell a hőmérsékletet! | ||||
Puhítás
Gyakorlati tippek a puhításhoz
Tartsa be a puhítási táblázatban megadott irányértékeket és kövesse az ételrecepteket. Amíg nem rendelkezik elegendő gyakorlattal, kövesse figyelemmel a főzési folyamatot.
A készülék ajtaját bármikor kinyithatja. A készülék automatikusan kikapcsol.
Csak akkor működik újra, ha az ajtó zárva van, és ismét megnyomták a START-gombot.
A hűtőszekrényből kivett élelmiszerhez kicsivel hosszabb puhítási idő szükséges, mint a szobahőmérsékletű ételhez.
Minél töményebb az étel, annál hosszabb a puhítási idő. Így pl. nagyobb darab húshoz hosszabb puhítási idő kell, mint ugyanannyi hirtelen sült húshoz. Ajánlatos nagyobb mennyiségeket maximális teljesítménnyel felfőzi és közepes teljesítménnyel egyenletesen tovább puhítani.
A lapos ételek gyorsabban puhulnak, mint a magasak, ezért lehetőleg az ételt úgy ossza el, hogy az lapos legyen. A vékonyabb részeket, pl. csirkecomb vagy halfilet belül vagy akár egymást fedve legyen elhelyezve.
A kisebb mennyiségek gyorsabban puhulnak, mint a nagyok. Általános szabály:
Dupla mennyiség = csaknem dupla idő Fél mennyiség = fele annyi idő
Ha valamely ételhez nem tudja megtalálni a megfelelő időt, akkor az a szabály érvényes,
hogy 100 grammonként kb. 1 perc főzési idő szükséges.
Azokat az ételeket, amelyeket a tűzhelyen is fedővel lefed, a mikrohullámú készülékben is le kell fedni.
A fedél megakadályozza az étel kiszáradását. Lefedésre használható a lefelé fordított tányér, pergamenpapír vagy mikrohullámú készülékben alkalmazható fólia. Az olyan ételeket, amelyeket ropogósra akar elkészíteni, fedél nélkül kell puhítani.
*) már előre elkészített ételek
Puhítási táblázat
| Élelmiszer/étel | Mennyi-ség | Teljesít-mény cca. Watt-ban | Idő cca. percben | Lefedés |
| Zöldség | ||||
| Padlizsán 500 g 720 7 - 10 igen | ||||
| Karfiol | 500 g | 720 | 8 - 11 | igen |
| Brokkoli | 500 g 720 6 - 9 | igen | ||
| Chicoree | 500 g 720 6 - 7 | igen | ||
| Borsó | 500 g 720 6 - 7 | igen | ||
| Ánizskapor | 500 g 720 8 - 11 | igen | ||
| Zöldbab | 300 g 720 13 - 15 igen | |||
| Krumpli | 500 g 720 9 - 12 | igen | ||
| Karalábé | 500 g 720 8 - 10 | igen | ||
| Póréhagyma | 500 g 720 7 - 9 | igen | ||
| Csöves kukorica | 250 g 720 7 - 9 | igen | ||
| Sárgarépa | 500 g 720 8 - 10 | igen | ||
| Élelmiszer/étel | Mennyi-ség | Teljesit-mény cca. Watt-ban | Idő cca. percben | Lefedés |
| Paprika 500 g 720 6 - 9 | igen | |||
| Kelbimbó 300 g 720 7 - 10 | igen | |||
| Spárga 300 g 720 6 - 9 | igen | |||
| Paradicsom 500 g 720 6 - 7 | igen | |||
| Cukkini 500 g 720 9 - 10 | igen | |||
| Tipp: A zöldséget kicsire kell vágni és 2-3 evőkanál folyadékot hozzáadva puhítani, időnként meg kell keverni, 3-5 percig kell hagyni még puhulni, és csak a táralás előtt kell füszerezni. | ||||
| Gyümölcs | ||||
| Alma-, körtekompót 500 g 720 5 - 8 | igen | |||
| Szilvalekvár 250 g 720 4 - 6 nem | ||||
| Rebarbarakompót 250 g 720 5 - 8 | igen | |||
| Sültalma, 4 darab 500 g 720 7 - 9 | igen | |||
| Tipp: Öntsön hozzá 125 ml vizet. A citromlé megakadályozza, hogy a gyümölcs elszíneződjön, 3-5 percig hagyja még puhulni. | ||||
| Hús (Korábban elkészített étel) | ||||
| Hús szósszal 400 g 720 10 - 12 | igen | |||
| Gulyás, hirtelensült | 500 g 720 | 10 - 15 | igen | |
| Marhahús-filet | 250 g 720 7 - 8 | igen | ||
| Tipp: Időnként meg kell keverni, 3-5 percig hagyni kell pihenni. | ||||
| Szárnyasok (Korábban elkészített étel) | ||||
| Csirkebelsőség | 250 g 720 6 - 7 | igen | ||
| Szárnyashús-leves | 200 g 720 5 - 6 | igen | ||
| Tipp: Időnként meg kell keverni, 3-5 percig hagyni kell pihenni | ||||
| Hal | ||||
| Halfilet | 300 g 720 7 - 8 | igen | ||
| Halfilet | 400 g 720 8 - 9 | igen | ||
| Tipp: A megadott idő felénél meg kell fordítani, 3-5 percet hagyni kell puhulni. | ||||
| Zöldség felengedése és puhítása | ||||
| Vöröskáposzta | 450 g 720 14 -16 | igen | ||
| Száras spenót | 300 g 720 11 - 13 | igen | ||
| Karfiol | 200 g 720 7 - 9 | igen | ||
| Fejteni való bab | 200 g 720 8 - 10 | igen | ||
| Brokkoli | 300 g 720 8 - 9 | igen | ||
| Borsófélék | 300 g 720 7 - 8 | igen | ||
| Karalábé | 300 g 720 13 -15 | igen | ||
| Póréhagyma | 200 g 720 10 - 11 | igen | ||
| Kukorica | 200 g 720 4 - 6 | igen | ||
| Sárgarépa | 200 g 720 5 - 6 | igen | ||
| Kelbimbó 300 g 720 7 - 8 | igen | |||
| Spenót | 450 g 720 12 - 13 | igen | ||
| 600 g 720 15 - 17 | igen | |||
| Tipp: Öntsön hozzá 1-2 evőkanál folyadékot, időnként keverje meg, ill. óvatosan terítse szét az edényben, hagyja 2-3 percig még puhulni, csak táralás előtt füszerezze. | ||||
| Levesek/Egytál-ételek (Korábban elkészített étel) | ||||
| Egytál-étel | 500 g 720 13 - 15 | igen | ||
| Leves levesbetéttel | 300 g 720 7 - 8 | igen | ||
| Krémleves | 500 g 720 13 - 15 | igen | ||
| Tipp: Időnként meg kell keverni, 3-5 percig hagyni kell még főni. | ||||
INSTANT START
Rövid ideig a legnagyobb fokozaton szeretne megmelegíteni valamilyen ételt vagy italt?
- Indítsa el az INSTANT START-ot a START gomb közvetlen megnyomásával.
- A melegítési folyamat azonnal megkezdődik, és a gomb minden egyes ezutáni megnyomása 10 másodperccel növeli a beállított időt.
- 5 perc beadása után a melegítési idő 30 másodperccel hosszabbodik meg a gomb megnyomásakor.
• A mikrohullámú sütő teljesítménye 100%.
Automata programok
Az automatika segítségével bizonyos mennyiségű élelmiszert automatikusan lehet melegíteni. A melegítési idő és a mikrohullám teljesítménye a programban vannak szabályozva.
Az alábbiak szerint járjon el:
- Nyomja meg a Stop gombot.
- Nyomja meg az AUTO COOK gombot. Ekkor a melegítési programban találja magát. Az AUTO COOK gomb ismételt megnyomásával válasszon az alábbi programok közül:
| Kód | Program | Súly | ||||||
| AC-1 | rizs/tészta | 0,1kg | 0,2kg | 0,3kg | ||||
| rizs,hozzá víz | 180ml | 330ml | 480ml | Az ételt le kell takami | ||||
| tészta,hozzá víz | 300ml | 600ml | 900ml | Az ételt nem kell letakarni | ||||
| AC-2 | friss zöldség | 0,2kg | 0,3kg | 0,4kg | 0,5kg | 0,6kg | 0,7kg | 0,8kg |
| hozzá víz | 2 EL | 2 EL | 2 EL | 4 EL | 4 EL | 4 EL | 4 EL | |
| AC-3 | fagyasztottzöldség | 0,2kg | 0,3kg | 0,4kg | 0,5kg | 0,6kg | 0,7kg | 0,8kg |
| AC-4 | pattogatottkukorica | 3,0Oz | 3,5Oz | Kb. 80/100 g-nak felel meg. | ||||
| Csak mikrohullámú sütőbe való zacskós pattogatnivaló kukoricát használjon. | ||||||||
| AC-5 | folyadék | 250ml | 500ml | |||||
| Ne takarja le! Vigyázat kicsapódó göz! | ||||||||
| AC-6 | burgonya | 0,45kg | 0,65kg | |||||
| Szúrjon bele a burgonyába, és egymástól kisebb távolságra helyezze el öket. | ||||||||
| AC-7 | pizza (felme-legíteni) | 0,15kg | ||||||
| AC-8 | Hal | 0,45kg | ||||||
| Előtte vagdossa be a halat. | ||||||||
- Ezután válassza ki a nyílgombok segítségével az AC-1-től AC-6-ig terjedő programokban a megfelelő súlyt.
Például: 0,2 kg friss zöldség melegítése.
| Lépés Gomb Kijelzés | ||
| 1 | StopClear | |
| 2 | ![]() | AC -2 |
| 3 | ![]() | 0.2 |
| 4 | InstantStart | |
- Nyomja meg az indításhoz a START gombot.
Az idő lejárta után a készülék kikapcsol és a kijelzőn END jelenik meg. Vegye ki ezután az ételt.
i TÁJÉKOZTATÁS: EL egy evőkanálnak felel meg.
Légkeverés/Kombi Grill/Kombi
Légkeverés és légkeverés /kombi üzemmód
Légkeveréshez és légkeverés/kombi üzemmódhoz az alábbiak szerint járjon el:
- Nyomja meg a Stop gombot.
- Nyomja meg a Légkeverés /Kombi Grill/Kombi gombot. A Légkeverés /Kombi Grill/Kombi gomb ismételt megnyomásával válasszon az alábbi programok közül:
| C csak légkeverés | |
| C1 légkeverés és mikrohullám keveréke | |
| C2 | légkeverés és mikrohullám keverékenagyobb mikrohullám résszel |
- Ezután állítsa be a hőfokot a nyílgombok segítségével 100°C és 230°C közöttire.
i TÁJÉKOZTATÁS:
Kombi üzemmódban legfeljebb 180°C-ra lehet beállítani a höfokot.
- A beadott értéket igazolja a START gomb segítségével.
- A nyílgombok segítségével adja be a kívánt melegítési időt.
Például: C program, 180°C-on, 8 perces melegítési idő.
| Lépés Gomb Kijelzés | ||
| 1 | StopClear | |
| 2 | ![]() | C 2 |
| 3 | ![]() | 180C |
| 4 | ![]() | |
| 5 | ![]() | 08:00 |
| Lépés Gomb Kijelzés | ||
| 6 | Instant Start | |
- Indításhoz nyomja meg a START gombot.
Az idő lejárta után a készülék kikapcsol és a kijelzőn END jelenik meg. Ezután vegye ki az ételt.
Hibajelentések
- Üzemelés közben a kijelzön „Err2“ jelenik meg.
A főzési térben lévő hőmérséklet túllépte az előre beállított hőfokot.
Előfordulhat, hogy ehhez az elkészítési módhoz túl alacsony hőfokot választott. A beadott értéket az alábbi módon javítsa.
- Üzemelés közben a kijelzön „Err3“ jelenik meg.
Az előre beállított hőfokot a megadott időn belül nem lehet elérni.
Javítsa a beadott értéket.
Grill és Grill-/Kombi üzemmód
Grillezéshez használja a grill rácsot. Megfelelő hőálló edényt használjon vagy a grillezendő ételt tegye közvetlenül a grill rácsra.
Nagy és vastag élelmiszereket közvetlenül a forgótányéron kell grillezni!
A grill „előmelegítésére” nincs szükség, mert az infravörös grillező azonnal sugárzó hőt állít elő.
Ha mikrohullámú/grillező kombinált üzemmódban akar ételeket készíteni, a következőkre kell ügyelnie:
Nagy, vastag élelmiszerek, pl. disznósült, esetében a mikrohullámú üzem idejét arányosan magasabb értékre kell beállítani, mint a kicsi, lapos élelmiszerek esetében. Grillezéskor ez fordítva igaz. Minél közelebb van az élelmiszer a grillezőhöz, annál gyorsabban barnul. Ez azt jelenti, hogy ha Ön nagy darab sülteket kombinált üzemmódban készít, akkor a grillezési időt adott esetben alacsonyabb értékre kell beállítania, mint a kisebb darab sültek esetében.
Grill és Grill-/Kombi üzemmódhoz az alábbiak szerint járjon el:
- Nyomja meg a Stop gombot.
- Nyomja meg a Légkeverés/Kombi Grill/Kombi gombot. A Légkeverés/Kombi Grill/Kombi gomb ismételt megnyomásával válasszon az alábbi programok közül:
| Gcsak grill | |
| G1 grill és mikrohullám keveréke | |
| G2 | grill és mikrohullám keverékenagyobb mikrohullámú résszel |
- A nyílgombok segítségével adja be a kívánt melegítési időt.
Például: G2 program, 10:30 perc melegítési idő.
| Lépés Gomb Kijelzés | ||
| 1 | StopClear | |
| 2 | Conv/CombiGrill/Combi | G 2 |
| 3 | 10:30 | |
| 4 | InstantStart | |
- Indításhoz nyomja meg a START gombot.
Az idő lejárta után a készülék kikapcsol és a kijelzőn END jelenik meg. Ezután vegye ki az ételt.
Kombinált üzemmód táblázat
| Élelmiszer/étel | Mennyi-ség | Idő cca. percben | Lefedés |
| Hús, kolbászáruk | |||
| Marha-, disznó- vagyborjúhús-darab | 500 g 10 - 12 | nem | |
| 750 g 12 - 15 | nem | ||
| Hurkaféle | 500 g 12 - 14 | nem | |
| Egybefasírt | 500 g 13 - 15 | nem | |
| Bécsi kolbász | 200 g 2 - 3 | nem | |
| Sütnivaló hurka | 200 g 2 - 3 | nem | |
| Tipp: A húst a megadott idő felénél meg kell fordítani, 3-5 percighagyni kell még puhulni, az egybefasírtot tojásfehérjével be kellkenni, a kolbászt villával meg kell szurkálni. | |||
| Szárnyashús | |||
| Leveshús | 1000 g 13 - 15 | nem | |
| Csirkerészek | 250 g 4 - 5 | nem | |
| Tipp: Folyadék hozzáadása nélkül saját levében hagyja puhulni,egyszer fordítsa meg, 4-5 percig hagyja még puhulni. | |||
| Hal | |||
| Pisztráng, kék | 300 g 5 - 6 | nem | |
| Halfi let | 300 g 3 - 4 | nem | |
| Tipp: A megadott idő felénél fordítsa meg, 3-5 percig hagyja mégpuhulni. | |||
Egyéni melegítési program
Ha bizonyos elkészítési módokhoz saját melegítési programot szeretne beadni, szabadon összeállíthatja a mikrohullám teljesítményéből és grill/kombi (G, G1, G2) és/vagy Légkeverés/Kombi (C, C1, C2) programokból.
Például az alábbi módon is eljárhat:
- Nyomja meg a Stop gombot.
- A POWER gomb egy- vagy többszöri megnyomásával adja be a kívánt mikrohullámú teljesítményt.
- A nyílgombok segítségével adja be a kívánt melegítési időt.
-
A Légkeverés/kombi grill/kombi gombok egy- vagy többszöri megnyomásával válasszon a C, C1, C2, G, G1 vagy G2 programok közül.
-
A nyílgombok segítségével adja be a kívánt melegítési időt.
Például: 3:00 perc melegítési idő 100%-os mikrohullámú teljesítményen, majd 9:00 perc grill.
| Lépés Gomb Kijelzés | ||
| 1 | StopClear | |
| 2 | Power | 10 0P |
| 3 | 03:00 | |
| 4 | Conv/CombiGrill/Combi | G |
| 5 | 09:00 | |
| 6 | InstantStart | |
- Indításhoz nyomja meg a START gombot.
Az idő eltelte után a készülék kikapcsol és a kijelzön END jelenik meg. Vegye ki ezután az ételt.
i TÁJÉKOZTATÁS:
Ily módon akár 4 különböző melegítési szakaszt is kombinálhat egymás után. A programot Grill/Kombi- vagy Légkeverés/Kombi beállítással is kezdheti.
Különleges funkciók
Automatikus indítás:
A mikrohullámot vagy a Grill/Kombi- vagy Légkeverés/Kombi beállítást előre meghatározott időben is indíthatja. Ehhez először az időpontot kell beállítani.
A mikrohullám automatikus indításához például az alábbi módon kell eljárni:
- Nyomja meg a Stop gombot.
- Válassza ki a POWER gomb egy- vagy többszöri megnyomásával a kívánt mikrohullámú teljesítményt.
- A nyílgombok segítségével adja be a kívánt melegítési időt.
- Nyomja meg a CLOCK gombot 2 másodpercnél tovább. Hangjelzés hallható és a kijelzés az aktuális időpontra vált át. Az első szám villog.
- A nyílgombok segítségével adja be a kívánt indítási időt.
- Nyomja meg a CLOCK gombot. Hosszabb hangjelzés hallható és a kijelzón „M“ jelenik meg.
i TÁJÉKOZTATÁS:
Ha más funkciót programozott be, a kijelzön a megfelelő kijelzés jelenik meg.
Például: 12:30 perc melegítési idő 100% teljesítményen, indítási idő 14 óra 20 perc.
| Lépés Gomb Kijelzés | |||
| 1 | StopClear | ||
| 2 | ![]() | 10 0P | |
| 3 | ![]() | 12:30 | |
| 4 | ![]() | 10:00 | |
| 5 | ![]() | 14:20 | |
| 6 | ![]() | 14:20 | |
i TÁJÉKOZTATÁS:
- Ha még egyszer meg szeretné nézni az indítási időt, nyomja meg a CLOCK gombot.
- Az előre beállított időben kezdőd a készülék üzemelni.
FIGYELMEZTETÉS:
- Égésveszély! A készüléket csak felügyelet mellett működtesse! Előre beprogramozott melegítés esetén úgy állítsa be, hogy a készülék üzemelés közben megfelelő felügyelet alatt álljon.
- Ne használja a mikrohullámú sütőt üresen. Ha idő előtt veszi ki a melegített élelmiszert, a Stop gombbal kell törölni a programot.
Az idő lejárta után a készülék kikapcsol és a kijelzőn END jelenik meg. Vegye ki ezután az ételt.
Automatikus fi gyelmeztetés
A főzési folyamat befejeződése után 2 percenként a készülék sípolással jelzi, hogy az ételt ki kell venni.
Az ajtó felnyitásával vagy a Stop gomb megnyomásával kikapcsol az emlékeztető.
Lezárás
Nyomja meg a Stop gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig a készülék lezárásához. A lezárást a készülék kijelzi. A kezelőelemek nem működnek. Ismét nyomja meg a Stop gombot 2 másodpercnél hosszabb időre a zár feloldásához.
Hibajelentések
Üzemelés közben a kijelzön „Err0“ vagy „Err1“ jelenik meg. Ebben az esetben hiba van az elektronikus vezérlésben.
Tisztítás
Kapcsolja ki a mikrosütőt és húzza ki a csatlakozót.
A mikrosütő belseje
- Tartsa tisztán a mikrosütő belsejét. A sütő oldalára fröccsent és kifutott folyadékot nedves kendővel le lehet törölni. Ha a sütő nagyon be van szennyeződve, gyenge tisztítószert is használhat. Kérjük, ne használjon maró hatású tisztítószert.
- Törölje le a mikrosütő ablakát kívülről és belülről egy nedves kendővel és rendszeresen távolítsa el a kifutott folyadék által okozott foltokat.
Külső oldal
- A ház külső oldalát csak nedves kendővel tisztítsa. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a ház nyílásaiba, nehogy befolyjon a nedvesség a ház belsejébe.
- Kérjük, a kapcsoló tisztításához is csak nedves kendőt használjon. A funkciókapcsoló tisztításához először nyissa ki a mikrosütő ajtaját, nehogy véletlenül bekapcsolja a készüléket.
Tartozékok
- Alkalmanként mossa el az üvegtányért mosogatószerrel vagy a mosogatógépben.
- A forgógyűrűt és a mikrosütő belső alját rendszeresen tisztítsa. A forgógyűrűt kiveheti és kézzel moshatja. Használhat hozzá gyenge tisztítószert vagy ablaktisztítót. Jól szárítsa meg. Ügyeljen rá, hogy utána rendesen helyezze vissza a gyűrűt.
Szagok
- Helyezzen a mikrosütőbe egy vízzel és citromlével töltött mikrosütőhöz alkalmas edényt és melegítse kb. 5 percig, hogy elűzze a kellemetlen szagokat a mikrosütőből. Ezután törölje ki a mikrosütőt egy puha kendővel.
A mikrohullámú sütő világítása
- A mikrosütő lámpájának cseréjével forduljon a közelében lévő szakszervízhez.
Müszaki adatok
Modell:....MWG 759 H
Feszültségellátás: 230 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel:
mikrohullám: 1400 W
hölégfúvás: 1300 W
grill: 1000 W
Méretezési teljesítmény/
Mikrosütő kimeneti teljesítménye:....900 W
Párolási/főzési térfogat:....25 liter
Védelmi osztály: I
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
Garancia
Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez!
A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető.
Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta!
Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles.
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.
A garanciális idő után
A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat.

A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáíhoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.














