KM 3350 - Konyhai robotgép CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 3350 CLATRONIC au format PDF.

Page 56
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLATRONIC

Modèle : KM 3350

Catégorie : Konyhai robotgép

Téléchargez la notice de votre Konyhai robotgép au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 3350 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 3350 de la marque CLATRONIC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KM 3350 CLATRONIC

A kezelőszervek elhelyezkedése oldal 3

Használati útmutatóoldal 56

Műszaki adatokoldal 61

Accessories/Assembly Meat Grinder • Elementy maszynki do mielenia mięsa • Feltétek/részegységek - húsdaráló • Приладдя/М’ясорубка

Általános Biztonsági Rendszabályok

A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati

útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és –

amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint

a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket

harmadik személynek adja tovább, akkor a használati útmuta-

• A készüléket csak személyes célra és rendeltetésének

megfelelően használja. A készülék nem kereskedelmi

használatra készült.

• Ne használja a készüléket a szabadban. Védje a hőtől,

közvetlen napfénytől, nedvességtől (semmilyen körülmé-

nyek között ne merítse folyadékba) és az éles szélektől.

Ne használja a készüléket nedves kézzel. Ha a készülékre

nedvesség került, azonnal áramtalanítsa azt.

• Mindig kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket (a

dugaszt húzza ki, ne a kábelt) amikor nem használja a

készüléket, vagy amikor tartozékot szerel fel, illetve tisztítás

vagy meghibásodás esetén is.

• Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a készülé-

ket. A szoba elhagyásakor mindig kapcsolja ki a készüléket.

Húzza ki a készüléket.

• Sérülések tekintetében rendszeresen ellenőrizze a

készüléket és a tápkábelt. Ne használja a készüléket, ha

• Ne javítsa saját kezűleg a készüléket; lépjen kapcsolatba

egy képzett szakemberrel. A veszélyek elkerülése érdek-

ében a meghibásodott tápkábelt a gyártónak, a hivatalos

szervizközpontnak vagy egy képzett szakembernek ki kell

• Csak eredeti cserealkatrészeket használjon.

• Tartsa be a következő „Speciális biztonsági előírásokat“.

Gyermekek És Fogyatékkal Élő Személyek

• A gyermekek biztonsága érdekében a csomagolóanyago-

kat (műanyag zacskó, karton, styrofoam stb.) ne hagyja

általuk elérhető helyen.

Vigyázzon, hogy a kisgyermekek ne játsszanak a fóliával,

mert ez fulladásveszélyt jelenthet!

• A készüléket nem használhatják csökkent zikai, érzék-

szervi vagy értelmi képességű személyek (a gyerekeket

is beleértve), vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és

tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős személy

a használatra megtanítja, vagy a használat közben felügyeli

A Használati Útmutatóban Található Jelzések

Az Ön biztonságára vonatkozó fontos tudnivalókat külön

kiemeltük. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdek-

ében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását.

Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet, és jelzi

a lehetséges sérülésveszélyeket.

A készülékre vagy más tárgyakra veszélyt jelentő dolgokat

Javaslatokat, információt közöl.

Speciális biztonsági előírások a készülékre

• Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.

• Ne módosítsa egyik biztonsági mechanizmusát sem.

• Működés közben ne nyúljon be a forgó lapátokhoz.

• A készüléket lapos, sima és csúszásmentes felületen

• Addig ne csatlakoztassa a tápkábelt az elektromos hálózat-

hoz, amíg fel nem szerelte az összes szükséges tartozékot.

• Csak a tolórudat használja a húsdaráló újratöltéséhez.

• Túlterhelés veszélye! A készüléket húsdarálóként vagy

dagasztógépként használhatja, de sohase használja

egyszerre mindkét funkciót.

A kezelőszervek elhelyezkedése

Az alapegység részegységei a húsdarálóval (A-C. ábrák):

2 Szállítócsiga meghajtóház burkolata

5 Kapcsolókar a kar leengedéséhez/felemeléséhez

7 Impulzus és fokozatkapcsoló

8 Keverőtál kifröccsenésgátlója

10 Szállítócsiga burkolata (fém)

11 Szállítócsiga (fém)

14 Rögzítőcsavar (fém)

15a Kolbásztöltő feltét

15c Adapter a 15a és 15b feltétekhez

19+20 Sütemény feltétek

A tésztakészítő részegységei (D-F. ábrák):

22 Szállítócsiga (műanyag)

23 Szállítócsiga burkolata (műanyag)57

24 Rögzítőcsavar (műanyag)

25 Lasagna tésztaforma

26 Makaróni/penne tésztaforma

27 Tagliatelle tésztaforma

28 Vastag spagetti tésztaforma

29 Vékony spagetti tésztaforma

Mixer részegységei (G. ábra):

30 Keverőtartály fedele a beöntőnyílással

31 Fedél beöntőnyílása

33 Rögzítőmechanizmus késkészlettel

1 X Dagasztó/mixer alapegység

1 X Kifröccsenésgátló etetőtölcsérrel

1 X Szállítócsiga burkolata

1 X Sütemény feltét, 3 darabos

1 X Szállítócsiga (műanyag)

1 X Szállítócsiga burkolata (műanyag)

1 X Rögzítőcsavar (műanyag)

1 X Lasagna tésztaforma

1 X Makaróni/penne tésztaforma

1 X Tagliatelle tésztaforma

1 X Vastag spagetti tésztaforma

1 X Vékony spagetti tésztaforma

1 X Fedél beöntőnyílással

1 X Keverőtartály fedele beöntőnyílással

1 X Eszköz a tésztakészítő mechanizmus rögzítéséhez

Használati útmutató - keverőtál

1. Nyomja a kapcsolókart (5) a nyíl irányába. A kar felemelke-

2. Helyezze a keverőtálat a talapzatra és ütközésig forgassa

3. Illessze fel a kívánt eszközt

úgy, hogy a felső végét be-

tolja a hajtótengelybe. Kissé

fordítsa el, hogy rögzítse a

4. Most helyezze be az

Ne töltse túl a készüléket, az összetevők maximális

mennyisége 2 kg lehet.

5. Nyomja a kapcsolókart (5) a nyíl irányába a kar leengedé-

séhez. Nyomja le a kart a rögzítéshez a legalacsonyabb

6. Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelően felszerelt 230

V/50 Hz-es fali csatlakozó aljzathoz.

7. Kapcsolja be a készüléket; állítsa a fokozatkapcsolót az

1 - 6 sebességfokozat egyikébe (a tésztától függően).

Táblázat: Tésztatípusok és eszközök

Tészta típusa Eszköz Beállítás Mennyiség

Sűrű tészta (pl. kenyér

Dagasztólapát 1-2 max. 2 kg

Közepes tészta (pl. pala-

csinta vagy süteményté-

Habverő 3-4 max. 2 kg

Könnyű tészta (pl. krém,

tojásfehérje, puding)

Habverő 5-6 max. 2 kg

Rövid (pl. panír, tojásfe-

Habverő Impulzus max. 2 kg

► Rövid idejű működés: Sűrű tésztával ne működtesse

a készüléket 10 percnél hosszabb időtartamig, és ezt

követően hagyja hűlni 10 percig.

► Impulzus üzemű működés: Impulzus üzemű műkö-

déshez (dagasztás rövid időtartamokban) fordítsa a

kapcsolót „PULSE” állásba. Tartsa ebben az állásban a

kapcsolót, amíg le nem telik a kívánt időtartam. Felenge-

déskor a kapcsoló visszatér „0” állásba.

► Kifröccsenésgátló: Folyékony massza keverésekor

használja a kifröccsenésgátló fedelet. Ez a kifröccsenés-

gátlóból és az etetőtölcsérből áll.58

o Először helyezze fel a keverőtá-

lat és az eszközt, majd engedje

o Most helyezze fel a kifröccsenés-

gátlót az eszköz köré a keverőtál

o Akassza az etetőtölcsért a

kifröccsenésgátlóra.

A kar újbóli felemelése előtt távolítsa el a kifröccsenésgátlót.

A használat befejezése és a tál eltávolítása

• Dagasztás/keverés után állítsa vissza a kapcsolót (7) „0”

állásba. Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból.

• Nyomja le a kapcsolókart (5) a kar felemeléséhez.

• Távolítsa el az eszközt.

• Az eltávolításhoz kissé fordítsa el a tálat az óramutató

járásával ellentétes irányba.

• Lazítsa fel a tésztát egy spatulával, és távolítsa el a keve-

• Tisztítsa meg az összes használt részegységet a „Tisztítás”

részben leírtak szerint.

Általános beüzemelés

1. Távolítsa el a burkolatot (2) a szállítócsiga elejéről.

2. Távolítsa el a burkolatot a csavarnál (16).

3. Húzza be a csavart (16) 4 fordulatnyit.

4. Illessze a szállítócsiga burkolatát (10) az etetőtölcsérrel

felfelé a szállítócsiga meghajtójába, és húzza be a csavart

(16) az óramutató járásának irányába.

5. Helyezze az adagolótálcát az etetőtölcsérre úgy, hogy a

tálca beöntőnyílása a kar felett leegyen.

6. Csúsztassa be a szállítócsigát a szállítócsiga burkolatának

vízszintes részébe, amíg a tengely nem rögzül a helyén.

További tudnivalók „A húsdaráló használata”, „A kolbász feltét

használata” és a „Sütemény feltét használata” fejezetekben

A húsdaráló használata (lásd A. ábra)

► Vágja össze a húst kb. 2,5 cm-es darabokra. Ügyeljen

arra, hogy ne legyen benne csont, sem pedig ín.

► Válassza ki a lyukacsos kinyomórácsot a ledarált hús

kívánt nomságának megfelelően.

7. Helyezze fel a kést a szállítócsiga tengelyére az éles

8. Válasszon egy lyukacsos kinyomórácsot. Ügyeljen a kinyo-

mórács és a szállítócsiga burkolatának bevágásaira.

9. Húzza be „kézzel” a rögzítőcsavart (14).

10. Helyezze a húsdarabokat az etetőtölcsérbe (17) és a

11. Helyezzen egy tálat a kimeneti nyílás alá.

12. Ellenőrizze, hogy a funkciókapcsoló (7) „Ki” állásban van.

13. Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelően felszerelt 230

V / 50 Hz-es fali csatlakozó aljzathoz.

14. Fordítsa el a kapcsolót (7) a húsdaráló bekapcsolásához.

15. Nyomja le a húst a tolórúddal (18), ha szükséges.

Ne nyúljon be az ujjaival a tölcsérbe.

A kolbász feltét használata (lásd B. ábra)

Kövesse az „Általános beüzemelés” részben leírt 1 – 6. lépése-

7. Illessze az adaptert (15c) a szállítócsiga tengelyére.

8. Tegye a kolbász vagy kebbe feltétet (15a vagy b) a rögzítő-

A „kebbe” feltét a hús vagy a tészta cső alakúra való

formálására szolgál.

9. Húzza be „kézzel” a rögzítőcsavart a szállítócsiga burkola-

10. Csúsztassa a kolbászbelet (használhat természetes vagy

műbelet is) a kolbász feltétre, és kösse el a végét.

11. Töltse a kolbászmasszát az etetőtölcsérbe és a tölcsérbe.

12. Ellenőrizze, hogy a funkciókapcsoló (7) „Ki” állásban van.

13. Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelően felszerelt 230

V / 50 Hz-es fali csatlakozó aljzathoz.

14. Fordítsa el a kapcsolót (7) a húsdaráló bekapcsolásához.

15. Nyomja le a húst a tolórúddal (18), ha szükséges. Ne

nyúljon be az ujjaival a tölcsérbe.

16. A kolbászmassza átnyomódik a kolbász feltéten és bekerül

17. Csípje el a kolbászt a kolbász feltét végénél, miután a

kolbász elérte a kívánt hosszúságot. Forgassa el a kolbászt

egyszer vagy kétszer a tengelye körül.

► A húsdarálóval az 1 – 4. sebesség-beállítások használ-

► Ne működtesse a készüléket 10 percnél hosszabb időtar-

tamig, és ezt követően hagyja hűlni 10 percig.

► Kapcsolja ki a készüléket minden egyes kolbász után,

amíg bele nem jön a készítésbe.

► Kövesse a fent leírt 8. lépést, és kapcsolja be újra a

► Természetes bél használata esetén azt a felhasználás

előtt áztassa vízbe.

► Ügyeljen arra, hogy a természetes bél „lazán” legyen

megtöltve, mert a kolbász sütés vagy főzés közben

megduzzad és így a bél elszakadhat.59

A sütemény feltét használata (lásd C. ábra)

Kövesse az „Általános beüzemelés” részben leírt 1 – 6. lépése-

7. Illessze a sütemény feltéteket (19 és 20) a szállítócsiga

8. Húzza be „kézzel” a rögzítőcsavart (14).

9. A csúszóval (21) állítsa be a kívánt süteményformát.

10. Helyezze a tésztát az etetőtölcsérbe és a tölcsérbe.

11. Ellenőrizze, hogy a funkciókapcsoló (7) „Ki” állásban van.

12. Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelően felszerelt 230

V / 50 Hz-es fali csatlakozó aljzathoz.

13. Fordítsa el a kapcsolót (7) a húsdaráló bekapcsolásához.

14. Nyomja be a tésztát a tolórúddal (18), ha szükséges. Ne

nyúljon be az ujjaival a tölcsérbe.

15. A kimenetnél fogja a kijövő tésztát és vágja a kívánt

Üzembe helyezés (lásd D. – F. ábrákat)

1. Távolítsa el a burkolatot (2) a szállítócsiga elejéről.

2. Távolítsa el a burkolatot a csavarnál (16).

3. Húzza be a csavart (16) 4 fordulatnyit.

4. Illessze a szállítócsiga burkolatát (23) az etetőtölcsérrel

felfelé a szállítócsiga meghajtójába, és húzza be a csavart

(16) az óramutató járásának irányába.

5. Csúsztassa be a szállítócsigát (22)a szállítócsiga burko-

latának vízszintes részébe, amíg a tengely nem rögzül a

6. Válasszon egy forma rácsot a tésztához.

A formarács csak egyféleképpen illeszkedik a szállítócsi-

ga burkolatába. Ügyeljen a forma rács és a szállítócsiga

burkolatának bevágásaira.

7. Húzza be „kézzel” a rögzítőcsavart (24).

8. Helyezze a tésztát az etetőtölcsérbe és a tölcsérbe.

9. Készítsen elő egy felületet a tészta szétterítéséhez.

A tésztakészítő használata

1. Ellenőrizze, hogy a funkciókapcsoló (7) „Ki” állásban van.

2. Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelően felszerelt 230

V / 50 Hz-es fali csatlakozó aljzathoz.

3. Fordítsa el a kapcsolót (7) a tésztakészítés megkezdésé-

hez az 1 - 3 sebességfokozatok valamelyikébe.

4. Nyomja be a tésztát a tolórúddal (18), ha szükséges.

A keverőtartály és a fedél felszerelése (lásd a G. ábrát)

1. Felfelé emelve távolítsa el a mixermeghajtó burkolatát.

2. A keverőtartályt (32) a jobb oldalán található fogantyúnál

3. Helyezze a keverőtartályt az alapegységre úgy, hogy a

tartály alján található ▼ jelzés egybeessen az alapegység

4. Fordítsa el a keverőtartályt a nyíl irányába, amíg be nem

rögzül a helyére. A ▼ és a

jelzéseknek pontosan egy

vonalban kell lenniük.

5. Helyezze fel a fedelet (30), hogy a fül lefedje a nyílást.

6. A bemenet lezárása rögzíti a fedelet is. Helyezze a rög-

zítőmechanizmust a fedélre, és fordítsa a „LOCK” jelzés

irányába, amíg a helyére nem rögzül. Forgassa el a rögzítő-

mechanizmust az óramutató járásával ellentétes irányba a

fedél eltávolításához.

► A saját biztonsága érdekében eszközök nélkül helyezze

fel a keverőedényt (3), és illessze fel a szállítócsiga

meghajtójának burkolatát (2).

► Ne használja a kapcsolókart (5) a kar felemeléséhez/

leengedéséhez a mixer működése közben.

► Ne lépje túl a mixertartályon jelzett MAX mennyiséget!

► Soha ne töltsön forró vagy kemény összetevőket, például

burgonyát, jeget, kávészemeket, mogyorót stb. a keverő-

Vigyázat! Biztonsági kapcsoló!

A készülék csak akkor működik, ha a ▼ és a

egymással teljesen szemben állnak.

1. Darabolja össze kisebb darabokra az összetevőket.

2. Töltse meg a keverőtartályt (32) az összetevőkkel (min. 0,2

l - max. 1,5 l). Ne töltse túl!

3. Helyezze fel a fedelet (30).

4. Rögzítse a fedelet a rögzítőmechanizmussal (31).

Nyissa fel a fedelet és/vagy a rögzítőmechanizmust, ha

további összetevőket szeretne betölteni.

► Először kapcsolja ki a készüléket.

► Távolítsa el a keverőtartály fedelét (30), és töltse be a

kívánt összetevőket.

► Helyezze vissza a fedelet a keverőtartályra.

► Ne nyúljon be a keverőtartályba, nehogy a késkészlettől

► Ne működtesse üresen vagy fedél nélkül a keverőtartályt.

5. Ellenőrizze, hogy a funkciókapcsoló „0” állásban van.

6. Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelően felszerelt 230

V / 50 Hz-es fali csatlakozó aljzathoz.

7. Kapcsolja be a készüléket (1. vagy 2. stb. sebesség-beál-

lítás) vagy használja a „PULSE” beállítást. Mixelés közben

tartsa a keverőtartályt.

Az egyenletes mixeléshez (folyamatos használat):

Az 1 - 6 sebességfokozatokban a kapcsoló a kiválasztott

1. sebesség-beállítás = alacsony fordulatszám

6. sebesség-beállítás = magas fordulatszám60

Fordítsa „0” állásba a kapcsolót a készülék kikapcso

Impulzus üzemű működéshez (mixelés rövid ideig) állítsa a

kapcsolót „0” állásba. A készülék ki van kapcsolva.

• Fordítsa a kapcsolót „PULSE” állásba a kívánt időtartam-

• Felengedéskor a kapcsoló automatikusan visszatér „0”

• A keverőtartály eltávolításához kissé fordítsa el azt az

óramutató járásával ellentétes irányba.

• Tisztítsa meg az összes használt részegységet a „Tisztítás”

részben leírtak szerint.

► Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót.

► Soha ne merítse vízbe a készüléket vagy a motoregysé-

► Ne használjon agresszív vagy karcoló tisztítószereket.

• Egy nedves ruhával és egy kis adag mosogatószerrel

tisztítsa meg a burkolatot.

Keverőtál, keverőeszközök és húsdaráló, tésztakészítő és

a keverőtartály részegységei

A tartozékok nem rakhatók mosogatógépbe. A hő és az

agresszív tisztítószerek deformálódást és elszíntelenedést

• Az élelmiszerekkel érintkező alkatrészeket szappanos

vízben tisztítsa meg.

A húsdaráló kései nagyon élesek! Sérülésveszély!

• Alaposan szárítsa meg a feltéteket, mielőtt visszahelyezi

azokat a készülékre.

• A kinyomórácsot szárítás után kenje meg egy kevés növé-

Sebesség-beállítás: 3 - 4 Süteménytészta

Összetevők: 250 g lágy vaj vagy margarin, 250 g cukor, 1

csomag vaníliás cukor vagy 1 csomag Citro-Back, 1 csipet só,

4 tojás, 500 g búzaliszt, 1 csomag sütőpor, kb. 1/8 liter tej.

A búzalisztet a többi összetevővel helyezze a keverőtálba, a

habverővel 30 másodpercig keverje össze 1. sebességfokoza-

ton, majd 3 percig 3. sebességfokozaton. Kenje ki a sütőformát

vagy terítsen bele sütőpapírt, öntse bele a tésztát és süsse

ki. Mielőtt kivenné a sütőből, ellenőrizze az készültségi fokát:

egy fatűvel szúrjon bele a közepébe. A sütemény elkészült,

ha a tészta nem ragad hozzá. Tegye hűlni a süteményt egy

Sütőtálca foglalata: 2

Sütés: Elektromos sütő felső és alsó sütés

175-200 °C-n, gázsütő: 2-3. fokozat:

Sütési idő: 50-60 perc

Módosíthatja a receptet a saját ízlésének megfelelően, pl. 100

g mazsolával vagy 100 g mogyoróval vagy 100 g reszelt csoko-

ládéval. Engedje szabadjára a képzeletét.

Sebesség-beállítás: 1 - 2 Lenmagos tekercs

Összetevők: 500-550 g búzaliszt, 50 g lenmag, 3/8 liter víz,

1 kocka élesztő (40 g), 100 g alacsony zsírtartalmú tehéntúró,

jól kifacsart, 1 teáskanál só.

A bevonathoz: 2 leveseskanál víz.

A lenmagot áztassa be 1/8 liter langyos vízbe. A maradék

langyos vizet (1/4 liter) öntse a keverőtálba, morzsolja bele az

élesztőt, adja hozzá a tehéntúrót, és jól keverje el a dagasz-

tólapáttal 2. sebességfokozaton. Az élesztőt teljesen fel kell

oldani. Adja hozzá a lisztet a beáztatott lenmaggal és a sóval a

keverőtálhoz. Először 1. sebességfokozaton dagassza, majd

kapcsoljon át 2. sebességfokozatra és dagassza további 3-5

percig. Takarja le a tésztát és hagyja meleg helyen kelni

45-60 percig. Dagassza újra, vegye ki a tálból és formáljon

belőle 16 tekercset. A tepsit vonja be nedves sütőpapírral.

Helyezze a tekercseket a sütőpapírra, hagyja kelni 15 percig,

kenje be langyos vízzel és süsse ki.

Sütőtálca foglalata: 2

Sütés: Elektromos sütő: felső és alsó sütés

200-220 °C hőmérsékleten

(5 perc előmelegítés), gázsütő: 2-3.

Sütési idő: 30-40 perc

Sebesség-beállítás: 5 - 6 Csokoládékrém

Összetevők: 200 ml tejszín, 150 g félédes csokoládébevonat,

3 tojás, 50-60 g cukor, 1 csipet só, 1 csomag vaníliás cukor, 1

teáskanál brandy vagy rum, csokoládéreszelék.

A keverőtálba a habverővel verje keményre a tejszínt, vegye ki

a tálból és tegye hűvös helyre.

A csomagon található utasításoknak megfelelően olvassza fel a

csokoládémasszát, vagy tegye 3 percre a mikrohullámú sütőbe

600 W-os teljesítményen. Eközben a keverőtálban a habve-

rővel verje habosra a tojásokat, a cukrot, a vaníliás cukrot, a

brandyt vagy rumot és a sót. Adja hozzá a felolvasztott csokolá-

démasszát és egyenletesen keverje el 5-6. sebességfokozaton.61

Egy kevés tejszínhabot tegyen félre díszítésnek.

A maradék tejszínt adja hozzá a krémes masszához és keverje

el impulzus üzemmódban. Díszítse a csokoládékrémet és jól

Sebesség-beállítás: 1 - 3 Alaprecept

Összetevők: 600g Liszt , 400g Búzadara, 6 Tojás, 10g Só,

2cl Olaj (olívaolaj).

Előkészítés: Alaposan keverje össze a lisztet és a búzadarát.

Törje fel a tojásokat és az olívaolajjal és a sóval együtt tegye a

keverőtálba. Indítsa el a készüléket alacsony fordulatszámon a

dagasztólapáttal, és adja hozzá a liszt/búzadara keveréket.

Dagassza a tésztát kb. 10 percig 3. sebességfokozaton, amíg

nem tűnik simának és fényesnek. Kezdetben úgy néz ki, mint-

ha a búzadara nem mállana szét. Később a tészta simábbá

válik; csökkentse a sebességfokozatot az 1.-re.

Ügyeljen arra, hogy kezdetben a tészta ne legyen túl száraz.

Ha túl keménynek tűnik, adjon hozzá néhány csepp olajat vagy

Ha a tészta túl puha, dagasszon bele még némi búzadarát.

Formálja labdává a tésztát, és hagyja legalább 20 percig leta-

karva egy konyhai kendővel. Ez alatt az idő alatt szerelje össze

Ossza el a tésztát 2 - 3 adagra. Miközben egy adagot felhasz-

nál, a maradék tésztát hagyja letakarva, nehogy kiszáradjon.

Az enyhén liszttel megszórt tésztát töltse be a tésztakészítőbe.

Válasszon egy sebességfokozatot 1. és 3. között, a tésztának

és a tapasztalatainak megfelelően.

A kapott tésztát frissen használja fel, azaz azonnal főzze ki bő

sós vízben. Vegye gyelembe, hogy a friss tésztának sokkal

rövidebb a főzési ideje, körülbelül 1 - 3 perc, a mérettől és a

vastagságtól függően. A tapintásra száraz tésztának 1 perccel

több időre van szüksége, a száraz tésztának 5 perccel hosz-

A kezelő fülénél mért hangnyomásszint (LpA) a DIN EN ISO

3744 szabványnak megfelelően lett meghatározva.

Mért hangnyomásszint: 86,2 dB(A) (nincs korlátozva)

Áramforrás: 220-240V~ 50/60Hz

Energiafogyasztás: Pnom. 600W Pmaks. 1000W Védelmi osztály: II Rövid idejű működtetés: 10 perc

A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleért-

ve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfeszültségű

berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági

szabályozások gyelembe vételével készült.

Előzetes értesítés nélkül módosulhat.

A „Kerekes Szeméttároló”

Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse

meg az elektromos készülékeket.

A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtő-

Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő

környezeti és egészségügyi hatásokat.

Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek

újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához.

A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.62

Загальні вказівки щодо техніки безпеки