EOA5220AOR - EOA5220AOR - Beépíthető sütő ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen EOA5220AOR - EOA5220AOR ELECTROLUX PDF formátumban.

📄 388 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice ELECTROLUX EOA5220AOR  -  EOA5220AOR - page 129
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ELECTROLUX

Modell : EOA5220AOR - EOA5220AOR

Kategória : Beépíthető sütő

Töltse le az útmutatót a következőhöz Beépíthető sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét EOA5220AOR - EOA5220AOR - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. EOA5220AOR - EOA5220AOR márka ELECTROLUX.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EOA5220AOR - EOA5220AOR ELECTROLUX

HU Használati útmutató | Sütő

FRANÇAIS portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Üdvözöljük az Electrolux honlapján Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért: Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése: www.electrolux.com/support Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért: www.registerelectrolux.com Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.electrolux.com/shop

ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ

Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon. Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám. Az információk az adattáblán találhatók. Figyelem / Vigyázat – Biztonsági információk Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk. TARTALOM

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.................................................................... 130

Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.

1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek

  • Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a készülék biztonságos használatára, és megértik az esetleges veszélyeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekek, illetve a súlyos, komplex fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
  • Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, hogy ne játsszanak a készülékkel.
  • Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és megfelelően ártalmatlanítsa.
  • FIGYELEM: Használat közben a készülék és hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor.
  • Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
  • Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.

1.2 Általános biztonság

  • A készülék kizárólag ételkészítési célra szolgál.
  • Ezt a készüléket háztartási célú, beltérben történő használatra tervezték.
  • Ez a készülék használható irodákban, szállodai vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonló szálláshelyeken, ahol a használat nem haladja meg a háztartási használat (átlagos) szintjét.
  • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el.
  • A bútorba való beépítés előtt ne használja a készüléket.
  • Bármilyen karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
  • Ha a tápkábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.
  • FIGYELEM: Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
  • FIGYELEM: Használat közben a készülék és hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket vagy a sütőtér felületét.
  • Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi a tartozékokat vagy edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
  • A polctartók eltávolításához először a polctartó elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben helyezze vissza.
  • A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt.
  • Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.

Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. MAGYAR

használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva. A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse. Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől. A készülék felszerelése előtt ellenőrizze, hogy annak ajtaja akadálytalanul nyithatóe. A készülék elektromos hűtőrendszerrel van felszerelve. Ezt az elektromos tápegységgel kell működtetni. Konyhaszekrény minimális magassága (konyhaszek‐ rény minimális magassága a munkalap alatt) 590 (600) mm Konyhaszekrény szélessé‐

560 mm Konyhaszekrény mélysége 550 (550) mm Készülék elülső részének magassága 594 mm Készülék hátulsó részének magassága 576 mm Készülék elülső részének szélessége 595 mm Készülék hátulsó részének szélessége 559 mm Készülék mélysége 569 mm Készülék beépített mélysé‐

548 mm Mélység nyitott ajtónál 1022 mm Szellőzőnyílás minimális mérete. A hátsó oldal alján elhelyezett nyílás 560x20 mm Hálózati tápkábel hosszú‐ sága. A kábel a hátsó oldal jobb sarkánál helyezkedik

1500 mm Rögzítőcsavarok 4x25 mm

2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély.

Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. A készüléket kötelező földelni. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek. Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a készülék ajtajához vagy a készülék alatti rekeszhez, különösen akkor, ha a készülék működik, vagy ajtaja forró. A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá. A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét. Az elektromos készüléket szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie. Ez a készülék hálózati csatlakozókábellel és dugasszal kerül szállításra. készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. Az üzembe helyezéshez vagy cseréhez használható vezetéktípusok Európa számá‐ ra: FIGYELMEZTETÉS! A készülék károsodásának veszélye áll fenn. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F A kábel keresztmetszetéhez nézze meg az adattáblán szereplő összteljesítményt. Hivatkozhat a táblára is: Összteljesítmény (W) Vezeték keresztmet‐ szet (mm²) maximum 1380 3x0.75 maximum 2300 3x1 maximum 3680 3x1.5

A földelővezetéknek (zöld/sárga) 2 cm-rel hosszabbnak kell lennie a barna fázisnál és a kék semleges vezetéknél

FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés-, áramütés- és robbanásveszély.

Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílásokat ne zárja el semmi. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. Minden használat után kapcsolja ki a készüléket. Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből. Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik. Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra. Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként. Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre. Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót. Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a

A zománc károsodásának vagy elszíneződésének megelőzéséhez: – ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne engedjen vizet a forró készülékbe. – a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben. – a tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el. A zománc vagy rozsdamentes acél elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére. A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet. Főzés közben a készülék ajtaját mindig tartsa csukva. Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a készülék működik. A hő és a nedvesség felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készülék borítása vagy a padló. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, míg a készülék teljesen le nem hűlt.

2.4 Ápolás és tisztítás

FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.

Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek. MAGYAR

A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez. Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz! Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat. Ne tisztítsa tisztítószerrel a katalitikus zománcréteget.

FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy fulladásveszély.

Vigyázat! Áramütés-veszély!

A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható pótizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas páratartalom, illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Mindig eredeti cserealkatrészt használjon.

FIGYELMEZTETÉS! állapotát. Nem alkalmasak egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására. Ez a termék egy G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.

A készülék ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról. A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba. Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy háziállatok készülékben rekedését.

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

3.2 A sütő rögzítése a

4.1 Általános áttekintés

Kezelőpanel Tápellátási lámpa / szimbólum Sütőfunkciók szabályozógombja Analóg Időzítő Hőmérséklet-szabályozó gomb Hőmérséklet-visszajelző / szimbólum Fűtőbetét Lámpa Ventilátor Polctartó, eltávolítható Polcpozíciók

Sütőrács Főzőedényekhez, tortaformákhoz, valamint hússütéshez. Sütő tálca Tortákhoz és süteményekhez. Mély tepsi

Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsírfelfogó edényként. Teleszkópos sínek A teleszkópos sütősínek segítségével könnyebben lehet behelyezni és eltávolítani a polcokat.

5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

5.1 Az első használat előtt

Előmelegítés közben szagot és füstöt bocsáthat ki a sütő. Ügyeljen arra, hogy a helyiség szellőztetve legyen.

A sütő tisztítása Melegítse elő az üres sütőt MAGYAR

Vegyen ki minden tartozékot a sütőtérből és a ki‐ vehető polctartót is távolítsa el. Kizárólag mikroszálas ruhával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa meg a sütőt és a tartozékokat.

Állítsa be a maximális hőmérséklet ennél a funkci‐

ónál: funkciót. Időtartam: 1 óra. Állítsa be a maximális hőmérséklet ennél a funkci‐

ónál: funkciót. Időtartam: 15 perc. Állítsa be a maximális hőmérséklet ennél a funkci‐ ónál: funkciót. Időtartam: 15 perc. Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehűljön. Helyezze a sütőbe a tartozékokat és a kivehető polctartókat.

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

6.1 Hogyan állítsa be: Sütőfunkció

A sütőfunkciók gombját forgassa el a sütőfunkció kiválasztásához.

A hőmérséklet kiválasztásához fordítsa el a szabályozó gombot.

Amikor a sütés véget ér, a sütő kikap‐ csolásához fordítsa a gombokat kikap‐ csolt helyzetbe.

Sütőfunkció Alkalmazás Sütőfunkció A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a főzés során. A funkció használatakor a Konvekciós levegő sütőtér hőmérséklete eltérhet a (nedves) beállított hőmérséklettől. A fűtési teljesítmény lecsökkenhet. To‐ vábbi tudnivalókért olvassa el a „Napi használat” c. fejezetben ezt a részt; Megjegyzések: Kon‐ vekciós levegő (nedves). Ropogós aljú sütemények készí‐ téséhez és étel tartósításához. Alsó sütés Grill A sütő ki van kapcsolva. Gyors grill Kikapcsolt pozíció A sütőlámpa bekapcsolása. Infrasütés Sütő világítás Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütés egyszerre maximum há‐ rom sütőszinten, illetve aszalás. 20-40 °C-kal alacsonyabbra állít‐ sa a sütő hőmérsékletét, mint ennél: Alsó + felső sütés. Alkalmazás Pizza funkció Vékony szelet élelmiszerek gril‐ lezéséhez és pirítós készítésé‐ hez. Vékony szelet élelmiszerek nagy mennyiségben történő grillezé‐ séhez és pirítós készítéséhez. Nagy sült húsdarabok vagy nem kicsontozott szárnyas sütéséhez egy polcszinten. Csőben sütés‐ hez és pirításhoz. Pizza sütéséhez. Intenzív pirí‐ táshoz és ropogós aljú ételek készítéséhez. Állítsa be a hő‐ mérsékletet 230 °C-ra. Egy sütőszinten történő sütés‐ hez, valamint pörköléshez. Alsó + felső sütés MAGYAR

6.3 Megjegyzések a Konvekciós

levegő (nedves) funkcióhoz sütő a lehető legnagyobb energiahatékonysággal működjön. A funkció megfelel a szabványok szerinti energiahatékonysági besorolásnak és az ökológiai kialakításra vonatkozó követelményeknek (EU 65/2014 és EU 66/2014). Vizsgálati módszerek az alábbi szabványoknak megfelelően: Főzési útmutatásokért olvassa el a „Hasznos tanácsok és javaslatok” című fejezetet, Konvekciós levegő (nedves). Általános energiatakarékossági javaslatokért olvassa el az „Energiahatékonyság” fejezet Energiatakarékosság c. részét.

A sütőajtót sütés közben be kell csukni, hogy a funkció ne legyen megszakítva, és hogy a

A. Óra beállításai ablak B. Beállítógomb

7.2 Hogyan állítsa be: Óra

A pontos idő beállítása.

A beállítógomb megnyomásával, majd az óramutató já‐ rásával ellentétes elforgatásával állítsa be az időt. Hagyja a beállítógombot visszaugrani a kiindulási hely‐ zetbe, vagy óvatosan húzza vissza. A beállítógombot ne fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba.

7.3 Hogyan állítsa be: Sütés vége

Beállítja a kikapcsolás időpontját. 180 perc a maximálisan beállítható idő.

Válassza ki a sütőfunkciót és a hőmérsékletet Forgassa el a beállítógombot az óramutató járásával el‐ lenkező irányba, amíg az óra beállításai ablakban a kí‐ vánt kikapcsolási idő meg nem jelenik. Amikor a beállított időtartam letelik, hangjelzés hallatszik, és a sütő kikapcsol. A jelzés törléséhez forgassa el a beállítógombot az óra‐ A funkció kikapcsolásához forgassa el a beállítógombot mutató járásával ellenkező irányba, amíg az óra beállí‐ az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg az óra tásai ablakban ez meg nem jelenik:

beállításai ablakban ez meg nem jelenik:

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a főzőedény lecsúszását a polcról.

8.1 Tartozékok behelyezése

A felül található mélyedés a biztonságot növeli. Ezek a mélyedések megakadályozzák Sütőrács: Csúsztassa be a polcot a polctartó vezetősínjei közé, és ügyeljen arra, hogy lábai lefelé mutassa‐ nak. Sütő tálca / Mély tepsi: Csúsztassa be a tálcát a polctartó vezetősínjei kö‐ zé.

8.2 A teleszkópos sínek használata

A teleszkópos polctartókat tilos olajozni! Mielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőrizze, hogy a teleszkópos polctartókat ütközésig a helyükre tolta-e. MAGYAR

Húzza ki a jobb és bal oldali teleszkópos síneket.

Helyezze a huzalpolcot a teleszkópos sütősínekre, majd óvatosan tolja be a sütő belsejébe.

Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hűvösen tartsa a készülék felületét. Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működhet, amíg a készülék le nem hűl. túlmelegedést okozhat. Ennek megakadályozása céljából a sütő biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik, amely megszakítja az áramellátást. A sütő a hőmérséklet csökkenése után automatikusan újra bekapcsol.

9.2 Biztonsági termosztát

A sütő nem megfelelő használata vagy a részegységek meghibásodása veszélyes

10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK

Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

10.1 Sütési javaslatok

A sütőben öt polcszint található. A polcszintek számozása a sütő aljától felfelé történik. Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön korábbi készülékétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a süteményeket. Sütemény sütése Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a sütési idő 3/4-e el nem telt. Ha egyszerre két tepsit használ, legyen egy üres szint közöttük.

MAGYAR A hagyományos Felső/alsó fűtés funkció ideális kenyérsütéshez az alaphőmérséklet mellett. Hús és hal sütése Nagyon zsíros húsok sütésekor használjon mély tepsit, hogy megóvja a sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is éghetnek. Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szeletelés előtt, hogy a szaftja ne folyjon ki. Hússütés közben a túlzott füstképződés megelőzése érdekében öntsön egy kis vizet a mély tepsibe. A füst lecsapódásának megelőzése érdekében mindig pótolja az elpárolgott vizet. Főzési időtartamok A sütés időtartama az étel fajtájától, annak állagától és mennyiségétől függ. Az első időkben figyelje a sütés folyamatát. Találja meg a legjobb beállításokat (hőmérséklet-beállítás, sütési idő stb.) főzőedényeihez, receptjeihez és mennyiségeihez, miközben használja a készüléket.

10.2 Konvekciós levegő (nedves) - ajánlott tartozékok

Használjon sötét, nem visszatükröző felületű tepsiket és edényeket. Ezek jobb hőelnyerő képességűek, mint a világos színű és visszatükröző felületű edények. Bögrés sütemény Pizzaserpenyő Sütőedény Sötét, nem visszatükröző felülettel 28 cm-es átmérő Sötét, nem visszatükröző fel‐ ülettel 26 cm-es átmérő Kerámia 8 cm-es átmérő, 5 cm magasság Tortasütő forma Sötét, nem visszatükröző felülettel 28 cm-es átmérő

10.3 Konvekciós levegő (nedves)

A legjobb eredmény érdekében használja az alábbi táblázatban szereplő ajánlásokat. (°C) (perc) Édes roládok, 12 db sütőtálca vagy csepptálca

Péksütemény, 9 db sütőtálca vagy csepptálca

Pizza, gyorsfagyasz‐ tott, 0,35 kg huzalpolc

Piskótatekercs sütőtálca vagy csepptálca

Csokoládés süte‐ mény sütőtálca vagy csepptálca

Piskótatorta sütőforma huzalpolcon

Párolt hal, 0,3 kg sütőtálca vagy csepptálca

Hal egészben, 0,2 kg sütőtálca vagy csepptálca

Párolt hús, 0,25 kg sütőtálca vagy csepptálca

Saslik, 0,5 kg sütőtálca vagy csepptálca

(°C) (perc) Cookie (amerikai cso‐ sütőtálca vagy csepptálca kis keksz), 16 db

Puszedli, 20 db sütőtálca vagy csepptálca

Muffin, 12 db sütőtálca vagy csepptálca

Sós aprósütemény, 16 db sütőtálca vagy csepptálca

Teasütemény omlós tésztából, 20 db sütőtálca vagy csepptálca

Kosárka, 8 db sütőtálca vagy csepptálca

Párolt zöldségek, 0,4

sütőtálca vagy csepptálca

Mediterrán zöldsé‐ gek, 0,7 kg sütőtálca vagy csepptálca

10.4 Információ a bevizsgáló intézetek számára

Tesztek az IEC 60350-1 szabványnak megfelelően. ( °C) (perc) Aprósüte‐ mény, 20 db/tepsi Alsó + felső sütés Sütő tálca

Aprósüte‐ mény, 20 db/tepsi Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütő tálca

Aprósüte‐ mény, 20 db/tepsi Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütő tálca 2 és 4

Almáspite, 2 forma, átmérő: 20

Alsó + felső sütés Sütőrács

Almáspite, 2 forma, átmérő: 20

Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütőrács

MAGYAR ( °C) (perc) Zsírtalan piskóta‐ tészta, 26 cm átmérő‐ jű tortafor‐

Alsó + felső sütés Sütőrács

Melegítse elő a sütőt 10 percig Zsírtalan piskóta‐ tészta, 26 cm átmérő‐ jű tortafor‐

Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütőrács

Melegítse elő a sütőt 10 percig Zsírtalan piskóta‐ tészta, 26 cm átmérő‐ jű tortafor‐

Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütőrács 2 és 4

Melegítse elő a sütőt 10 percig Linzer Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütő tálca

Linzer Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütő tálca 2 és 4

Linzer Alsó + felső sütés Sütő tálca

Toast ke‐ nyér, 4 - 6

max. 1-5 Melegítse elő a sütőt 10 percig Marhahús hamburger, 6 darab, 0,6 kg Grill Sütőrács, csepptálca

Helyezze a huzalpol‐ cot a negyedik szintre, míg a csepptálcát a harmadik szintre. A sütési idő félidejében fordítsa meg az ételt. Melegítse elő a sütőt 10 percig

11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. MAGYAR

11.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban

A készülék előlapját csak meleg vízzel és enyhe tisztítószerrel, mikroszálas ronggyal tisztít‐ sa. Tisztítsa meg és ellenőrizze a sütőtér kereténél körbefutó ajtótömítést. A fémfelületeket háztartási tisztítószerekkel tisztítsa meg. Tisztítószerek A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el. Ne juttassa azt a katalitikus felüle‐ tekre. A sütőteret minden használat után tisztítsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tü‐ zet okozhat. Napi használat A nedvesség lecsapódhat a készülékben vagy az ajtó üveglapján. A páralecsapódás csök‐ kentése érdekében a sütés megkezdése előtt 10 percig üzemeltesse a készüléket. Ne tárol‐ ja az ételeket 20 percnél tovább a készülékben. Használat után kizárólag mikroszálas törlő‐ ronggyal törölje szárazra a készülék belsejét. Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg a tartozékokat. Kizárólag mikroszálas törlő‐ ronggyal, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel végezze a tisztítást. A tartozékokat tilos mosogatógépben tisztítani. Tartozékok A tapadásmentes edény tartozékokat ne tisztítsa súroló hatású tisztítószerekkel vagy éles tárgyakkal.

11.2 Hogyan távolítsa el:

Polctartók / katalitikus panelek A sütő tisztításához vegye ki a polctartókat / katalitikus paneleket.

Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehűljön.

Húzza el a polctartó elülső részét az oldalfaltól. Tartsa a polctartó hátulját és a katalitikus panelt a helyén. A ka‐ talitikus panelek nincsenek a sütő fa‐ laihoz rögzítve. Kieshetnek, amikor ki‐ veszi a polctartókat.

Húzza el a polctartó hátulját az oldal‐ faltól, majd vegye ki a polctartót.

A polctartókat a kiszereléssel ellent‐ étes sorrendben helyezze vissza. A teleszkópos sütősíneken található végállás ütközők előre nézzenek.

11.3 Használata: Katalitikus tisztítás

A sütőtérben katalitikus panelek találhatók. A katalízis során a katalitikus panelek elnyelik a zsíros szennyeződéseket.

A katalitikus bevonat elszíneződése vagy a rajta megjelenő foltok nincsenek hatással a tisztításra. Katalitikus tisztítás előtt Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehűljön. Vegyen ki minden tartozékot a sütő‐ térből is távolítsa el. Puha ruhával, langyos vízzel és eny‐ he mosogatószerrel tisztítsa meg a sütőtér alját és a sütőajtó üvegének belső oldalát. Sütőtisztítás katalitikus tisztítással

Állítsa be a funkciót és a sütő hő‐ Tisztítás után forgassa a sütőfunkciók szabályozógombját kikapcsolt helyzet‐ be. Miután a sütő lehűlt, nedves, pu‐ ha ruhával tisztítsa meg a sütőte‐ ret. mérsékletét: 250 °C Időtartam: 1 ó

11.4 Eltávolítás és visszaszerelés: Ajtó

A sütő ajtajába két üveglap van beépítve. Az ajtó és belső üveglapja a tisztításhoz kivehetőek. Az üveglapok kiszerelése előtt olvassa el „Az ajtó eltávolítása és visszaszerelése” c. rész összes utasítását. VIGYÁZAT! Ne használja a sütőt az üveglapok nélkül.

Nyissa ki teljesen az ajtót, és fogja meg mindkét zsanért.

Emelje fel és húzza a reteszeket, amíg be‐ kattannak. MAGYAR

Csukja vissza a sütő ajtaját az első nyitási pozícióig (félig). Ezután emelje fel és húzza meg, majd vegye ki az ajtót a helyéről.

Helyezze a sütőajtót egy puha ruhával leta‐ kart egyenletes felületre.

Tartsa az ajtó burkolatát (B) az ajtó felső szélénél a két oldalán, és nyomja befelé, hogy leválassza a zárósínt.

Húzza előre a díszlécet az eltávolításhoz.

Fogja meg az ajtó üveglapját a felső szélénél fogva, és óvatosan húzza ki. Ügyeljen arra, hogy az üveglap teljesen kicsússzon a sín‐ ből.

Tisztítsa meg az üveglapokat mosogatószeres vízzel. Óvatosan törölje szárazra az üveglapokat. Az üveglapokat tilos mosogatógépben tisztítani.

Tisztítás után tegye vissza az üveglapot és a sütőajtót a helyére. Ha az ajtó helyesen van beszerelve, a reteszek zárásakor kattanás hallható. Az üveglap filmnyomott oldalának az ajtó belseje felé kell néznie. Győződjön meg arról, hogy behelyezés után az üveglap kerete a filmnyomott részeken nem érdes felületű-e, amikor hozzáér. Helyes felszereléskor az ajtó díszléce kattanó hangot ad. Ellenőrizze, hogy a belső üveglapot megfelelően he‐ lyezte-e az ágyazatba.

11.5 Hogyan cserélje: Lámpa

FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély! Az izzó forró lehet.

A zsírmaradék ráégésének elkerülésére mindig kendővel fogja meg a halogénizzót. A sütővilágítás izzójának cseréje előtt:

Kapcsolja ki a sütőt. Várja meg, míg a sütő lehűl. Húzza ki a sütőt a hálózati aljzatból. Tegyen egy kendőt a sütőtér aljára. Hátsó lámpa

Az üvegbura eltávolításához fordítsa azt az óramutató járásával ellentétes irányba.

Tisztítsa meg az üvegbúrát.

Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra.

Szerelje fel az üvegbúrát.

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

12.1 Mi a teendő, ha...

A táblázatban nem szereplő bármilyen más esetben forduljon a márkaszervizhez. Probléma Ellenőrizze, ha… A sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték. Probléma Ellenőrizze, ha… Megsérült az ajtó tömíté‐ se. Ne használja a sütőt. Ve‐ gye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizzel. Sütés vége - nincs beállít‐ Állítsa be ezt: Sütés vé‐ va. ge. A további információ‐ kat lásd az „Órafunkciók” című fejezetben. A lámpa nem működik. Kiégett az izzó.

12.2 A szerviz számára szükséges adatok

Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos márkaszervizhez. A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak. Az adattábla a sütőtér elülső keretén található. Ne távolítsa el az adattáblát a készülék sütőterének keretéről. Javasoljuk, hogy írja ide az adatokat: Modell (Mod.)

14. ENERGIAHATÉKONYSÁG

14.1 Termékre vonatkozó információk és Termékismertető

Gyártó neve Electrolux Modellazonosító EOA5220AOR 949496915 EOA5220AOV 949496914 Energiahatékonysági szám

Energiahatékonysági osztály

Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés, alsó + felső sütés mellett 0.95kWh/ciklus Energiafogyasztás normál terhelésnél, légkeveréses üzemmód mellett 0.81kWh/ciklus Sütőterek száma

Hőforrás Elektromosság Hangerő 72l A sütő fajtája Beépíthető sütő Tömeg EOA5220AOR 30.2kg EOA5220AOV 30.2kg IEC/EN 60350-1 – Háztartási elektromos főzőkészülékek – 1. rész: Tűzhelyek, sütők, gőzsütők és grillezők - A teljesítmény mérésére szolgáló módszerek.

14.2 Energiatakarékosság

A készülék több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során. Gondoskodjon arról, hogy a készülék működése közben az ajtó legyen becsukva. Sütés közben ne nyissa ki túl gyakran a készülék ajtaját. Tartsa tisztán az ajtótömítést, és ügyeljen rá, hogy megfelelően legyen a helyére rögzítve.

MAGYAR Fém főzőedényeket használjon az energiatakarékosság javítása érdekében. Amikor lehetséges, kerülje a készülék előmelegítését. Ha egyszerre több ételt készít, a sütések közötti szünet legyen a lehető legrövidebb. Légkeveréses sütés Amikor csak lehetséges, a sütőfunkciókat légkeveréssel használja az energiatakarékosság érdekében. Maradékhő A 30 percnél hosszabb ideig tartó sütés során a befejezés előtt 3 - 10 perccel csökkentse a készülék hőmérsékletét a minimum értékre. A készülékben levő maradékhő tovább folytatja a sütést. A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja. Ételek melegen tartása A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Ehhez válassza a lehető legalacsonyabb hőmérséklet-beállítást. Konvekciós levegő (nedves) A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a sütés során.

15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. elektromos és elektronikus hulladékot. A MAGYAR

Grill Ruszt, ocie‐ kacz