EOC6P77WX - EOC6P77WX - Beépíthető sütő ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX PDF formátumban.
| Termék típusa | Beépíthető sütő |
| Márka | Electrolux |
| Modell | EOC6P77WX |
| Hasznos térfogat | 72 L |
| Méretek (Ma x Sz x Mé) | 594 x 595 x 569 mm |
| Beépítési méretek (Ma x Sz x Mé) | 590-600 x 560 x 550-548 mm |
| Tömeg | 33,3 kg |
| Energiahatékonysági osztály | A+ |
| Energiafogyasztás (hagyományos) | 0,93 kWh/ciklus |
| Energiafogyasztás (légkeveréses) | 0,69 kWh/ciklus |
| Tápellátás | Elektromos, 230 V / 50 Hz |
| Teljes teljesítmény | Akár 3680 W (modelltől függően) |
| Sütési módok | Légkeveréses, Alsó/Felső, Alacsony páratartalom, Pizza, Alsó sütés, Fagyasztott, Nedves levegő keringés, Grill, Turbo grill, Gőz |
| Kiegészítő funkciók | Segített sütés (45 program), Hússzonda, Késleltetett indítás, Időzítő, Gyors előmelegítés |
| Tisztítás | Pirolízis (3 szint: könnyű 1 óra, normál 1,5 óra, teljes 2,5 óra) |
| Tartozékok | Fém rács, Sütőlemez, Sütőtál, Hússzonda, Teleszkópos sín |
| Biztonság | Gombzár, Automatikus kikapcsolás, Gyermekbiztonság, Ajtózár pirolízis alatt |
| Kapcsolódás | Wi-Fi 2,4/5 GHz, Bluetooth, My Electrolux Kitchen alkalmazás |
| Világítás | Halogén izzó, G osztály |
| Víztartály | Kapacitás 900 ml, leeresztés csövön keresztül |
Gyakran ismételt kérdések - EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX
Felhasználói kérdések a következőről EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Beépíthető sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét EOC6P77WX - EOC6P77WX - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. EOC6P77WX - EOC6P77WX márka ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX
Köszönjuk, hovy Electrolux keszüléket valasztott. Egy olyan terméket valasztott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stilusom megjelenését az On igénye ihlették. ValahányszorCsak használja,biztos lehet abban, hagy a benne foggalt tudás a siker garanciája.
Udvözöljuk az Electrolux honlapán
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakét:




Hasznalattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási informácik kérése:
www.electrolux.com/support
Regisztrálja termekét a meg kivalóbb szolgáltatasokért:
www.registerelectrolux.com
Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
További receptekért, tippekért, hibaelhárításigétsegét toltse le a My Electrolux Kitchen applikáciot.

Available on the
App Store

GETITON
Google Play
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatreszeket hasznaljon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a kóvetkező adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám.
Az informaciok az adattablán talalhatók.
Figyelem / Vigyázat - Biztonsági informáciok
(1) Általános informaciók és tanácsok
Környezetévedelmi informáciok
A valtoztatasok jogat fenntartjuk.
TARTALOM
- BIZTONSÁGI INFORMÁCIÖK......187
1.1 Gyermekek és fogyatékal élo személyek biztonsága 187
1.2 AltalanosBiztonsag. 188
- BIZTONSAGI UTASITASOK 189
2.1 Üzembe helyezés 189
2.2 Elektromos csatlakozás. 190
2.3 Hasznalat 191
2.4 Apolás és tiszítás. 192
2.5 Pirolitikus tiszítías 192
2.6 Gozsutés 193
2.7 Belso vilagitas.. 193
2.8 Szolgaltatasok. 193
2.9 Artilmatlanitas. 194
- ÜZEMBE HELYEZÉS 194
3.1 Beépités. 194
3.2 A sutő rögzítésé a konyhaszekrényhez 195
4. TERMÉKLEÍRÁS 196
4.1 Altalanos attekintés 196
4.2 Tartozék. 196
5.A KESZULEK BE- ES KIKAPCSOLASA197
5.1 Visszahuzhato gombok. 197
5.2 Kezelópanel. 197
6.AZ ELSO HASZNALAT ELOTT. 198
6.1 Kezdeti tisztlitas.. 198
6.2 Kezdeti elomelegités 199
6.3 Vezetek nélkūli kapcsolat © 199
6.4 Szofver licencek. 200
7. NAPI HASZNÁLAT 200
7.1 Sutofunkciok beallitasa.. 200
7.2 Sutofunkciok 201
7.3 Megjegyzések a Konvekciós levgő (nedves) funkciohoz. 202
7.4 Viztartaly 202
7.5 Elore programozott sutes beallitasa 203
7.6 Elore programozott sutes.. 204
8. ORAFUNKCIOK 209
8.1 Orafunkciok 209
8.2 Orafunkciok beallitasa.. 210
9. HOGYAN HASNZÁLJA: TARTOZÉKOK211
9.1 Tartozék behelyzésé 211
9.2 Hushomero szenzor. 212
10. TOVÁBBI FUNKCIÖK 214
10.1 Funkciózár 214
10.2 Automatikus kikapcsolás 214
10.3 Hutoventilator 214
11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS
JAVASLATOK. 214
11.1 Konvekciós levego (nedves)....214
11.2 Konvekciós levego (nedves) - ajánlott tartozékok... 216
11.3 Ételkészítési tablázatok a bevizşaló intezetek szamára......217
12. APOLÁS ÉS TISZITÁS. 218
12.1 Megjegyzésk a tisztitással
kapcsolbatan. 219
12.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók . 219
12.3 Hogyan használá: Pirolitikus tiszítás 220
12.4 Tisztitás emlékeztető 221
12.5 Hogyan tiszíttsa: Vizartály...... 221
12.6 Eltavolitas es
visszaszerelés: Ajto 222
12.7 Hogyan cserelje: Lampa.. 224
13. HIBAELHARITAS 225
13.1Mi teendó,ha 225
13.2 A szerviz szárára szükséges adatok 227
14. ENERGIAHATEKONYSAG 227
14.1 Termekismerteto es Termekismerteto adatlap* 227
14.2 Energiatakarékosság. 228
15.A MENU FELEPITESE 229
15.1 Menu 229
16. KÖRNYEZETVEDELMI TUDNIVALOK.230

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÖK
Az üzembe helyezés és használat elött gondosan olvassa el a mellekelt utmutató. A gyártó nem vallal felelòsséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülsekérés károkér. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az utmutató, hogy szükség esétén mindig a rendelkezésére alljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal elő személyekbiztonsága
-
Ezt a keszüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnotttek, illetve megfelelo tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyekCsak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelo oktatást kaptak a keszülékbiztonságos használatára, és megértek az esetleges veszelyeket. A 8 évesnéfiatalabb gyermekek, illetve a sulyos, komplex fogyatékossággal elő személyek állando felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a keszülék közelében.
-
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéról, hogy ne játsszanak a készülékkel és annak mobil eszközeivel My Electrolux Kitchen.
- Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektól, és megfeleloen ártalmatlanítsa.
- FIGYELEM: Hasznalat kozben a keszülék és hozzaférhétő részei nagyon felforrosodhatnak. A gyermekeket és kedvenc háziallatokat tartsa távol a keszüléktől muködés kozben, és muködés után, lehüléskor.
- Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenséget a készüléken.
1.2 Általános biztonság
A keszülék kizárólagételkészítési celra szolgál.
- Ezt a készüléket háztartási célu, beltérben történő használatra tervezték.
- Ez a keszülék használható irodákban, szällodai vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonlo szállashelyeken, ahol a használat nem haladja meg a háztartási használat (atlagos) szintjét.
- A keszülék üzembe helyezését és a halózati kábel cseréjétCsak képesített személy végesheti el.
- A butorba való beépítés elǒtt ne használja a készüléket.
- Barmilyen karbantartás megkezdésé elótt valassza le a készüléket az elektromos halózatról.
Ha a halózati kabel megsérül, azt a gyartónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonloan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektramos veszélyhelyzet alljon elő.
- FIGYELEM: Az izzarde el'tt gyrozodjön meg arról, hovy a keszülék ki van kapcsolva, hovy megelózze áramütest.
FIGYELEM: Hasznalat kozben a keszülek és hozzaférhő részei nagyon felforrosodhatnak. Ügyeljenarra, hogy ne érintse meg a fütoelemeket vagy a sütóter felületét.
Amikor a sütőból kiveszi vagy behelyezi a tartozékokat vagy edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyút.
- Kizárólag a keszülékhez ajánlott hushómérő szenzort (maghómér séklet-érpékelőt) használja.
- A polctartók eltávolításához először a polctartó elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben helyezze vissza.
A keszülék tisztlétáshoz ne használjon nagy nyomású gozt.
- Ne használjon surolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sūtǒajtó üvegnek tiszṭitására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
- A pirolitikus tiszítás megkezdésé elótt vegyen ki minded tartozékot a sutőterból, és távolítsa el onnan a lerakódásokat/kiömlött anyagot.
2. BIZTONSÁGÍ UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS!
A készüléketCsak képesitésztemélyhelyezheti Üzemb.
Tavolitsa el az osszes csomagolóanyagot.
- Ne helyezzen üzembe, és ne is hasznaljon sérült keszüléket.
Tartsa be a keszülékhez mellekelt üzembe helyezési utmutatóban foglaltakat.
- A keszülék nehéz, ezér legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyút és szart lábbelit.
- Soha ne húzza a készüléket a fogantuyúnál fogva.
- A keszüléket az üzembe helyezési követelényeTeknek megfelelo, biztonságos helyre telepîtse.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
A keszülék felszerelése elott Ellenörzze, hogy annak ajtaja akadálytalanul nyitható-e.
- A keszülk elektramos hütörendszerrel van felszerelve. Ezt az elektramos tápegységgel kell muködtetni.
Konyhaszekrény minimális magassága (konyhaszekrény minimális magassága a munkalap alatt)
590 (600) mm
| Konyhaszekrény szélessége | 560 mm |
| Konyhaszekrény mélysége | 550 (550) mm |
| Készülék elülso részének magassága | 594 mm |
| Készülék hátulso részének magassága | 576 mm |
| Készülék elülso részének szélessége | 595 mm |
| Készülék hátulso részének szélessége | 559 mm |
| Készülék mélysége | 569 mm |
| Készülék beépítét mélysége | 548 mm |
| Mélység nyitott ajtónál | 1022 mm |
| Szellőzonyilás minimális mérete. A hátsó oldal al-ján elhelyezett nyilás | 560x20 mm |
| Hálozati pátkábel hosszúsága. A kábel a hátsó ol-dal jobb sarkánál helyezkedik el | 1500 mm |
| Rögzítűcsavarok | 4x25 mm |
2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS!
Tuz-és aramutesveszely.
- Minden elektramos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelonek kell elvegeznie.
A keszuleket kotelezofoldelni. - Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektrmos halózat paramétereinek.
- Mindig megeleloen felszerelt, aramutes ellen védett aljzatot használjon.
- Ne használjon halózati elosztókat és hosszabbíto pábeleket.
- Ügyeljen a halózati csatlakozódugo és a halózati kábel epségère. Amennyiben a készülék halózati gezétékét ki kell cserélni, a cserét markaszervizünknel vegeztesse el.
- Ügyeljen arra, hogy a halózati kábelek ne kerüljenek kölzel, illetve ne érjenek hozza a készülék ajtajahoz vagy a készülék alatti rekeszhez, kulönösen akkor, ha a készülék muködik, vagy ajtaja forró.
- A feszültseg alatt alló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat.
-
Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódupôt a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljenarra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is konnyen elérhető legyen.
-
Amennyiben a halózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá.
- A készülék csatlakozásanak bontására, soha ne a halózati kábelnéf fogva húzza ki a csatlakozódugó. A kábelt mindig a csatlakozódugónal fogva húzza ki.
- Kizárólag megfelelo szigetelöberendezést alkalmazzon: halózati tulterhelésvédö megszakítót, biztositékot (a tokból eltávolított csavaros típusúBiztositékot), foldzárlatkioldó tés védorelét.
- Az elektramos keszüléket szigeltoberendezessel kell ellatni, amely lehetov teszi, hogy\ lighten fázison leválassza a keszüléket az elektramos halózatról. A szigeltoberendezésnek\ legalább 3 mm-es érintkeztávolsággal kell rendelkeznie.
- Teljesen csukja be a keszülék ajtajt, mielott csatlakoztatja a dugaszt a halózati aljatba.
Ez a keszülék halózati csatlakozókbelle és dugasszal kerül szallitásra.
| Az üzembe helyezéshez vagy cseréhez használató gezetéktipusok Europa számára: |
| H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F |
A kábel keresztmetszetéhez nézze meg az adattablán szereplö összteljesítményt. Hivatkozhat a tablára is:
| Összteljesitmény (W) | Vezeték keresztmetszet (mm2) |
| maximum 1380 | 3x0.75 |
| maximum 2300 | 3x1 |
| maximum 3680 | 3x1.5 |
A födelő (zöld/sárga) gezeték 2 cm-rel hosszabb legyen, mint a fázis és a nulla (kék és barna gezeték).
2.3 Hasznalat

FIGYELMEZTETESI
Sérules-, égés-, áramités- és robbanásveszély.
- Ne valtozta sa meg a keszulék muszaki jellemzöit.
- Ügyeljenarra, hogy a szelőzonyilásokat ne zárja el semmi.
Mukodés kozben ne hagyja felugyelet nélkül a keszülket. - Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
Körültekintöen járjon el, ha muködés kozben kinyitja a készülék ajtajat. Forró levegő távozhat a készülékból. - Ne muködtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vizzel érintkezik.
- Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
- Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként.
- Ovatosan nyissa ki a keszülék ajtajat. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegoelegyet hozhatnak létre.
-
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtó.
-
Ne tegyen gyulékony anyagot vagy gyulékony anyaggal szennyezett târgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejère.
- Wifi-jelszavátbizalmasankezelje,neosszamegmásokkal.

FIGYELMEZTETÉS!
A keszülék károsodásanak veszelye áll fenn.
-
A zomanc károsodásanak vagy elszínezódénék megelőzéséhez:
-
ne tegyen edenyt vagy egyéb tárgyat kozvetlenül a készülék sütőterének aljára.
- ne tegyen alufoliat kozvetlenul a keszülék sutőterének aljára.
- ne engedjen vizet a forro keszülékbe.
- a fózs befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az etelt a készülékben.
-
a tartozékok kivetelekor vagy berakásakor ávatosan járjon el.
-
A zomanc vagy rozsdamentes acél elszínezódése nincs hatással a készülék teljesitményere.
- A nagy nedvességartalmú sūtemenyek esetében mély tepsit használjon a sūteshez. A gyūmólcsök leve maradandó foltokat ejthet.
- Fózes kozben a készülék ajtajat mindig tartsa csukva.
Ha a keszüléket butorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a keszülék muködik. A hó és a nedvesség felhalmozódhat a zárt butorlap mögött, és ennek kovetkeztében károsodhat a keszülék, a keszülék boritása vagy a padlo. Hasznalat utan ne cskuka be addig a butorlapot, mig a keszülék teljesen le nem húlt.
2.4 Apolas es tiszitás

FIGYELMEZTETÉS!
Szemelyi sérulés, tuz vagy a keszülék károsodásanak veszélye áll fenn.
- Karbantartás el'tt kapcsolja ki a keszüléket, és húzza ki a halózati csatlakozódupôt a csatlakozáljzataból.
Ellenorizze, hogy lehult-e a keszülék. Maskulönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
A sūtōajtó sérult üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen ovatos, amikor az ajtot leszereli a keszulékról. Az ajtó nehéz! - Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodásat.
- A készüléket puha, nedves ruhával tiszítá. Csak semleges tisz tíószert használjon. Ne használjon surolóSZert, surolóSZivacSot, oldóSZert vagy fém tárgyat.
- Amennyiben sūtōtisztíto aeroszolt használ, tartsa be a tisztiószer csomagolásán felṭüntetett biztonsági utasításokat.
2.5 Pirolitikus tiszítás

FIGYELMEZTETÉS!
Pirolitikus tisztlatas üzemmodban sérulés/tuz/vegyianayag-kibocsátas (gázok) veszelye áll fenn.
-
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az elő használat előtt távolítsa el a sütőterből az alábbiakat:
-
minded ételmaradványt, olaj- vagy zsíriömlést/lerakóódast.
-
minded eltávolithato tárgyat (beleérte a termékhez mellekelt polcokat, gezetósineket stb.), kūlönsen a tapadásmentes felületú lábasokat, fazekakat, edenyeket, tepiket, tálákat, konyhai eszközekst sb.
-
Olvassa el a pirolitikus tisztiással kapcsolatos összes utasístást.
- A pirolitikus tisztlatas alkalmazása kozben tartsa távol a kiskoru a készüléktól.
A készülék nagyon felmelegszik, és forró levegőt bocsát ki az elülso szellőzonyilásain keresztül.
-
A pirolitikus tisztitás magas hómér sékletú funkció, és működése során gázok szabadulhatnak fel az etelmaradványokból és a készülék szerkezeti anyagaiból, igy a vásárlók szamára nyomatékosan ajánlottak az alábbiak:
-
az egyes pirolitikus tisztitások során és után biztosítson megfelelo szellőzest.
-
az elso, maximális hófoku üzemeltétés kozben és utánBiztositson megfelelo szellőzest.
-
Az emberekkel ellentétben egyes madarak és hülök kivetelesen érzékenyek lehetnek a pirolitikus tuzhelyek tisztitási folyamata során kibocsátott gazokra.
-
Tartsa távol a háziállatokat (kūlönösen a madarakat) a készúlék kozeléból a pirolitikus tiszítías során és után, és a legmagasabb hörmséklet funkciót elószörCsak megfeleloen szellőzóhelyen használja.
-
A kistestu háziallatok szintén igen érzekenyek lehetnek a pirolitikus tuzhely kiözelében fellépo hörmséklet-ingadozásokra, amikor a tuzhely pirolitikus ontisztítást végez.
- A lábasok, fazekak, tepisk, konyhai eszközök stb. tapadásgatló bevonata károsodhat a tuzhelyek pirolitikus öntisztításanak magas hörmséklete miatt, és kibocsáthat kismörtékben káros gázokat.
- A pirolitikus tuzhelyekbol és etelmaradványokból felszabaduló gázok nem ártalmasak az emberi egészségre (ideertve a kiskoru és a gyógyászati kezelés alatt allo személyeket is).
2.6 Gózsütés

FIGYELMEZTETÉS!
Egési sérulés é a keszülék karosodásanak veszélye all fenn.
A kiszabaduló goz égési sérulést okozhat:
- Góz sutes kozben ne nyissa ki a készülk ajtajat.
- Góz sutes után ovatosan nyissa ka készülék ajtajat.
2.7 Belső világítás

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütes-veszély!
- A termekben talalhato izzo(k)ra és a külön kaphato potizzókra vonatkoz tudnivalok: Ezek az izzok arra keszülttek, hogy megfeleljenek a háztartási keszülékekben fennálo szésöseges fizikai felteteleknek, mint például homérseklet, rezgés, magas páratartalom, illete varra használatosak, hogy jelezzek a keszülék muködési állapotát. Nem alkumasak egyeb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.
Ez a termek egy G energiahatekonysagi osztalyu fenyforrast tartalmaz. - Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzökkel rendelkező lámpát használjon.
2.8 Szolgáltatások
A keszülék javitásat bizza a margaszervizre.
Mindig eredeti cserealkatreszt hasznaljon.
2.9 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS!
Sérulés- vagy fulladasveszély.
A keszülék ártalmatlanitására vonahtkoz ájékoztatásérét lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
Válassza le a keszüléket ez elektromos halózatról.
A keszülék kozelében vágja át a halózati kábelt, és tegy a hulladékba.
- Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy háziallatok készülékben rekedését.
3. ÜZEMBE HELYEZÉS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
3.1 Beépités

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
3.2 A sūtō rögzítése a konyhaszekrényhez

4. TERMÉKLEÍRÁS
4.1 Általános áttekintés

1 Kezelöpanel
2 Sutofunkciok szabalyozogombja
3 Kijelzó
4 Vezerlógomb
5 Viztartaly
6 Futobetét
Hushomero szenzor csatlakozója
8 Lampa
9 Ventilator
10 Polctartó, eltávolithato
11 Lefolyócsö
12 Vizleresztó szelep
13 Polclozeciók
14 Góz bemenet
4.2 Tartozékok
Sutoracs Fozedenyekhez, tortaformakhoz, valamint hussuteshez.
Sutó tála
Tortákhoz és sütemenyekhez.
- Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhz, illetve zsirfelfogó edényként.
Hushomero senzor Az telek elkeszitisi folyamatanak ellenorzesehez.
Teleszkópos sinek
A teleszkópos sütósinek segítségevel konnyebben lehet behelyezni és eltávolítani a polcokat.
5. A KÉSZÜLEK BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
5.1 Visszahúzható gombok
A készülék hasznalatához nyomja meg a gombot. A gomb kiugrik.
5.2 Kezelópanel
| Kezelőpanel érzékelőmezői | Nyomja meg | Forgassa el a gombot | ||||
| OK | ||||||
| Időzítő | Gyors felfűtés | Sütő világ- itás | Húshómé- ró szenzor | A beállitás megerősíté- se | ||
| Válasszon ki egy sütőfunkciósához. | ||||||
| A sütő kikapcsolásához fordítsa a sütőfunkciók gombját kikapcsolt helyzetbe. | ||||||
| 12:34 | Amikor a sūtǒfunkciók gombját kikapcsolt hely-zetbe对不起a, a kijelzǒ készenlétí állapotba lép. |
| 12:34 180° | Főzéskor a kijelzǒ megjeleni t a beállitott hó-mér sékletet, a pontos időt és az egyé rendel-kezésre álló kiegészítő funkciókat. |
| 88:88:88:888g h:min:s | Kijelzǒ a nyomógombfunckciókal. |
Kijelzó visszajelzöi
| Funkciózár | Előre programo-zott sütés | Tiszítás | Beállítások | Gyors felfütés |
| Időzítő visszajel-zői: | STOP | |||
| Wi-Fi visszajelő - villog, amikor a sütő a Wi-Fi-hálózathoz csatlakoztatható. | Távirányítás visszajelő - a sütő távvezé-relhető. | |||
| Wi-Fi csatlakozás be van kapcsolva. | Távirányítás bekapsolva. | |||
| Folyamatjelő sáv - a hòmér séklet és az idő szá-mára. Amikor a sütő eléri a beállított hòmér séklet-et, a sáv színe pirosra változik. | ||||
| Víztartály visszajelzői | ||
| Húshómérő szenzor visszajelző | ||
6. AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELOTT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
6.1 Kezdeti tisztlatas
| Az elő használat előtt tiszítlsa meg az üres sütőt, majd állítsa be a pontos időt: | |||
| 00:00 értek látható Állítsa be az időt. Nyomja meg=ezt: OK. | |||
6.2 Kezdeti elomelegités
| Az elő használat előtt hevítse fel az üres sütőt. | ||
| 1. lépés | Vegyen ki a sütōból(SS)(SS)(SS)(SS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAB) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SABS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SASI) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SANS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SASS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SASF) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SASP) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SASC) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SASIC) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SASM) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SASA) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAA) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAC) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAD) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SSS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SACC) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SASK) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SASH) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAR) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAP) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAs) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (Sas) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (Sass) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SASEA) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (S&S) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (SAS) (S8) | (100%) |
| 1. lópez | Vegyen ki a sütōból(SSB)(SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SSB) (SAS) | |
| 2. lópez | Állitsa be a maximális hómér séklet ennél a funksiónl: ☑. Hagyja egy Óráig működni a sütōt. | |
| 3. lópez | Állitsa be a maximális hómér séklet ennél a funksiónl: ☑. Hagyja 15 percig működni a sütōt. | |
| 4. lópez | Előfútes közben szagot és füstö t bocsáthat ki a sütō. Ügyeljen arra, hogy a helyiség szellőzétetelegyen. | |
6.3 Vezeték nélkūli kapcsolat
A berendezs csatlakoztatasahoz a kovetkezokre van szuksége:
- Vezeték nélkūli halózat internet kapcsolattal.
- A gezetek nélkūli halózathoz csatlakoztatott mobil eszköz.
| 1. lépés | Tölts le a mobilos alkalmazást My Electrolux Kitchen , és kövesse az utasításokat a következő lépésekhez. |
| 2. lépés | A választógombot forgassa el az alábbiak kiválasztásához: bunkciós. |
| Frekvencia | 2,4 GHz WLAN | 5 GHz WLAN |
| 2400 - 2483,5 MHz | 5150 - 5350 MHz 5470 - 5725 MHz | |
| Protokoll | IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM | IEEE 802.11 a/n OFDM |
| Max. teljesitmény | EIRP < 20 dBm (100 mW) | EIRP < 23 dBm (200 mW) |
| Wi-Fi-modul | NIU5-50 | |
| Bluetooth frekvencia | 2400 - 2483,5 MHz |
| Protokoll | LE: DSSS |
| Max. teljesítmény | EIRP < 4 dBm (2,5 mW) |
A 2014/53/EU irányelv rendelkezése alá tartozó országok: Ausztria, Belgium, Bulgaria, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia, Eszak-Írország, Esztország, Finnország, Franciaország, Gorögország, Hollandia, Horvatország, Irország, Izland, Lichtenstein, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Mälta, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugalá, Romania, Spanyolország, Svájc, Svedország, Szlováka, Szlovensia, Törökország.
6.4 Szoftver licencek
| A termékben alkalmazott szofter volean alkotóelemeket tartalmaz, melyek ingyenes és nyílt forrá-sú szoftveren alapulnak. Az Electrolux elismeri és haláját fejezi ki a nyílt szoftvert megalkotó és a robotikai közösségeknek a fejlesztési projektben való hozájárulásukértd. |
| Ahhoz, hogy hozzaférjen ezen ingyenes és nyílt forráú szoftverkomponensek forraskódjához (melyek licencfeltételei megkövetelik a kozétételt), és hogy megtekintse ezek teljes körü szerői jogi adatait és vonatkoz licencesfeltételeit, kérjuk, látogassa meg a http://electrolux.opensoftware-repository.com (NIU5 mappa) webboldalakat. |
7. NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" című fejezetet.
7.1 Sütőfunkciók beállításá
| Főzés elinditása | |
| 1. lépés | 2. lépés |
| Válasszon egy sütőfunkciót. | Állítsa be a hörmpsékletet. Nyomja meg=ezt: OK |
| Gözöléses fozés | ||||
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés | 5. lépés |
| Gózoléses fozés | ||||
| °C | ||||
| Nyomja meg a víztartály fede-lét a kinyitás-hoz. | Töltsön a viz-tartályba 900 ml vizet. | Tolja a víztar-tályt az eredeti helyzetébe. | Válassza ki a gózolés sütő-funkciót. | Állítsa be a hörmer-sékletet. |
7.2 Sutofunkciok
Hagyományos sütófunkciók
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Hölégbefúvás, nagy hófok | Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve aszalás. 20 - 40 °C- kal alançonyabbra állítsa be a hòmér sékletet, mint Also + felső sütés ese- tén. |
| Alsó + felső sütés | Egy sütőszinten történő sütéshez, valamint pörköléshez. |
| Páratartalom, ala- csony | A funkció hús, szányasok, tepiben sültek és felfújtak készítéséhez alkal- mas. A goz és a Hö kombinálása révén a hús porhanyóssá, szaftossá és kérges felületüvé válik. |
| Pizza funkció | Pizza sütéséhez. Intenzív pirításhoz és ropogós aljú ételek készítéséhez. |
| Alsó sütés | Ropogós aljú sümétények készítéséhez és étel tartósításához. |
| Fagyasztott ételek | Készételek (pl. sümlt burgonya, steak burgonya vagy tvaszi tekercs) ropo-góssá tetelehez. |
| Konvekciós levegő(nedves) | A funkciósarra tervezték, hogy energiát takarítson meg a főzés során. A funkció használatakor a sümtoletér hörmséklete eltérhet a beállitott hörmséklettől. A készülék a maradékhőt használajefel. A fútesi teljesítény letcsökenhet. További tudnivalókéri olvassa el a „Napi használat“ c. fejezet-ben ezta részt; Megjegyzések: Konvekciós levegő(nedves) funksió. |
| Grill | Vékony szelet éelemiserek grillezéséhez és pirítós készítéséhez. |
| Infrasütés | Nagy sümlt húsdarabok vagy nem kicsontozott szárnyas sütéséhez egy polcszinten. Csöben sütéshez és pirításhoz. |
| Menü | Belépés a Menübe: Előre programozott sütés, Tiszítás, Beállitások. |
7.3 Megjegyzések a Konvekciós levego (nedves) funkcióhoz
A funkció megfelel az EU 65/2014 és EU 66/2014 sz. szabványok szerinti energiahatékonysági besorolásnak és ökologiai kialakítára vonatkozó követelményeknek. Vizsgalati mośszerek az EN 60350-1 szabványnak megfeleloen.
A sutojtot sutes kozben be kell csukni, hogy a funkció ne legyen megszakitva, és hogy a sutó a lehto legnagyobb energiahatekonysággal muködjon.
A funkció használatak o sütovilágítás 30 masodperc elteltével automatikusan kikapcsol.
Fözési utmutatasokért olvassa el a „Hasznos tanácsok és javaslatok" című fepezet, Konvekciós levego (nedves). Általános energiatakárékosságí javaslatokért olvassa el az „Energiahatékonyság” fepezet Energiatakárékosság c. résztét.
7.4 Víztartály
| Viztartály jelzőfénye | |
| A tartály megfelt. | |
| A tartály félig megfelt. | |
| A tartály üres. Töltsa fel a tartályt. | |
| Víztartály jelzőfénye |
| Ha túsok vizet tõlt a tartályba, aBiztonsági leeresztő szelep a tõbblet vizet a sütőter aljára folyat-ja. Szivaccsal itassa fel a vizet. |
| A víztartály ürítese | ||
| 1. lé-pés | Kapcsolja ki a sütôt, hagyja nyitva az ajta-ját, és várja meg, hogy lehüljön. | A B C |
| 2. lé-pés | Csatlakoztassa a leeresztócsövet (C) a lee-resztószelephez (A) a csatlakozón kereszt-tül (B). | |
| 3. lé-pés | A cső végét tartsa az (A) szintje alatt, majd nyomja meg a (B) csatlakozó tõbbször, hogy összegyüjtse a maradék vizet. | |
| 4. lé-pés | Válassza le a (C) és (B) alkatrészeket, majd egy puha ruhával törölje szárazra a sütôt. | |
7.5 Elore programozott sutés beallitasa
Az almenüben szereplö összes ételvez van javasolt funkció és hörmséklet. Főzés közben módosithatja az időt és a hörmsékletet.
| Egyes ételek fõzéséhz ez alábbiak is hasz-nálhatók: | Az étel megfözöttsgénék szintje: |
| • Húshómérő szenzor | • Véres • Közepes • Jós átsütve |
| Előre programozott sütés - használjá az étel gyors elkészítéséhz az alapértelmezett beálli-tásokkal: | |||
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés |
| = | × | P1 - P45 | OK |
| Előre programozott sütés - használja az étel gyors elkészítéséhez az alapértelmezett beálli-tásokkal: | |||
| Lépjen be a menübe. | Válassza a Előre programozott sütés funkciós, majd nyomjag meg a OK gombot. | Válassza ki az éfelt. Nyomjag meg ezt: OK. | Helyezze az éelt a sütőbe. Erösítse meg a beállitást. |
7.6 Elore programozott sutes
| Magyarázat | |
| Húshómérő szenzor rendelkezésre áll. Szúrja a Húshómérő szenzor hegyét az étel legvastagabb részébe. Amíkor a Húshómérő szenzor a beállított hősmersékletet elére, a)sütő ki-kapcsol. | |
| Töltsön vizet a vizartályba. | |
| Sütés elött melegítse elő a)sütőt. | |
| Polczint. | |
Amikor a funkció véget ért, Ellenörizze, hogy elkészült-e az étel.
| Étel | Tömeg | Polcszint / tartozék | Időtartam | |
| Marha | ||||
| P1 | Marhasült, páresen | 1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm vas-tag darabok | 2: sütő tálcaA húst néhény percig SSE elő serpe-nyőben. Helyezze a sütőbe. | ~ 40 perc |
| P2 | Marhasült, kõzepes | ~ 50 perc | ||
| P3 | Marhasült, jól átsüte | ~ 60 perc | ||
| P4 | Steak, kõzepes | 180 - 220 g-os darabok; 3 cm vastag szeletek | 3: sütőedény a huzalpolconA húst néhény percig SSE elő serpe-nyőben. Helyezze a sütőbe. | ~ 15 perc |
| Étel | Tömeg | Polcszint / tartozék | Idöartam | |
| P5 | Marhahuśsült / párolt(minões ségi ka-raj, felső ke-rekpecsenye, vastag daga-do) | 1,5 - 2 kg | 2; sütőedény a huzalpolconA húst néhény percig SSE elő serpe-nyőben. ÖntSON hozzá folyadékot. Helyezze a sütőbe. | ~ 120 perc |
| P6 | Marhasült, véres (hölég-befúvás, kis hófok) | 1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm vas-tag darabok | 2; sütő tálcaHasználáj kedvenc fúszeriţ, vagy csakegyszerüen szózza, és szórga meg frissenörölt borssal. A húst néhény percig SSE elő serpenyőben. Helyezze a sütőbe. | ~ 75 perc |
| P7 | Marhasült, kõ-zepes (hölég-befúvás, kis hófok) | ~ 85 perc | ||
| P8 | Marhasült, jól átsütte (hölgebefúvás, kis hófok) | ~ 130 perc | ||
| P9 | Filé, véres(hölgebefúvás, kis hófok) | 0,5 - 1,5 kg;5 - 6 cmvastag dara-bok | 2; sütő tálcaHasználáj kedvenc fúszeriţ, vagy csakegyszerüen szózza, és szórga meg frissenörölt borssal. A húst néhény percig SSE elő serpenyőben. Helyezze a sütőbe. | ~ 75 perc |
| P10 | Filé, kõzepes(hölgebefúvás, kis hófok) | ~ 90 perc | ||
| P11 | Filé, jól átsü-ve (hölgebefú-vas, kis hófok) | ~ 120 perc | ||
| Borjú | ||||
| P12 | Borjú Sült (pl.lapocka) | 0,8 - 1,5 kg;4 cmvastag darabok | 2; sütőedény a huzalpolconHasználáj kedvenc fúszeriţ. ÖntSONhozzá folyadékot. Lefedve SSE. | ~ 80 perc |
| Sertés | ||||
| P13 | Sertés sümlt tarja vagy la-pocka | 1,5 - 2 kg | 1; sütőedény a huzalpolcon A sütés félidejében fordítsa meg a hást. | ~ 165 perc |
| P14 | Ropogórsa pi-ritott sertés (hölégbefuvas, kis hófok) | 1,5 - 2 kg | 2; sütő tálca Használjá kedvenc füszereit. A sütés feli-dejében fordítsa meg a hást, hovy egyenletesen piruljon. | ~ 215 perc |
| P15 | Karaj, friss | 1 - 1,5 kg; 5 - 6 cm vas-tag darabok | 2; sütőedény a huzalpolcon Használjá kedvenc füszereit. | ~ 55 perc |
| P16 | Karaj | 2 - 3 kg; nyers, 2 - 3 cm vastag karaj | 3; mely tepsi Adjon hozzá annyi folyadékot, hovy be-fedje az edény alját. A sütés félidejében fordítsa meg a hást. | 90 perc |
| Bárány | ||||
| P17 | Csontos bá-ránycomb | 1,5 - 2 kg; 7 - 9 cm vas-tag darabok | 2; sütőedény a sütő tálcán Öntsön hozzá folyadékot. A sütés félidejében fordítsa meg a hást. | ~ 130 perc |
| Szárnyasok | ||||
| P18 | Egész csirke | 1 - 1,5 kg; friss | 2; tütázlo edény a sütő tálcán Használjá kedvenc füszereit. A sütés feli-dejében fordítsa meg a csirkét, hovy egyenletesen piruljon. | ~ 60 perc |
| P19 | Fél csirke | 0,5 - 0,8 kg | 3; sütő tálca Használjá kedvenc füszereit. | ~ 40 perc |
| P20 | Jérçemell | 180 - 200 g-os darabok | 2; tütázlo edény a huzalpol-con Használjá kedvenc füszereit. A hást né-hány percig süsse elő serpenyöben. | ~ 25 perc |
| Étel | Tömeg | Polcszint / tartozék | Időtartam | |
| P21 | Csirkecomb, friss | - | 3; sütő tálca Ha a csirkecombokat marinálta először, csökkentse a hősér sékletet, és hosz- szabb ideig főzze öket. | ~ 30 perc |
| P22 | Kacsa egész- ben | 2 - 3 kg | 2; sütőedény a huzalpolcon Használjá kedvenc fűszerit. Helyezze a húst a sütőedénye. A sütés félidejében fordítsa meg a kacsát. | ~ 100 perc |
| P23 | Liba egész- ben | 4 - 5 kg | 2; mely tepsi Használjá kedvenc fűszerit. Helyezze a húst a mely hússütő tepse. A sütés feli- dejében fordítsa meg a libát. | ~ 110 perc |
| Egyéb | ||||
| P24 | Fasirt | 1 kg | 2; huzalpolc Használjá kedvenc fűszerit. | ~ 60 perc |
| Hal | ||||
| P25 | Hal egészben, grillezve | 0,5 - 1 kg halanként | 2; sütő tálca Tölts meg a halat vajjal, és használjá kedvenc fűszerit. | ~ 30 perc |
| P26 | Halfíle | - | 3; tűzalló edény a huzalpol- con Használjá kedvenc fűszerit. | 35 perc |
| Édes felfújtak / desszertek | ||||
| P27 | Sajttorta | - | 2; 28 cm-es, rugós sütőforma a huzalpolcon | 90 perc |
| P28 | Almatorta | - | 3; sütő tálca | 45 perc |
| P29 | Almás pite | - | 2; piteforma a huzalpolcon | 40 perc |
| Étel | Tömeg | Polcszint / tartozék | Idöartam | |
| P30 | Almáspite | - | 1; 22 cm-es piteforma a huzal-polcon | 60 perc |
| P31 | Csokoládés sütik | 2 kg | 3; mély tepsi | 30 perc |
| P32 | Csokoládés muffin | - | 3; muffinsütő tepsi a huzalpolcon | 25 perc |
| P33 | Veknis sute-mény | - | 2; kenyérsütő forma a huzalpolcon | 50 perc |
| Zöldséges ételek / köretek | ||||
| P34 | Tepsis burgo-nya | 1 kg | 2; sütő tálcaHelyezze az egész, héjas burgonyákata sütő tálcárá. | 50 perc |
| P35 | Hasábburgo-nya | 1 kg | 3; sütő tálca sütőpapírral béeleveHasználájka kedvenc fűszereit. Daraboljafel a burgonyákat. | 35 perc |
| P36 | Grillezett ve-gyes zöldség | 1 - 1,5 kg | 3; sütő tálca sütőpapírral béeleveHasználájka kedvenc fűszereit. Daraboljafel a zöldségeket. | 30 perc |
| P37 | Krokett,gyorsfagyasztott | 0,5 kg | 3; sütő tálca | 25 perc |
| P38 | Hasábburgo-nya, gyorsfagyasztott | 0,75 kg | 3; sütő tálca | 25 perc |
| Felfújtak, kenyér és pizza | ||||
| P39 | Húsos/zöld-séges lasag-ne száraz tésztalapok-kal | 1 - 1,5 kg | 2; tűzálló edény a huzalpolcon | 55 perc |
| P40 | Burgonyafel-füjt (nyers bur-gonya) | 1 - 1,5 kg | 1; tüzálló edény a huzalpolcon A fõzes félidejében fordítsa meg az éttelt. | 60 perc |
| P41 | Pizza friss, vékony | - | 2; sütő tíltca sütöpapírral bé-lelve | 35 perc |
| P42 | Pizza friss, vastag | - | 2; sütő tíltca sütöpapírral bélelleve | 25 perc |
| P43 | Quiche | - | 2; sütöforma a huzalpolcon | 45 perc |
| P44 | Bagett / Cia-batta / Fehér kenyér | 0.8 kg | 2; sütő tíltca sütöpapírral bé-lelve A fehér kenyérhez tobb idő szükséges. | 50 perc |
| P45 | Teljes kiörlé-sú / rizs / bar-na kenyér ke-nyésütő for-mában | 1 kg | 2; sütő tíltca sütöpapírral béle-lve / huzalpolc | 60 perc |
8. ORAFUNKCIÖK
8.1 Örafunkciók
| Órafunkcio | Alkalmazás |
| STOP | Percszámlál. Amikor az idözítés véget ér, hangjelzés hallható. |
| Főzési idö. Amikor az idözítés véget ér, hangjelzés hallható, és a sütö-funkcio leáll. | |
| 1 | Késlettetési idö. A sütés elindításanak és / vagy befejezésenek késlet-etese. |
| 1 | Működésidözítö. Legfeljebb 23 á 59 perc. Ez a funkció nincs hatással a sütó működésére.A Működésidözító funkció be- és kikapcsolásához valassza az alábbia-kat: Menu, Beállitások. |
8.2 Örafunkciók beállítása
| Hogyan állítsa be: Pontos idő | ||
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| Az idő módosításához lépjen a menübe, majd válassza ki a Beálításokban a Pon-tos idő lehetőséget. | Állítsa be az orát. | Nyomja meg: OK funkci-ót. |
| Hogyan állítsa be: Pecrszámláló | |||
| 1. lépés | A kijelzón a következő lát-ható: 0:00 értek lát-ható. | 2. lépés | 3. lépés |
| Nyomja meg: f Funk-ciót. | Állítsa be Pecrszámláló értekét. | Nyomja meg: OK funkci-ót. | |
| A i idözítő azonnal megkezdi a visszaszámlálást. | |||
| Hogyan állítsa be: Főzési idő | |||||||
| 1. lépés | 2. lépés | A kijelzőn a kõvetkező lát-ható:0:00 értek lát-ható. | 3. lépés | 4. lépés | |||
| Válassza ki a Sü-funkciós, majd állítsa be a hó-mersékletet. | Nyomja meg tõb ször a kõvetkező: STOP | A sütési idő be-állítása. | Nyomja meg: OK funkciós. | ||||
| A i időzítő azonnal megkezdi a visszaszámlálást. | |||||||
| Hogyan állítsa be: Késleltetési idő | |||||||
| 1. lé-pés | 2. lépés | A kijel-ző az új pontos időt mu-tatja. START | 3. lépés | 4. lépés | A kijel-zőn a követke-ző látha-tó: --- LEÁ-LLITÁS | 5. lépés | 6. lépés |
| Válasz-sza ki a sütő-funkci-ót. | Nyomja meg tõbb ször a kő-vetkezőt: funkci-ót. | Állítsa be az elindi-tás idő-pontját. | Nyomja meg: OK funkciót. | Állítsa be a be-fejezés időpont-ját. | Nyomja meg: OK funkciót. | ||
| A i időzítő a kezdés beállitott időpontjában megkezdi a visszaszámlálást. | |||||||
9. HOGYAN HASNZALJA: TARTOZÉKOK
9.1 Tartozékoh behelyezése
A felül talalható mélyedés a biztonságot noveli. Ezek a mélyedések megakadályozzák a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a fózöédény lecsúszsásat a polcról.
Sutoracs:
Csusztaea be a polcot a polctarto gezetosinjei kozé, es ügyeljen arra, hogy labai lefelé mutassanak.

| Sütő táltca / Mély tepsi: Csúsztassa be a tálcát a polctartó vezető-sinjei böze. | |
| Sütörács, Sütő táltca / Mély tepsi: Csúsztassa be a tálcát a polctartó vezető-sinjei böze, és a huzalpolcot a felettük levő vezetősinekre. |
9.2 Hushomero szenzor
Hushomérosenzor-meria homserskletet az etel besejuben.
| Két hòmér sékletet kell beállitani: | |
| °C A sūtō hòmér séklete. | A maghōmér sékletet. |
| A legjobb sütési eredmény eléréséhez: | ||
| A hozzávalók legyenek szo- bahömérskletúk. | Ne használja folyékony ál- lagú ételekhez. | Sütés közben az érzékelőnek vé- gig az ételben kell maradnia. |
Hogyan használja: Húshǒmérő szenzor
| 1. lépés | Kapcsolja be a)sütőt. | |
| 2. lépés | Válasszon egy sütőfunkciós,ha szükséges,a)süő hörmsékletét. | |
| 3. lépés | Helyezze be: Húshómérőszenzor funkciós. | |
| Hús, szányas és hal | Zöldség/hús felfüjtak | |
| Szúrja a Húshómérő szenor hegyét a hús vagy a hal kǒzepébe, lehetőleg a legvasta-gabb résznél. Ügyeljen arra, hagy a Hús-hómérő szenor legalább 3/4 része az étel besejényen legyen. | Nyomja a Húshómérő szenor hegyét pontosan a zöldség/hús felfüjt kǒzepébe. A Húshómérő szenor maradjon a sütés alatt stabilan, ugya-nabban a pozióban. Ennek eléréséhz használ-jon egy szilárd hozzávaló. A sütőedény peremé-vel támassza alá a Húshómérő szenor szilikon fogantyúját. A Húshómérő szenor hegye nem érintkezhet a sütőedény aljával. | |
| 4. lópez | Illessze a Húshómérő szenor dugaszát a sütő elején lévő aljzatba.A kijelzőn a pillanatnyi hőserséklet jelenik meg ennél: Húshómérő szenor funkciót. | |
| 5. lópez | - a gomb megnyomásával állitsa be a szenor maghómséskletét. | |
| 6. lópez | OK - nyomja meg a megerősítéshez.Anikor az étel eléri a beállitott hősersékletet, hangzelés hallható. Dönthet a leállítás vagy a főzés folytatása mellett, hogy az étel jól át legyen sütve. | |
| 7. lópez | Húzza ki a Húshómérő szenor dugaszát a csatlakozóaljzatból, majd vegye ki az ételt a sütőból.FIGYELMEZTETÉS!Égésveszély áll fenn, mivel a Húshómérő szenor forró lehet. Le-gyen övatos, amikor kihúzza és eltávolítja azt az ételból. | |
10. TOVÁBBI FUNKCIÖK
10.1 Funkciózár
| Ez a funkció megakadályozza a beällitott funkció véletlen módosítását. | ||
| Ha a készülék működése kőzen kapcsolja be, a beällitott sütés tovább folytatódik, azonban a ke-zelöpanel lezár. Ha kikapcsolt készüléknél kapcsolja be, a bekapcsolása nem lesz lehetséges, mivel a kezelöpa-nel lezár. | ||
| OK | Nyomja meg és tartsa nyomva a OK gombot a funkció be-kapcsolásához. Hangjelzés hallható. | OK - nyomja meg és tartsa nyomva a kikapcsoláshoz. |
| 3 x felvillanás jelzi a lezárás bekapcsolását. | ||
10.2 Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a sutōBizonyos időeltével kikapcsol, ha egy sutofunkció muködik, és a kezelő nem vǎltoztat semmilyen beállitásön.
| (℃) | (ó) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - maximum | 3 |
Az Automatikus kikapcsolás nem muködik az alábbi funkciokkal: Sūtō világítás, Húshöré szenzor, Késletetési idó.
10.3 Hütöventilátor
Amikor a keszülék üzemel, a hütőventilátor automatikusan bekapsol, hogy húvösen tartsa a keszülék felületét. Amikor kikapcsolja a keszüléket, a hütőventilátor továbbra is mücködhet, amíg a keszülék le nem húl.
11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
11.1 Konvekciós levego (nedves)
A legjobberedmény erdekében használjazalabbi tablázatban szerepl' ajánlasokat.
| Édes roládk, 16 db | sütõtálca vagy csepptál- ca | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Péksütemény, 9 db | sütõtálca vagy csepptál- ca | 180 | 2 | 30 - 40 |
| Pizza, gyorsfa- gyasztott, 0,35 kg | huzalpolc | 220 | 2 | 10 - 15 |
| Keksztekercs | sütõtálca vagy csepptál- ca | 170 | 2 | 25 - 35 |
| Csokoládés sute- mény | sütõtálca vagy csepptál- ca | 175 | 3 | 25 - 30 |
| Szufflé, 6 db | kerámipoharak huzal- polcon | 200 | 3 | 25 - 30 |
| Piskóta tortaalap | tortaforma huzalpolcon | 180 | 2 | 15 - 25 |
| Piskótatorta | sütõforma huzalpolcon | 170 | 2 | 40 - 50 |
| Párolt hal, 0,3 kg | sütõtálca vagy csepptál- ca | 180 | 3 | 20 - 25 |
| Hal egészben, 0,2 kg | sütõtálca vagy csepptál- ca | 180 | 3 | 25 - 35 |
| Halfíle, 0,3 kg | pizzaserpenyő huzalpol- con | 180 | 3 | 25 - 30 |
| Párolt hús, 0,25 kg | sütõtálca vagy csepptál- ca | 200 | 3 | 35 - 45 |
| Saslik, 0,5 kg | sütõtálca vagy csepptál- ca | 200 | 3 | 25 - 30 |
| Cookie (amerikai csokis keksz), 16 db | sütõtálca vagy csepptál- ca | 180 | 2 | 20 - 30 |
| UNU | (°C) | (perc) | ||
| Puszedli, 24 db | sütõtálca vagy csepptálca | 180 | 2 | 25 - 35 |
| Muffin, 12 db | sütõtálca vagy csepptálca | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Sós aprósüte-mény, 20 db | sütõtálca vagy csepptálca | 180 | 2 | 25 - 30 |
| Teasütemény omlós tésztábló, 20 db | sütõtálca vagy csepptálca | 150 | 2 | 25 - 35 |
| Kosárka, 8 db | sütõtálca vagy csepptálca | 170 | 2 | 20 - 30 |
| Párolt zöldségek, 0,4 kg | sütõtálca vagy csepptálca | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Vegetáriánus om-lett | pizzaserpenyő huzalpol-con | 200 | 3 | 25 - 30 |
| Mediterrán zöld-segek, 0,7 kg | sütõtálca vagy csepptálca | 180 | 4 | 25 - 30 |
11.2 Konvekciós levgő (nedves) - ajánlott tartozékok
Hasznaljon sötét, nem visszatukrožo feluletu tepsiket és edenyeket. Ezek jobb hõelnyerő képességüek, mint a vilagos szinú és visszatukrožo feluletu edenyek.
| Pizzaserpenyő | Sütőedény | Bögrés sute-mény | Tortasütő forma |
| Sötét, nem visszatük-róző felülettel28 cm-es átműrő | Sötét, nem visszatükröző felülettel26 cm-es átműrő | Kerámia8 cm-es átmé-rő, 5 cm ma-gasság | Sötét, nem visszatük-róző felülettel28 cm-es átműrő |
11.3 Ételkészítési táblázatok a bevizsgáló intézetek számára Informácio a bevizsgáló intézetek számára
Tesztek az IEC 60350-1 szabványak megfeleloen.
| (℃) | (perc) | |||||
| Aprósù-temény, 20 db/tepsi | Alsó + fel-sǒ sütés | Sutǒ tálca | 3 | 170 | 20 - 30 | - |
| Aprósù-temény, 20 db/tepsi | Hólégbefú-vás, nagy hófok | Sutǒ tálca | 3 | 150 - 160 | 20 - 35 | - |
| Aprósù-temény, 20 db/tepsi | Hólégbefú-vás, nagy hófok | Sutǒ tálca | 2 és 4 | 150 - 160 | 20 - 35 | - |
| Almáspi-te, 2 for-ma, átmérő: 20 cm | Alsó + fel-sǒ sütés | Sutörács | 2 | 180 | 70 - 90 | - |
| Almáspi-te, 2 for-ma, átmérő: 20 cm | Hólégbefú-vás, nagy hófok | Sutörács | 2 | 160 | 70 - 90 | - |
| Piskóta Ø26 cm kerek sütőfor-mában | Alsó + fel-sǒ sütés | Sutörács | 2 | 170 | 40 - 50 | Melegítse elő a sütőt 10 percig. |
| Piskóta Ø26 cm kerek sütőfor-mában | Hólégbefú-vás, nagy hófok | Sutörács | 2 | 160 | 40 - 50 | Melegítse elő a sütőt 10 percig. |
| Piskóta∅26 cmkereksütőformában | Hölégbefú-vás, nagyhőfok | Sütörács | 2 és 4 | 160 | 40 - 60 | Melegítse elő a sütőt 10 percig. |
| Linzer | Hölégbefú-vás, nagyhőfok | Sütő tálca | 3 | 140 - 150 | 20 - 40 | - |
| Linzer | Hölégbefú-vás, nagyhőfok | Sütő tálca | 2 és 4 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Linzer | Alsó + fel-ső sütés | Sütő tálca | 3 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Toast kenyér,4 - 6 db | Grill | Sütörács | 4 | max. | 2 - 3 percégyik ol-dal; 2 - 3perc má-sik oldal | Melegítse elő a sütőt 3 percig. |
| Marha-hushambur-ger,6db,0,6kg | Grill | Huzalpólcsés csepp-tálca | 4 | max. | 20 - 30 | Helyezze a huzal-polcot a negyedik szintre, mig a csepptálcát a har-madik szintre. A sütési idő félidejé-ben fordítsa meg az ételt.Melegítse elő a sütőt 3 percig. |
12. ÁPOLÁS ÉS TISZTITÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
12.1 Megjegyzésk a tisztlitással kapcsolatban
| Tisztítósze-rek | A készülék felületét meleg vízzel és enyhe mosogatószerrel mikroszálas ruhá-val tiszítitsa meg. |
| A fémfelületeket háztartási tiszítószerekkel tiszítitsa meg. | |
| A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el. |
| Napi hasná-lat | A sütőteret minded használat után tisz títsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tüzet okozhat. |
| A nedvesség lecsapódhat a készülékben vagy az ajtó üveglapján. A páralecsa-pódás csökkentése érdekében a sütés megkezdéselőtt 10 percig üzemeltes-se a készüléket. Ne tárolja az ételeket 20 percnéltovább a készülékben. Min-den használat után mikroszlás törlöruhával törölje szárazra a készülék bese-jét. |
| Tartozékok | Minden használat után tiszítitsa és szárítsa meg a tartozékokat. Mikroszlávas ru-hával, langyos vizzel és enyhe mosogatószerrel végezze a tiszítást. A tartozé-kokat tilos mosogatógépben tiszítani. |
| A tapadásmentes edény tartozékokat ne tiszítitsa suroló hatású tiszítószerekkel vagy éles tárgyakkal. |
12.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók
A sūtō tiszṭitásához vegye ki a polctartókat.
| 1. lépés | Kapcsolja ki a sütôt, és várja meg, hogy lehüljön. | |
| 2. lépés | Húzza el a polctartó elülső részét az oldalfaltól. | |
| 3. lépés | Húzza el a polctartó hátulját az oldalfaltól, majd vegye ki a polc-tartó. | 1 2 |
| 4. lépés | A polctartókat a kiszereléssel ellentétés sorrendben helyeze vissza. A teleszkópos sütósineken ta-lalható végállás utközǒk elöre nézzenek. |
12.3 Hogyan használja: Pirolitikus tiszítás
A sutōt a Pirolitikus tisztītās funkcióval tiszītsa.

FIGYELMEZTETÉS!
Egés veszélye áll fenn.

VIGYAZAT!
Amennyiben a keszülk konyhaszekrényébe egyeb berendezés is be van épîve, ne használa azt, amikor ez a funkció muködik. Ez kárt tehet a sutōben.
| A Pirolitikus tisztítás elǒtt: | ||
| Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehüljön. | Vegyen ki minded tartozékot a sütóterból is távolítsa el. | Puha ruhéval, langyos tízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa meg a sütóter alját és a sütöajtó üvegnek belső oldalát. |
| Pirolitikus tisztitás | ||
| 1. lépés | Lépjen az alábbi menübe: Tisztitás mm/. | |
| Kiegészítő funkció | Időtartam | |
| C1 - Enyhe tisztitás | 1 á | |
| C2 - Normál tisztitás | 1 á 30 perc | |
| C3 - Alapos tisztitás | 2 á 30 perc | |
| 2. lépés | OK - nyomja meg a tiszítóprogram kiválasztásához. | |
| 3. lépés | OK - nyomja meg a tiszítás elindításához. | |
| Pirolitikus tisztítás | |
| 4. lépés | Tisztítás után forgassa a sütöfunkciós szabályozógombját kikapcsolt helyzetbe. |
| ①A tisztítás során a sütólámpa kikapcsol. | |
| Amikor a sütő eléri a beallitott hörmsékletet, az ajtó reteszelösik. Az ajtózár kioldásáig a kijelzőn az alábbiak lathatók: ①. | |
| Amikor a tisztlítás végétér: | ||
| Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehüljön. | Egy puha Kendővel tisztltsa meg a sütőteret. | A sütőter aljáról távolítsa el az ételmaradványokat. |
12.4 Tisztítás emlékeztető
| A)süto emlékezteti,ha a pirolitikus tisztlatas esedékessé válık. | |
| m/ villog a kijelzón 5.masodpercig minded fó-zési cíklus végén. | Az emlékeztető kikapcsolásához lépjen ide: Menu, majd valassza ezt: Beállitások, Tisztlatas emlékeztető. |
12.5 Hogyan tisztítsa: Víztartály
| 1. lépés | Kapcsolja ki a sütôt. | ||
| 2. lépés | Helyezzen egy mély tepsit a göz bemenet alá. | ||
| 3. lépés | Töltsön vizet a víztartályba: 850 ml. Adjon hozzá 5 teáskanál citromsvat. Várjon 60 percig. | ||
| 4. lépés | Kapcsolja be a sütôt, és allītsa be ezt a funkciót: Páratartalom, alacsony. Állītsa a hó-mérsékletet 230 °C-ra. Kapcsolja ki a sütôt 25 perc eltektével, és várja meg, hogy le-húljön. | ||
| 5. lépés | Kapcsolja be a sütôt, és allītsa be ezt a funkciót: Páratartalom, alacsony. Állītsa a hó-mérsékletet 130 °C és 230 °C böze. Kapcsolja ki a sütôt 10 perc eltektével, és várja meg, hogy lehúljön. | ||
| iA vizkö maradványok kialakulásának elkerülésére ürítse ki a víztartályt minded goźoléssel vegzett sütés után. | |||
| Amikor a tisztlítás végét ér: | |||
| Kapcsolja ki a Sü- tőt. | Ürítse ki a viztar- tályt. Olvassa el a „Napi használat" fe- jezetben a „Viztar- tály kiürítése" c. szakaszt. | Öblítse ki a viztartályt, és egy puha kendővel törölje le aMeg meglévővizkőma- radványokat. | Tisztltsa meg a lee- resztő csövet kímé- lő mosogatószeres langyos vizzel. |
Az alábbi tablázat ismerteti a viz kemenységi tartományait (dH) a hozzájuk tartozó calciumtartalommal és vizminóséggel együtt. Amennyiben a vizkemenység tullépi a 4 értéket, palackozott vizzel tõltse fel a viztartályt.
| Vízkeménység | Tesztcsík | Kalciumtarta-lom (mg/l) | Vízminõesseg szintje | Tisz títsa meg a viztar-tályt minded | |
| Szint | dH | ||||
| 1 | 0 - 7 | 0 - 50 | lágy | 75 cikluson-ként - 2,5 ha-vonta | |
| 2 | 8 - 14 | 51 - 100 | mér sékalten kémény | 50 cikluson-ként - 2 ha-vonta | |
| 3 | 15 - 21 | 101 - 150 | kemény | 40 cikluson-ként - 1,5 ha-vonta | |
| 4 | 22 - 28 | 151 felett | nagyon ke-mény | 30 cikluson-ként - havon-ta | |
12.6 Eltávolítás és visszaszerelés: Ajto
A sutó ajtajába három üveglap van beépítve. Az ajtó és belsö üveglapjai a tiszṭitáshoz kivehetaǒek. Az üveglapok kiszerelése elött olvassa el „Az ajtó eltávolításá és visszaszerelése" c. rész összes utasítását.

VIGYAZAT!
Ne használja a sutôt az üvegliapok nélkül.
| 1. lépés | Nyissa ki teljesen az ajtó, és fogja meg mindkét zsanört. | |
| 2. lépés | Emelje fel és húzza a reteszeket, amíg bekattannak. | |
| 3. lépés | Csukja vissza a SUVÖ ajtaját az elso nyitási pozícióig (félig). Ezután emelje fel és húzza meg, majd vegye ki az ajtó a helyéről. | |
| 4. lépés | Helyezze a SUVÖajtó egy puha ruhá-val letakart egyenletes felületre. | |
| 5. lépés | Tartsa az ajtó burkolatát (B) az ajtó felső szélené l a két oldalán, és nyom-ja befelé, hogy leválassza a zárósint. | |
| 6. lépés | Húzza előre a diszlécet az eltávolítás-hoz. | |
| 7. lépés | Egyenként fogja meg az ajtó üveglap-jait a felső szélüknéf fogva, és olvato-san húzza azokat egyenként. Az eljá-rást a felső üveglappal kezdje. Ügyel-jen arra, hogy az üveglap teljesen ki-csússzon a sinből. |
| 8. lépés | Tisztítsa meg az üveglapokat mosogatószeres tízzel. Óvatosan törölje szárazra az üveglapokat. Az üveglapokat tilos mosogatógépben tisztítani. |
| 9. lépés | Tisztítás után tegy vissza az üveglapokat és a sütóajtó t a helyére. |
| Ha az ajtó helyesen van beszerelve, a reteszek zárásakor kattanás hallható. | |
Ugyeljen arra, hogy az üveglapokat (A és B) megfelelo sorrendben tegye vissza. Ellenőrize az üveglapok széléné lévő szimbólumot / nyomatot. Mindegyiken különbozóköppen nezkì, igy a szét- és összeszerelés konnyebb.
Helyes felszereléskor az ajtó diszléce kattanó hangot ad.
Ellenorizze, hogy a kozepso üveglapot megfeleloen helyezte-e az agyazatba.


12.7 Hogyan cserélje: Lampa

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramūtés-veszély!
Az izzó forró lehet.
A zsimaradek raegésénék elkerulésére mindig kendövel fogja meg a halogenizzót.
| A sütóvilágítás izzójának cseréje elǒtt: | ||
| 1. lèpés | 2. lèpés | 3. lèpés |
| Kapcsolja ki a sütǒt. Várja meg, míg a sütǒ lehül. | Húzza ki a sütǒt a hálózati alj-zatból. | Tegyen egy kendǒt a sütōtér aljára. |
Hátsó lámpa
| 1. lépés | Az üvegbura eltávolításához fordítsa azt az oramutató jrásával ellentétes irányba. |
| 2. lépés | Tisztítsa meg az üvegbúrát. |
| 3. lépés | Cserélje ki az izzó t ey megfelelő, 300 °C-ig hõalló izzóra. |
| 4. lépés | Szerelje fel az üvegbúrát. |
13. HIBAELHÁRITÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
13.1 Mi a teendó, ha...
A tablázatban nem szerepló bármilyen más esetben forduljon a margaszervizhez.
| A sütő nem kapcsol be vagy nem melegszik fel | |
| Probléma | Ellenőrizable, ha... |
| Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a sütőt. | A sütő megfeleloén csatlakoztatta az elektro-mos hálózathoz. |
| A sütő nem melegszik fel. | Az automatikus kikapcsolás ki van kapcsolva. |
| A sütő nem melegszik fel. | A sütőajtő be van csukva. |
| A sütő nem melegszik fel. | Nem olvadt le a biztosíték. |
| A sütő nem melegszik fel. | A funkciózár ki van kapcsolva. |
| Alkotóelemek | |
| Probléma | Ellenőrizable, ha... |
| A sütővilágítás ki van kapcsolva. | Konvekciós levegő (nedves) bekapcsolva. |
| A lámpa nem működik. | Kiégett az izzó. |
| Nem működik a Húshőmérő szenzor funkció. | A Húshőmérő szenzor dugasza teljesen be van nyomva az aljatba. |
| Hibakódk | |
| A kijelzón a következő látható: | Ellenőrizze, ha... |
| Err C2 | Kihúzta a Húshǒmérő szenzor dugaszát az alj-zatból. |
| Err C3 | A sütőajtó be van zárva, vagy az ajtózár nincs feloldva. |
| Err F102 | A sütőajtó be van csukva. |
| Err F102 | Az ajtózár nincs feloldva. |
| 00:00 értek látható | Áramkimaradás törtent. Állítsa be a pontos időt. |
| Ha a kijelzón oyan hibákó látható, amely nem szerepel ebben a tablázatban, kapcsolja le és vissza a lakásban lévő kismegszakító t a sütő üjraindításához. Ha a hibákó ismét megjelenik, forduljon a margkaservizhez. | |
| Tisztítás | |
| Probléma | Ellenőrizable, ha... |
| Víz került a sütõtérbe. | Nincs tül suk viz a viztartályban. |
| - a visszajelző nem világít. | Elegendő viz van a viztartályban. Ha a viz el-kezd tülfolyni a sütő besejébe, és a visszajelző továbbra sem világít, forduljon a márkaserviz-hez. |
| - világít a visszajelző. | Elegendő viz van a viztartályban. Ha a tartálytele van, és a visszajelző továbbra is világít, akkor forduljon a márkaservizhez. |
| A gózben sütés nem működik. | Nincs vízkőmaradvány a gőz bemenet nyílásá-nál. |
| A gózben sütés nem működik. | Van viz a viztartályban. |
| Több, mint 3 percig tart a viztartály kiürítese,vagy viz szivârog a gőz bemenet nyílásá-ból. | Nincs vízkőmaradvány a gőz bemenet nyílásá-nál. Tiszítlsa meg a viztartályt. |
13.2 A szerviz szárára szükséges adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a problérá, forduljon a márkakereskedóhöz vagy a hivatalos márkaszervizhez.
A margaszerviz szárászükséges adatok az adattablán talalhatoak. Az adattábla a sutotér elulso kerétén talalhato. Ne távolítsa el az adattablát a készülék sutoterének keretöról.
| Javasoljuk, hovy irja ide az adatokat: | |
| Modell (Mod.) | .................. |
| Termékszám (PNC) | .................. |
| Sorozatszám (S.N.) | .................. |
14. ENERGIAHATÉKONYSÁG
14.1 Termékismertető és Termékismertető adatlap*
| Gyártó neve | Electrolux |
| Modellazonosító | EOC6P77WX 949494767 |
| Energiahatékonysági szám | 81.2 |
| Energiahatékonysági osztály | A+ |
| Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés, also + felső sütés mellett | 0.93 kWh/ciklus |
| Energiafogyasztás normál terhelésnél, légkeveréses üzemód mellett | 0.69 kWh/ciklus |
| Sütőterek száma | 1 |
| Hőforrás | Elektromosság |
| Hangerő | 72 I |
| A sütő fajtája | Beépíthető sütő |
| Tömeg | 33.3 kg |
| * Az Europai unión szamára az EU 65/2014 és 66/2014 sz. rendeletek szerint. Fehéroroszország szamára az STB 2478-2017, G fuggelék; STB 2477-2017, A és B fuggelék szerint. Ukrajna szamára az 568/32020 sz. rendelet szerint. |
| Az energiahatékonysagi osztály nem alkalmazható Oroszország esetében. |
| EN 60350-1 - Házartási elektromos főzkészülékek - 1. rész: Tüzhelyek, sütők, gozsütők és gril-lezők - A teljesitmény mérésére szolgáló mádserek. |
14.2 Energiatakarékosság

A készülék tobb funkcióval is segít energiaţ megtakarítani a mindennapos fozés során.
Gondoskodjon arról, hogy a készülék muködése kozben az ajtó legyen becsukva. Sutés kozben ne nyissa ki tól gyakran a készülék ajtajat. Tartsa tisztan az ajtotomítest, és ügyeljen rá, hogy megfeleloen legyen a helyere rogzítve.
Fém fózōédények használjon az energiaatakárékosság javítsa érdekében.
Amikor lehetséges, kerülje a keszülék elömelegitését.
Ha egyszerre tobb etelt keszit, a sutesek kozotti szunet legyen a leheto tegrovidebb.
Légkeverées sutes
AmikorCsak lehetséges,asutofunkciokatlegkeveresselhasznalja azenergiatakarékossag erdekében.
Maradékhő
A sütovilagítas és a legkeverés továbbra is muködik. Amikor kikapcsolja a készüléket, a kijelző megjeleniti a maradékhőt. A maradékhőt hasznalhatja az etel melegen tartásához.
A 30 perçnél hosszabb ideig tartó sùtés során a befejezes elòtt 3 - 10 perccel scökkentse a készülék hómsékletét a minimum értékre. A készülékben levő maradékhő tovább folytatja a sùtétst.
A maradékhôt más ételek felmelegitéséhez is hasznalhatja.
Ételek melegen tartása
A maradékhôt használatja az etel melegen tartásához. Ehbez valassza a lehető legalacsonyabb hórméşeklet-beallitást. A maradékhô visszajelző vagy a hórméşeklet megjelenik a kijelzőn.
Sutés kikapcsolt sútovilagitással
Sütés kozben kapcsolja ki a sutovilagitast. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van rá.
Konvekciós levego (nedves)
A funkciôt arra tervezték, hogy energiaţ takaritşon meg a suteş során.
E funkció hasznalatakor a sutovilagitás 30 masodperc elteltével automatikusan kikapcsol. A sutovilagitást ismét bekapcsolhatja, azonban ez a lépés csökkenti a varhato energiagetakaritas mertékét.
15. A MENU FELÉPITÉSE
15.1 Menu
| - válassza=ezt a Menü-re lépéshez. |
| A Menu felepítés | ||
| Előre programozott sutes | Tiszítás/mm | Beálítások |
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés | 5. lépés |
| OK | 01 - 015 | OK | OK | |
| Válassza a Me- nü, Beállítások lehetőségeket. | Erősítse meg a beállítást. | Válassza ki a beállítást. | Erősítse meg a beállítást. | Állítsa be az ér- téket, majd nyomja meg a OK gombot. |
| Beállitások | |||||
| O1 | Pontos idő | Módosítás | O2 | Kijelző fényerő | 1 - 5 |
| O3 | Nyomógomb Hang | 1 - Hangjel-zés2 - Kattanás3 - Hang ki-kapcsolva | O4 | Figyelmeztető hang-erő | 1 - 4 |
| O5 | Húshörmérő szenzor -műveletek | 1 - Riasztásés leállás2 - Riasztás | O6 | Müködsidőzítő | Be/Ki |
| O7 | Sütő világítás | Be/Ki | O8 | Gyors felfütés | Be/Ki |
| O9 | Tiszítás emlékezető | Be/Ki | O10 | Wi-Fi | Be/Ki |
| O11 | AutomATUS távmű-ködtétés | Be/Ki | O12 | Hálózat elejítese | Igen / Nem |
| O13 | Demo üzemné | Aktivaló kód: 2468 | O14 | Szoftver verzió | Ellenőrzés |
| O15 | Összes beállitás törlé-se | Igen / Nem | |||
16. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÖK
A kovetkez Želéssel ellatott anyagokat hasznositsa ujra. Ujrahasznositáshoz tegy a megfelelo konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetunk és egészségunk védelméhez, és hasznositsa ujra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellatott keszüléket ne dobja a háztartási hulladék kiže. Juttassa el a készüléket a helyi üjrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésér felelos hivatalal.
MÉS DOMÁJAM PAR JUMS
Paldies, ka iegadajties Electrolux ieri. Esat izvveljusies produktu, kas jau vairakus gadu desmitus apvieno profesionalias pieredzes un inovaciju. Atjaufigs un stiligs, radits, nemot vera jusu velmes. Tapec katru reizi lietojot, varat but drosi, ka sasniegsiet izcilus rezultatus.
Laipni ludzam Electrolux pasaule!
Apmekljiet musu timekla vietni, lai:



