TDS 6140 - Vasaló BOSCH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TDS 6140 BOSCH PDF formátumban.

📄 160 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice BOSCH TDS 6140 - page 119
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOSCH

Modell : TDS 6140

Kategória : Vasaló

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TDS 6140 - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TDS 6140 márka BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TDS 6140 BOSCH

Bruksanvisning hu Használati utasítások en Operating instructions

  • W zależności od modelu HU • Használati utasítások Köszönjük, hogy a Sensixx B22L vasalóállomást, a Bosch új professzionális gőzölős vasalási rendszerét választotta. Hajtsa ki a kihajtható oldalakat Figyelmesen olvassa el a termék használati útmutatóját, és őrizze meg, mivel később még szüksége lehet rá. A használati utasítás letölthető a Bosch helyi internetes oldaláról.. ❐❐ Használat közben a vízmelegítő vízkőmentesítő vagy öblítőnyílása nyomás alatt van, ezért tilos kinyitni. ❐❐ A csatlakoztatott vasalót ne hagyja felügyelet nélkül. ❐❐ Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt vizet töltene a készülékbe, vagy mielőtt a használat után kiöntené belőle a maradékvizet. ❐❐ A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni. ❐❐ Ha a készüléket a tartójára helyezi, ellenőrizze, hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll. ❐❐ Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette,ha sérülésre utaló jelek láthatók rajta,vagy ha szivárog belőle a víz. Használat előtt ellenőriztetnie kell egy Műszaki Szervizközpontban. ❐❐ A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenfajta műveletet vagy javítást, mint például a hibás tápkábel cseréje, kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont képesített munkatársai végezhetnek. ❐❐ 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a készüléket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Ügyeljen, hogy a gyermekek ne használják a készüléket játékszerként. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik. ❐❐ Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy még meleg vasalót és annak tápkábelét 8 éven aluli gyermekek által elérhető helyen. VIGYÁZAT! Forró felület. A felület a használat során felforrósodhat.
  • Modelltől függően BOSCH MAGYAR Általános biztonsági Előírások
  • Jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték és tilos ipari célokra használni.
  • A készüléket csak az előírt rendeltetésére használja, vagyis vasalóként. Minden másfajta alkalmazás helytelennek és ebből következően veszélyesnek tekinthető. A gyártó nem vállal felelősséget azokért a meghibásodásokért, amelyek a helytelen vagy nem megfelelő alkalmazásból erednek.
  • Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megegyezik-e a műszaki adatlapon feltüntetett feszültséggel.
  • A készüléket földeléses dugaszolóaljzatra kell csatlakoztatni. Ha hosszabbító kábelt alkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy ez 16 A bipoláris földeléses dugaszolóaljzattal.
  • Ha akészülékbe épített biztosíték kiolvad, a készülék működésképtelenné válik. Műszaki Szervizközpontba, a készüléket el kell vinni egy Műszaki Szervizközpontba.
  • A nem megfelelő állapotú hálózat következtében kialakuló jelenségek – mint például a feszültség- vagy fényingadozás – elkerülésére ajánlott, hogy a vasalót maximum

0.27 Ω. Szükség esetén kérjen tájékoztatást a

lakossági energiaszolgáltatótól az ellenállási értékekkel kapcsolatban.

  • A tartály megtöltésekor ne helyezze a készüléket vízcsap alá.
  • Használat után mindig, illetve ha azt gyanítja,hogy a készülék meghibásodott, azonnal húzza ki a csatlakozódugót.
  • Az elektromos csatlakozódugaszt ne a kábelnél fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból.
  • Soha ne merítse a vasalót vagy a tartályt vízbe vagy más folyadékba.
  • A készüléket ne tegye ki a környezeti tényezőknek (eső, nap, fagy stb.). Fontos:
  • A készülék magas hőmérsékleten működik és gőzt termel használat közben, ezért forrázást vagy égési sebeket okozhat, helytelen használat esetén.
  • Használat közben a gőztömlő, a gőzállomás, az eltávolítható vasalótalp alján lévő fémlemez (2) és különösen a vasaló felforrósodhat. Ez normális jelenség.
  • Soha ne irányítsa a gőzt emberek vagy állatok felé.
  • Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával, amíg az forró.
  • Vegye figyelembe, hogy a gőzvezérlő felengedését követően, egy rövid ideig további gőz távozhat. Ez normális jelenség. Hulladékkezelési tanácsok Termékeinket környezetbarát csomagolásba helyezzük. Nem környezetszennyező anyagokat használunk, melyek a megfelelő hulladéklerakó helyre leadva másodnyersanyagként felhasználhatók. A használt készülékekkel kapcsolatos hulladékkezelési információért forduljon az illetékes helyi hatóságokhoz. Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló, 20július 4-i 2012/19/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti jelölésekkel rendelkezik. Ez az irányelv állapítja meg a használt készülékek visszavételére és újrahasznosítására érvényes kereteket az EU területére vonatkozóan. Leírás

3. Gőztömlő rögzítőelem

4. Vízkőmentesítő szűrő „Calc'n'Clean Advanced” *

5. Tápkábel tárolórekesze

6. Hálózati csatlakozó kábel

8. „Energiatakarékos” gomb *

9. „Gőzölésre kész” / „Automatikus kikapcsolás*”

10. „be/ki” jelzőfény *

11. Állítható gőzszabályozó *

12. „Víztartály utántöltése” / „Automatikus

figyelmeztetés tisztításra” jelzőlámpa *

14. Vasalórögzítő rendszer „SecureLock” *

15. Belsõ gőzképző váz

16. Hőfokszabályozó gomb

17. Vasaló gőzkioldó gombja

18. Vasaló gőzkioldó gombja „Ultimate” *

19. Vasaló jelzőlámpája

21. Védő vasalótalp burkolat *

  • Modelltől függően Lásd a kihajtható oldalakat

1. Típustól függően: Emelje fel a vasalót a

rögzítőrendszerről (14*) úgy, hogy húzza hátra a vasaló sarkán lévő kart.

2. Távolítson el minden címkét és védőburkolatot

3. A készüléket helyezze vízszintes helyzetben

szilárd, stabil felületre. Eltávolíthatja a készülékről a védőlapot, és a vasalót más szilárd, stabil, vízszintes felületre.

4. A víztartály megtöltésekor ügyeljen, hogy ne

lépje túl a jelzést.

5. Tekerje le a hálózati kábelt, és csatlakoztassa

egy földeléses dugaszoló aljzatra.

6. Állítsa a főkapcsolót (13) „be” állásba.

7. A „Gőzölésre kész” jelzőfény (9) néhány perc

elteltével kigyullad, így jelezve, hogy a készülék használatra kész. Az első felfűtéskor és vízkőmentesítés (Calc’n’Clean) után a gőzfejlesztőnek több időre van szüksége a „Gőzölésre kész” állapot eléréséhez. Ha normál használat közben is van víz a gőzfejlesztőben, a készüléknek rövidebb idő szükséges az üzemi hőmérséklet eléréséhez.

8. A készülék rendelkezik egy beépített

vízszintérzékelővel. A „víztartály utántöltése” jelzőlámpa (12*) kigyúl, ha a víztartály kiürül. vagy (típustól függően): Ha a „gőzölésre kész” jelzőfény (9) világít, de a gőzkioldó gomb (17-18*) megnyomásakor nem távozik gőz, töltse újra a víztartályt. Fontos:

  • Normál csapvíz alkalmazható. Az optimális gőzölés meghosszabbításához keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet. A víz keménységével kapcsolatosan érdeklődhet a helyi vízműveknél.
  • A víztartály a készülék használata közben bármikor újratölthető.
  • A víztartály és a fűtőegység károsodásának és/ vagy szennyeződésének elkerülése érdekében, ne tegyen illatosítószert, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítőt, adalékanyagokat vagy más fajtájú vegyszert a fűtőegységbe. A fenti termékek használatával okozott károk érvénytelenítik a garanciát.
  • Kerülje a forgódobos szárítóból, légkondicionáló rendszerből vagy hasonlóból származó kondenzvíz használatát. A készülék
  • Modelltől függően szokványos csapvíz használatára lett kifejlesztve.
  • A vasaló nem állítható a sarkára. Mindig vízszintes helyzetben helyezze rá a vasalótalpra (2).
  • A védőlapot helyezze a készülék erre szolgáló mélyedésébe, vagy más alkalmas helyre. Soha ne tárolja a vasalót a készüléken a védőtalp nélkül!
  • Az első használat alatt a vasaló ból gőz és jellegzetes szag távozhat, a talpon pedig fehér szemcsék jelenhetnek meg. Ez a jelenség normális, és néhány perc után megszűnik. A gőzkioldó gomb lenyomásakor a víztartály pumpáló hangot adhat ki, ez normális, jelezvén, jelenség, amely a víz tartályba történő pumpálását kíséri. A hőmérséklet beállítása

1. A helyes vasalási hőmérséklet

meghatározásához ellenőrizze a ruhán található vasalási címkét.

2. Állítsa a hőfokszabályozót (16) a kívánt

Szintetikus anyagok Selyem – gyapjú Pamut – vászon

3. A jelzőlámpa (19) égve marad, míg a vasaló

melegszik, és kialszik, amint a vasaló eléri a megadott hőmérsékletet. Tippek:

  • A ruháit a rajtuk lévő tisztítási címkék szerint osztályozza, a vasalást mindig azokkal a ruhákkal kezdje, amelyek alacsonyabb hőmérsékletet igényelnek.
  • Ha nem biztos a ruhanemű anyagában, kezdje a vasalást alacsony hőmérsékleten: vasaljon ki egy kisebb, viseléskor nem látható területet, majd ez alapján válassza ki a helyes hőmérsékletet. MAGYAR

Lásd a kihajtható oldalakat A gőzszabályozás a vasalás közben keletkező gőz mennyiségének beállítására szolgál.

1. Állítsa a hőfokszabályozót (16) a kívánt

2. Típustól függően:

A változtatható gőzszabályozás (11*) segítségével állítsa be a kívánt gőzmennyiséget. Szokásos használathoz kérjük, válasszon az alább javasolt beállítások közül: MAGYAR Hőmérséklet

3. A gőzöléshez nyomja meg a gőzölő gombját

(17-18*). Figyelem! Alacsony hőmérsékletszinten „●” történő vasalás esetén

  • Ha a készülék rendelkezik változtatható gőzszabályozással (11*), állítsa azt a legalacsonyabb fokozatra („ ”).
  • Ha a készülék nem rendelkezik változtatható gőzszabályozással, alacsony hőfokozaton történő vasaláskor csak néhány másodpercre nyomja meg a gőzölő gombját. Mindkét esetben érvényes, hogy amennyiben a talpból víz csöpög, állítsa a hőfokszabályozót (16) nagyobb fokozatra (ellenőrizze, hogy az anyag az adott fokozaton vasalható).
  • A készülék használatának megkezdésekor minden alkalommal előfordulhat, hogy a gőz mellett pár csepp víz is távozik. Ezért célszerű a vasalót először a vasalóállványon vagy egy darab rongyon kipróbálni. Tipp: A jobb vasalási eredmény érdekében, az utolsó mozdulatoknál ne használjon gőzt, így az anyag teljesen száraz lesz. 2.1. “PulseSteam” funkció A makacs gyűrődések vasalásához a készülék speciális funkcióval rendelkezik. A „PulseSteam” funkció segítségével gyorsabban puhábbá teheti a makacs ruhákat, például a farmernadrágot vagy a vászonterítőket. A gőzkioldó gomb megnyomásakor a gőzfejlesztőből három erőteljes gőzlövet távozik, így a gőz a textília mélyebb rétegeibe is eljut.

1. Állítsa a hőfokszabályozót (16) a “●●●”

2. Nyomja meg röviden a fogantyú felső részén

lévő gőzkioldó gombot (18*). vagy (típustól függően) Nyomja meg kétszer röviden (dupla kattintás) a fogantyú alsó részén lévő gőzkioldó gombot (17)

  • A gőzlövet leállítható a gőzkioldó gomb ismételt rövid megnyomásával.
  • A „PulseSteam” funkció első használatakor néhány vízcsepp jelenhet meg. Ha a funkció már hosszabb ideje használatban van, a vízcseppek eltűnnek. 2.2. “Intelligent steam” funkció * A rendszer intelligens gőzszabályozással rendelkezik, amely a vasaló gőzkioldó gombjának (17) felengedésekor kis mennyiségű kiegészítő gőzt bocsát ki. A kiegészítő gőz kibocsátása bármikor leállítható a vasaló gőzkioldó gombjának ismételt megnyomásával. Száraz vasalás Kezdjen vasalni, de ne nyomja meg a gőzkioldó gombot .

3. Függőleges gőzvasalás

Lásd a kihajtható oldalakat Ezzel eltávolíthatók a felakasztott ruhák, a függönyök stb. gyűrődései. Figyelmeztetés!:

  • Soha ne irányítsa a gőzsugarat a testén lévő ruhadarabokra.
  • Ne irányítsa a gőzt emberek vagy állatok felé.

1. Állítsa a hőfokszabályozó tárcsát minimum a

2. Tartsa a vasalót függőlegesen körülbelül 15

cm-re a gőzölni kívánt anyagtól.

3. Használhat gőzölős vasalót függönyökhöz és

felfüggesztett ruhákhoz (dzsekikhez, öltönyökhöz, kabátokhoz...) úgy, hogy a vasalót függőleges helyzetbe állítja és megnyomja a gőzkioldó gombot (17-18*). Energiatakarékos gomb * Ha az „Energiamegtakarítás” gomb (8*) be van kapcsolva, akár 25%-kal kevesebb energiával és 40%-kal kevesebb vízzel (*) érheti el a megfelelő vasalási eredményt a legtöbb textília esetén.

  • Modelltől függően Automatikus kikapcsolás * Ha vasalás közben meghatározott ideig (8 perc) nem nyomja meg a gőzölő vasaló fogantyúján található gőzkioldó gombját (17-18*), a gőzállomás automatikusan kikapcsol. A „Automatikus kikapcsolás“ jelzőfény (9) villogni kezd, amikor az automatikus kikapcsolás aktiválódik. A gőzállomás újbóli bekapcsolásához nyomja meg ismét a gőzkioldó gombot. TextileProtect

4. Védő vasalótalp burkolat *

Lásd a kihajtható oldalakat A ruhaanyag-védő vasalótalp burkolatot (21*) finom anyagok gőzölésére alkalmazzák maximum hőmérsékleten megégetés nélkül. A vasalótalp burkolata szükséges a sötét anyagok kifényesedésének megelőzésére. Tanácsos előbb az anyag belső felén kis részen megpróbálni, hogy a hőmérséklet megfelelő-e. A talpburkolat felhelyezéséhez helyezze fel a vasalótalp- burkolat végét a vasaló csúcsára, majd húzza végig a műanyag csíkot a vasaló hátsó részéig, amíg teljesen rögzül. A vasalótalpburkolat levevésekor húzza meg a műanyag csíkot, és távolítsa el a vasalót. A ruhaanyag-védő vasalótalp-burkolatot besze­rezheti a vevőszolgálattól vagy szaküzletekből: Termék kódja (márkaszerviz)

rmék neve (szaküzletek) TDZ2045

5. Calc'n'Clean Advanced

Lásd a kihajtható oldalakat 5.1. A vízmelegítő tisztítása A gőzfejlesztő hosszabb élettartama és a vízkőlerakódás megelőzése érdekében, néhány óra használat után öblítse a szűrőt (4*) és a vízmelegítőt . Kemény víz esetén erre gyakrabban van szükség. A vízmelegítő öblítéséhez ne használjon vízkőmentesítő szereket, mivel károsíthatják azt. 5.2. Automatikus figyelmeztetés tisztításra A jelzőlámpa (12*) jelzi, hogy a fűtőegységet ki kell öblíteni. 1 Ellenőrizze, hogy a készülék lehűlt, legalább 2 órája nincsen csatlakoztatva és a víztartály (1) üres. 2 Típustól függően: Rögzítse a vasalót az állványhoz úgy, hogy illessze be a vasaló orrát az elülső nyílásba, és mozgassa a rögzítőkart (14*) a vasaló sarkával szembe. 3 Helyezze a készüléket mosogató vagy egy tartály fölé. 4 Támassza a készüléket a szűrő nyílásának ellentétes oldalához. 5 Csavarja le, majd vegye ki a szűrőt (4*). 6 Típustól függően: A vízkőgyűjtő tisztításához helyezze azt a vízcsap alá, és öblítse mindaddig, amíg el nem távolítja a vízkőmaradványokat. Nyomja össze az a) ábrának megfelelően. A legjobb eredmény érdekében, körülbelül 30 percre merítse a vízkőgyűjtőt egy adag (25 ml) vízkőmentesítővel kevert csapvízbe (250 ml), ahogyan az a b) ábrán látható. Ezután ismét öblítse le vízzel (ez nagyon fontos lépés!). A vízkőoldó beszerezhető az ügyfélszolgálaton vagy a szaküzletekben: Termékkód (Ügyfélszolgálat)

MAGYAR A normál energiabeállítás csak a vastag és erősen gyűrött szövetek esetén javasolt. (*) A maximum értékekhez viszonyítva. Megjegyzés: A változó gőzszabályozás és hőmérséklet-szabályozás az ajánlásnak megfelelően az „energiatakarékos” funkció használatával egyidejűleg is alkalmazható. XA tartozék neve (szaküzletek)XX TDZ1101 7 A gőzfejlesztőt oldalsó állásban tartva egy kancsóval töltse meg a vízmelegítőt 1/4 liter vízzel. 8 Rázza meg néhányszor az alapegységet, majd a mosogató vagy egy tartály fölött teljesen ürítse ki a vízmelegítőt.

  • Modelltől függően BOSCH

A legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy ismételje meg a műveletet. Fontos: visszazárás előtt ellenőrizze, hogy nem maradt-e víz a vízmelegítőben. 9 Cserélje ki, és szorítsa meg a szűrőt. Típustól függően: A „Calc'n'Clean” számláló nullázásához kapcsolja ki kétszer az állomást, és tartsa így mindkétszer legalább 30 másodpercig. (be → 30 mp ki→ be → 30 mp ki→ be) 5.3. Vasaló gőzrekeszének kiöblítése Lásd a kihajtható oldalakat MAGYAR EEVigyázat! Égésveszély!

Az alábbi lépések végrehajtásával eltávolíthatók a vízkőrészecskék a gőzrekeszből. A tisztítást időnként (kb. évente) végezze el, ha a készüléket rendszeresen és kemény vízzel használja, és ezért vízkődarabok távoznak a vasalótalpból. 1 Ellenőrizze, hogy a vasaló kihűlt. 2 Állítsa a vasaló hőfokszabályozóját (16) a “min” helyzetbe. 3 Töltse fel a tartályt csapvízzel. 4 Csatlakoztassa a tápkábelt, és állítsa a főkapcsolót (13) “I” helyzetbe. 5 Várja meg, amíg a “gőzölésre kész” jelzőfény (9) kigyullad. 6 Ha a gőzállomás rendelkezik gőzszabályozóval (11*), állítsa azt a legnagyobb fokozatra. 7 Tartsa a vasalót a mosogató vagy egy tartály fölé, és engedje ki a vizet. 8 Nyomja meg a gőzkioldó gombot (17), és óvatosan rázza meg a vasalót. A vasalóból forrásban lévő víz és gőz, valamint ezekkel együtt vízkő és/vagy egyéb lerakódások távoznak. A folyamat körülbelül 5 percig tart. 9 Állítsa a vasaló hőfokszabályozóját (16) a “max” helyzetbe, de ne nyomja meg a gőzkioldó gombot (17). A gőzrekeszben lévő víz párologni kezd. Várja meg, amíg a rekeszben lévő összes víz eltűnik. J A talp tisztításához azonnal törölje le a maradványokat úgy, hogy átvasal egy száraz pamutszövetet. BOSCH Tisztítás és karbantartás Lásd a kihajtható oldalakat Égésveszély! EEFigyelem! Mindig csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról mindenfajta tisztítási vagy karbantartási művelet előtt.

1. Vasalás után húzza ki a dugaszt, és a talp

lemezét hagyja tisztítás előtt lehűlni.

2. A burkolatot, a fogantyút és a vasalótestet

törölje meg egy nedves ronggyal.

3. Ha a talp lemezén szennyeződés vagy vízkő

található, tisztítsa meg egy nedves pamutronggyal.

4. Ha a szintetikus anyag a túl magas

hőmérséklet miatt ráolvad a vasalótalpra (20), akkor kapcsolja ki a gőzt, és azonnal dörzsölje le a maradványokat egy vastagon összehajtogatott, nedves pamutronggyal.

5. Soha ne alkalmazzon súrlószereket vagy

oldószereket. A vasalótalp sima felületének megőrzése érdekében ne érjen fémtárggyal a vasalótalphoz (20). Ne tisztítsa súrolólappal vagy vegyszerrel a vasalótalpat.

6. A készülék tárolása

Lásd a kihajtható oldalakat

1. A készülék tárolása előtt mindig hagyja lehűlni

2. Állítsa a főkapcsolót „0” állásba (a piros fény

kialszik), és húzza ki a tápkábelt.

3. Ürítse ki a víztartályt.

4. Típustól függően: Helyezze a vasalót a

vasalótalpra (2) a lapjával lefelé. Rögzítse úgy, hogy helyezze a vasaló orrát az elülső nyílásba, és mozgassa a rögzítőrendszer karját (14*) a vasaló sarka felé. A készülék mozgatása közben tartsa a vasaló fogantyúját.

5. Tárolja a tápkábelt a tárolórekeszben (5), a

gőztömlőt pedig a rögzítőelemen (3). Ne csavarja túl szorosra a zsinórokat.

  • Modelltől függően Energiatakarékossági tanácsok A legtöbb energiát a gőztermelés igényli. A felhasznált energiamennyiség csökkentése érdekében kövesse az alábbi tanácsokat:
  • A vasalást a legalacsonyabb vasalási hőmérsékletet igénylő szövetekkel kezdje. Ellenőrizze a ruhacímkén található ajánlott vasalási hőmérsékletet.
  • A gőzt a kiválasztott vasalási hőmérséklet szerint szabályozza, a jelen útmutató utasításait követve.
  • Lehetőség szerint a szöveteket akkor vasalja, amikor még nedvesek, és használjon alacsonyabb gőzszintet. Így a gőzt nem a vasaló termeli, hanem maguk a szövetek. Ha a ruhákat vasalás előtt szárítógépben szárítja, állítsa a gépet «vasalószáraz» programra.
  • Ha a ruhák eléggé nedvesek, állítsa a gőzszabályozót kikapcsolt helyzetbe. Probléma Lehetséges okok Megoldás Villog az jelzőfény (12*).

1. Ki kell öblíteni a vízmelegítőt és

1. Öblítse ki a szűrőt és a vízmelegítőt

a kézikönyvben szereplő tisztítási utasításoknak megfelelően („Calc'n'Clean Advanced” rész). A gőzfejlesztő nem működik.

1. Kontakthiba áll fenn.

1. Ellenőrizze a tápkábelt (6), a

csatlakozót és a csatlakozó aljzatot.

2. Állítsa a főkapcsolót (13) az „I”

állásba. A vasaló nem forrósodik fel.

1. Nincs bekapcsolva a főkapcsoló.

A vasaló bekapcsoláskor füstölni kezd.

1. Első használatkor: a készülék

bizonyos alkatrészeit gyártáskor kenőanyaggal kezelték, ezért az első melegítéskor kevés füst képződik.

2. Későbbi használatkor: a talp

lemezén szennyeződés található.

1. Ez normális jelenség, amely egy idő

1. A gőzfunkciót a megfelelő

hőmérséklet elérése előtt használta.

2. A víz kondenzálódik a

csővezetékekben, mivel először használja a gőzt, vagy hosszú ideje nem használta.

3. Túl sok a vízkő a

1. Csökkentse a gőzáramlást, ha

alacsony hőmérsékleten vasal. Víz szivárog a talp lemezének nyílásain.

2. Nincs bekapcsolva a főkapcsoló.

2. A hőmérséklet alacsony állásba

van állítva. MAGYAR Hibaelhárítás

1. Állítsa a főkapcsolót (13) az „I”

2. Állítsa a hőmérsékletet a kívánt

2. Tisztítsa meg a talp lemezét a

kézikönyv tisztítási utasításai alapján.

2. Vegye el a vasalót a vasalási

területről, és nyomja meg a gőzkioldó gombot, hogy gőz képződjön.

3. Tisztítsa ki a vízmelegítőt a

„Calc'n'Clean Advanced” részben leírtak szerint. BOSCH

Probléma Lehetséges okok Megoldás Szennyeződés távozik a talplemezen keresztül.

1. A gőztartályban vízkő vagy

szemcsék rakódtak le.

1. Használjon 50% arányban desztillált

vagy ásványtalanított vízzel kevert csapvizet. Az optimális gőzölés meghosszabbításához keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet.

2. Tisztítsa meg a talp lapját egy

nedves ronggyal. Ne tegyen adalékanyagot a forralt vízbe. MAGYAR

2. Vegyi anyagokat vagy

adalékanyagokat használt. A vasaló nem bocsát ki gőzt.

1. A forraló nincs bekapcsolva,

vagy a víztartály üres.

2. A gőzszabályzó minimum állásba

1. Kapcsolja a főkapcsolót (13) „I”

állásba, és/vagy töltse fel a víztartályt.

2. Növelje a gőzáramlást (lásd a 2

részt)*. A vasalt ruhanemű megég és/vagy a talp lemezéhez tapad.

1. A kiválasztott hőmérséklet túl

magas, és ez károsította a ruhaneműt.

1. Válassza ki az anyagnak megfelelő

hőmérsékletet, és tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal. A talp lapja megbarnul.

1. Ez a használat normális

1. Tisztítsa meg a talp lapját egy

nedves ronggyal. A készülék pumpáló hangot ad ki.

1. Víz pumpálódik a gőztartályba.

2. A hang nem szűnik meg.

1. Ez normális jelenség.

2. Ha a hang nem szűnik meg, ne

használja a gőzfejlesztőt, és lépjen kapcsolatba a műszaki szervizközponttal. Vasalás közben csökken a gőznyomás.

1. Túl sokáig aktiválta a gőzkioldó

1. Használja a gőzkioldó gombot

bizonyos időközönként. A gőzölés javítja a vasalás hatékonyságát, az anyag könnyebben szárad és nehezebben gyűrődik. Vízfoltok jelennek meg a ruhán vasalás közben.

1. A vasalóállványon lecsapódott

1. Törölje le a vasalóállvány huzatát,

és szárítsa meg a foltokat a vasalóval, gőz nélkül. Vízfoltok jelennek meg a ruhán a „PulseSteam ” funkció használatakor.

1. A vízfoltokat a használat utáni

lehűléskor a csőben lecsapódó gőz okozza.

1. A „PulseSteam” funkció használata

során egy idő után már nem jelennek meg vízcseppek a talpon. A gőztömlő használat közben felforrósodik.

1. Ez normális. A gőzölős vasalás

során a csövön áthaladó gőz okozza.

1. Helyezze át a tömlőt a másik oldalra,

hogy ne érjen hozzá a csőhöz vasalás közben. Víz szivárog a vízmelegítőből.

1. Kilazult a készülék oldalán lévő

1. Szorítsa meg a szűrőt.

A vasalóállványra helyezett vasaló folyamatosan gőzöl.

1. Bekapcsolta a „PulseSteam”

funkciót két kattintással.

1. Nyomja meg ismét a gombot, és a

vasaló azonnal abbahagyja a gőzölést. Ha a fent említettek nem oldják meg a gondot, lépjen kapcsolatba egy minősített szervizközponttal.