BRIGGS & STRATTON 117400 - Benzinmotor BRIGGS & STRATTON - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BRIGGS & STRATTON 117400 BRIGGS & STRATTON PDF formátumban.

📄 92 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 117400 - page 41
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BRIGGS & STRATTON

Modell : BRIGGS & STRATTON 117400

Kategória : Benzinmotor

Töltse le az útmutatót a következőhöz Benzinmotor PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BRIGGS & STRATTON 117400 - BRIGGS & STRATTON és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BRIGGS & STRATTON 117400 márka BRIGGS & STRATTON.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRIGGS & STRATTON 117400 BRIGGS & STRATTON

Âltalänos informäcié Pétalkatrészek beszerzéséhez vagy müszaki témogatäshoz alébb jegyezze fel a motor modell, tipus és kôdszämät a väsäriäs idépontjäval együtt. Ezen szämok a motorjän talälhatéak (lâsd a Funkciôk és kezelôszervek cimü oldalt) Väsärläs dâtuma: HH/NN/ÉÉÉÉ Motor modell: Model: Tipus: Kodszäm: Motor teljesitmény-besoroläsära vonatkozé informäcié A brutté teljesitmény-besoroläs egyedi gäzmotor modellek esetében az SAE (Autémémôkôk Egyesülete) kédjänak megfeleléen tôrténik, J1940 (Kisméretü motorok teljesitmény és nyomaték besorolésa), és a névleges teljesitmény az SAË J1995 (2002-05 âtdolgozés) szerint van megällapitva és médositva. À nyomaték értékek 3 060 percenkénti fordulatszämnäl; a léerë értékek 3 600 percenkénti fordulatszämnäl kerültek meghatärozésra. À tényleges brutté névleges teljesitmény alacsonyabb lesz, melyet tôbbek kôzôtt, a kômyezeti feltételek, és a motor és motor kôzôti külônbségek befolyäsoinak. Adva van mind a termékek széles välasztéka, melyeken a motorok elhelyezkednek, és a kômnyezetijellemzôk vältozatossäga, melyek hatnak a berendezés mükôdtetésére, a gâzmotor nem adja le a névleges teljesitményt, amikor egy adott motoros berendezésben hasznäljäk (tényleges "helyszini" vagy hajté léerd). Ezen eltérés tôbbféle tényezôre vezethet6 vissza beleérive, de nem korlétozva a tartozékokra (levegészürô, kipufogé, adagolé, hüté, porlaszté, üzemanyag-szivattyü, stb.), alkalmazési kôtôtiségekre, üzemeltetés helyi kôrülményeire (hômérséklet, pératartalom, magassäg), és a motor és motor kôzôti külônbségekre. À gyärtäsi és kapacitäsi korlétok miatt, a Briggs & Stratton e széria esetében nagyobb névleges teljesitményü motorral helyettesithet egy motort. Kezel6 biztonsäga BIZTONSAGI ÉS VEZÉRLÉSI JELZÉSEK bé Ÿ nn # 7 AN Tüz Mozgé alkatrészek Olaj Mérgezé füstôk Lassü Gyors Leällitäs Robbanäs Âramütés Üzemanyag 1 O N “& dr üzemanyag Viseljen szemvédé Szivaté Be Ki elzérés | Visszarügés eszkôzt ali, eo Veszélyes Olvassa elaz ee vegyi anyag ütmutatét Forré felület Fagyäsi sérülés A biztonsägra figyelmezteté jel À olyan kockézatokra vonatkozé biztonsgi informéciôkat jelez, melyek személi sérüléseket okozhatnak. À figyelemfelhiv sz6 (VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS vagy FIGYELEM) a figyelmeztet jelzéssel együtt hasznélatos annak jelzésére, hogy a mekkora a lehetsèges sérülés valészinüsége és sülyossäga. Toväbbé egy kockézat jel is hasznélatos a kockäzat ellegének feltüntetésére. À VESZÉLY egy kockäzatot jelez, aminek ha nem kerülik el haläl vagy sülyos sérülés a kôvetkezménye.

FIGYELMEZTETÉS egy kockäzatot jelez, aminek ha nem kerülik el, hall vagy sülyos sérülés a kôvetkezménye. FIGYELEM egy olyan kockäzatot jelez, melynek ha nem kerülik el, kisebb vagy kôzepes sérülés lehet a kôvetkezménye. MEGJEGYZÉS olyan kôrülményt jelez, melynek kôvetkezménye a termék kärosodäsa lehet.

À FIGYELMEZTETÉS E termék bizonyos alkatrészei és a velük kapcsolatos tartozékok olyan vegyszereket tartalmaznak, melyeket Kalifomia Allamban rékkeltôknek, születési rendellenességeket okozéknak és a reproduktiv rendszerre käros hatäsünak ismernek. Mosson kezet a velük valé érintkezés utän. À FIGYELMEZTETÉS Ennek a terméknek a motor kipufogégäzai Kalifornia llam hatésägai elôtt ismert olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek räkot, születési rendellenességeket vagy egyéb a szaporodäst befolyäsol értalmat okoznak. À FIGYELMEZTETÉS A Briggs & Stratton nem hagyja jévé illetve nem engedélyezi e motorok hâromkerekü mindenféle terepre alkalmas jérmüveken (ATV-k), motorkerékpärokon, jéték/szôrakozési célü gokartokon, légi jrmüveken vagy versenyjrmüveken valé hasznälatät. À motor emlitett jrmüvekben valé hasznälata anyagi kärt, iletve sülyos sérülést (beleértve a bénulést) vagy akér halälesetet.okozhat. MEGJEGYZÉS: Ezt a motort a Briggs & Stratton olaj nélkül szällja. À motor inditésa elôtt, ezen dtmutaté ütmutatäsai szerint tôltsôn be olajat. Ha olaj nélkül inditja el a motort, akkor a motor javithatatianul kérosodést szenved, és nem esik a garancia hatälya alé. FIGYELMEZTETÉS À benzin és gôzei rendkivül gyülékony és robbanäsveszélyes anyagok. Atüz vagy a robbanäs komoly égési sérüléseket vagy halält okozhat. Üzemanyag betôltésekor

  • Âllitsa le a motort és hagyja legaläbb 2 percig hülni, mielôtt leveszi az üzemanyagtartäly-sapkät. + Az üzemanyagtartälyt szabadban vagy jél szellézô helyen téltse fel. + Ne téltse tül az üzemanyagtartälyt. À benzin tâguläsänak lehetôvé tételére ne tôltse az üzemanyagtartäly nyakänak alja fôle. + A benzint tartsa tâvol szikrätél, nyilt längtôl, hôtôl és mâs belobbanäst eléidézé eszkôztél + Ellenôrizze az üzemanyagvezetékeket, a tankot, a sapkät és az illesztéseket repedések vagy szivérgäsok szempontjbôl. Ha szükséges, cserélje ki ezeket. + Ha kifolyik az üzemanyag, värjon a motor inditäsa elôtt, amig elpärolog. Motor inditäsakor +. Bizonyosodjon meg arrôl, hogy a gyüjtégyertya, a kipufogédob, az üzemanyagtartäly sapkäja és a levegészüré (ha be van szerelve) a helyén van-e és rôgzitve van-e. + Ne inditézzon, ha a gyüjtégyertya nincs a helyén. +_. Ha a porlaszté tülfolyik, akkor ällitsa a szivatét (ha be van szerelve) OPEN {NYITVA)/RUN (MÜKÔDÉS) ällsba, a gâzszabälyozôt (ha be van szerelve) ällitsa FAST (GYORS) éllésba és inditézzon, amig a motor be nem indul Berendezés mükôdésekor + Ne billentse olyan szôgbe a motort vagy a berendezést, mely a benzin Kiloccsanäsät okozza. + A motort ne a porlaszté szivatäsäval âllitsa le. + Soha ne inditsa ügy a motort, hogy ki van szerelve a levegészüré szerelvény {ha be van szerelve) vagy a levegészüré (ha be van szerelve) Olajesere esetén + Ha az olajat a felsé olajbetälté csôvôn keresztül engedi le, akkor az üzemanyagtartlynak üresnek kell lennie, ellenkezô esetben kifolyhat az üzemanyag és tüzet vagy robbanäst okoz Berendezés szällitésakor + ÜRES üzemanyagtartällyal vagy KI lläsban lév6 elzärészeleppel szälitsa Benzin vagy a tartälyban üzemanyagot tartalmazé berendezés troläsakor + Gyüitélänggal vagy més gyüitäsi megoldéssal rendelkezô kazänoktôl, tüzhelyektl, vizmelegitôtôl vagy més berendezésektôl tâvol helyezze el, mert ezek meggyüithaljäk a benzingézôket.

FIGYELMEZTETÉS A A motor inditésa szikräzst okoz. A szikräzäs gyülékony gézok kôzelében azok meggyulladäsät eredményezheti. Ennek robbanés és tüz lehet az eredménye. a a kômyezetben füldgéz vagy cseppfolyésitott petréleum-alapü géz szivérgés rténik, akkor ne inditsa el a motort. + Ne alkalmazzon nyomés alatt lév6 hideginditékat, mert a gôzôk gydlékonyak. À FIGYELMEZTETÉS A motorok szénmonoxidot bocsätanak ki, ez szagtalan, szintelen, D mérgezé géz.. A szénmonoxid belélegzése hänyingert, éjulést vagy halält okozhat. + A motort szabadban inditsa és mükôdtesse. + Ne inditsa, és ne jérassa a motort zärt térben, még akkor sem, amikor az ajtôk vagy ablakok nyitva vannak. A järé motorok hôt termelnek. À motor alkatrészek, külônôsképpen a kipufogédob rendkivül felforrésodnak. Ha hozzäérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek. 7 A gyülékony hulladék, pl. lomb, fü, cserje stb. meggyulladhatnak. À FIGYELMEZTETÉS

alle + Hagyja lehüini a kipufogédobot, a motorhengert és a bordäkat, mielôtt hozzäér. + Az ôsszegyült hulladékot tâvolitsa el a hangtompité kômyékérôl és a henger Kômyezetébôl + A Kaliforniai kôzôsségi eréforräs tôrvény 4442. szakasza megsértésének szämit, ha erdével, bokrokkal vagy gyeppel boritott féldterületen a motort ügy hasznäljék vagy mükôdtetik, hogy kipufogérendszer nincs ténylegesen üzemképes ällapotban lévé, a 4442 szakaszban meghatärozolt, szikrafogéval felszerelve. Més ällamok vagy a szôvetségi tôrvényei hasonlé tôrvényeket tartalmazhatnak. Lépjen kapcsolatba az eredeti gyärtéval, kiskereskedével vagy viszonteladéval e motor kipufogérendszeréhez meghatärozott szikrafogé beszerzése érdekében

Wu Aborntézsinôr ayors visszahüzäsa (visszarügés) a kezét és a karjät gyorsabban hüzza a motor felé, mint ahogy azt engedhni tudja. Csonttérés, roncsoläs, rénduläs vagy ficam lehet az eredménye. + A motor inditäsakor lassan hüzza a beräntézsinért, amig ellenälläst nem érez, majd a visszarügäs elkerülésére gyorsan rântsa meg, + A motor inditäsa elôtt tâvolitson el minden külsé berendezést/motorterhelést. + A berendezés këzvetlenül rékapcsolt alkatrészeit, mint lapétokat, järékerekeket, ékszijtäresäkat, länckerekeket, stb. biztonsägosan rôgziteni kel À FIGYELMEZTETÉS A forgé alkatrészek érintkezésbe kerülhetnek a kézzel, läbbal, hajjal, 2 ruhézattal és més, a testen viselt térgyakkal, vagy beleakadhatnak $ azokba. Ennek balesetbôl eredé amputäcié vagy sülyos bérsérülés lehet az eredménye. + Aberendezés mükôdtetésekor a védôberendezéseknek a helyükôn kel lenniük. + Forgé alkatrészektél tartsa tvol kezeit és läbait. + Ahosszü hajat kôsse fel, és vegye le az ékszereket. + Ne viseljen b6 ruhät, l6g6 hüzézsinérokat, vagy olyan ruhadarabokat, amelyeket a gép elkaphat À FIGYELMEZTETÉS Qilli_ Vétetien szikraképzôdés tüzet vagy éramütést okozhat. @ A véletien inditäs balesetbôl eredé amputäciôt vagy züzott sebeket okozhat. Z Tüzveszély Beällitésok vagy javitésok végzése elôtt: + Bontsa a gyjtégyentya vezetékének csatlakozäsät, és tartsa tävol a gvüitégyertyatél + Bontsa az akkumulétor csatiakozäsät a negativ pélusnäl (csak elektromos inditéssal rendelkezé motorok esetében.) +_Gsak megfelelé szerszämokat hasznäljon. +. Ne piszkälja a szabälyozé rugôt, ôsszekôtéseket vagy més alkatrészeket a motor sebességének nôvelése érdekében. + A pétalkatrészeknek ugyanolyanoknak kell lenniük, és ugyanarra a helyre kell beszerelni azokat, mint az eredeti alkatrészeket. + Ne üsse meg a lendkereket kalapäccsal vagy egyéb kemény trggyal, mivel a lendkerék késôbb mükôdés käzben ôsszetôrhet Gyüjtäs ellenérzésekor: + Jévähagyott gyüjtégyertya tesztert hasznäljon. + Ne ellenôrizze a gyüjtäst, amikor a gyüjtégyertya nincs a helyén.

Funkciék és kezel6szervek Hasonltsa 8ssze az ébrät (D) à motorjéval, hogy megismerkedien a kütônbäz6 funkciôk és kezelôszervek elhelyezésével A. Motorszäm Modell Tipus Kédszäm B._ Gyüjtégyertya C. Légszüré D. Szivatékar E._ Üzemanyag elzärécsap (külôn rendelheté) F.._ Beräntézsinér fogantyüja G. Ujvédé H._ Gézszabälyozd (külôn rendelheté)

Leällité kapesolô (külôn rendelhetô) Üzemanyagtartäly és sapka Meghosszabbitot olajszintielzé pälca (külôn rendelheté) Rôvid olajszintjelzé pälca (külôn rendelheté) Olajleereszt6 csavar Oljtältés Kipufogédob Kipufogédob védéräcsa (külôn rendelheté) Szikrafogé (külôn rendelheté) P.._ Elektromos inditékulcs (elektromos inditäsü modelleknél) *

  • Egyes berendezések tâvvezériôvel lehetnek ellätva. À tévvezérié helyének és mükôdésének ismertetését a berendezés ütmutatéjéban talälja meg. Mükôdés Olajtérfogat (lâsd a Müszaki jellemzôk cimü rész) A legjobb teljesitmény elérésére ajänijuk a Briggs & Stratton jétéllési bizonylattal rendelkez6 olajakat. Més j6 minéségü detergenstartalmü kenolajak akkor hasznälhatôak, ha teljesiiményszint besoroläsuk SF, SG, SH, SJ vagy nagyobb. Ne hasznäljon adalékokat. A kômyezeti hômérséklet hatérozza meg a motor szämära a megfelelé olaj viszkozitést. A feltételezett külsô hômérsékleti tartomänynak leginkäbb megfelelé viszkozités Kivélasztéséra hasznälja a diagramot °F °C

86 le e 30 68 —|1y 20 al |8L 50 [0 à 9 10 32 2 EA 0 14 L] £ S|-—-10 - °N « 4 Li È 20 *_40°F (4°C) alatt az SAE 30 hasznälata nehéz inditäst okoz. + _80°F (27°C) felett a 10W-30 hasznälata megnôvekedett olajfogyasztäst okoz. Gyakrabban ellenérizze az olajszintet. Az olaj ellenôrzése/betôltése - âbra @ @ Olaj betéltése és ellenérzése elôtt + Âllitsa vizszintes helyzetbe a motort. + Az olajbetälté területet tisztitsa meg a portôl. Rôvid olajszintjelzé pälcäval rendelkezé modellek (2 âbra)

1. Vegye ki az olajszintjelzé pälcät (C), és tôrôlje le egy tiszta kendôvel

2. Tegye be, de ne ne csavarozza be az olajszintjelz6 pâlcät. Az olajszintielzô pélcän

az olajszintnek a FULL (TELE) jelzésnél (D) kell lennie.

3. Lassan ôntsôn olajat a motor olajbetôlté nyiléséba (B). À tulfolyäsi pontig tôltse fel.

4. Tegye vissza, és hüzza meg az olajszintielzô pälcät.

Meghosszabbitott olajszintjelzé pälcäval rendelkezé modellek (4 bra)

1. Vegye ki az olajszintielzô pâlcät (A), és tôrôlje le egy tiszta kendôvel.

2. Tegye be, és rôgzitse az olajszintielzé pälcät.

3. Vegye ki az olajszintielzô pâlcät, és ellendrizze az olajszintet. Az olajszinijelzô pâlca

tele jelzésének (B) a tetején kel lennie.

4. Az olaj betôltéséhez, lassan ôntse az olajat a motor olajbetôlté nyilésäba (C). Ne

tôltse tül. Az olaj betôltése utän vérjon egy percig, majd ellenérizze az olajszintet.

5. Tegye vissza, és hüzza meg az olajszintjelzé pâlcät.

Ajänlott üzemanyag-minôségek Az üzemanyagnak meg kell felelni e kôvetelményeknek: + Tiszta, friss, lommentes benzin. + Minimälis 87 oktänszäm/87 AKI (91 RON). Nagy magassägban valé mükädtetésnél, lésd alébb. + Maximum 10% etanol (gazohol) vagy maximum 15% MTBE {metil-tercier-butil-éter) tartalom elfogadhaté. FIGYELEM: Ne hasznäljon jôvä nem hagyott benzinfajtékat, mint E85. Ne keverjen olajat a benzinbe, illetve ne médositsa a motort, hogy mäs üzemanyagokkal mükôdjän. Ez kärositja a motor alkatelemeit, és érvényteleniti a motor garanciät. Az üzemanyag-ellété rendszer ktränylerakôdés elleni védelmére keverjen üzemanyag Stabilizätor adalékot az üzemanyagba. Läsd Térolés. Nem minden üzemanyag egyforma. Ha teljesitményproblémäk jelentkeznek, akkor cseréljen üzemanyag-forgalmazét vagy cseréljen mârkât. Ez a motor benzinnel tôrténé mükôdésre lett tanüsitva. À kérosanyag-kibocsätést szabälyoz6 rendszer EM (Motoron eszkôzült médositsok). Nagy magassägban tôrténé hasznälat 5 000 léb (1524 méter) feletti magassägokban, minimum 85-ôs oktnszämü/85 AKI (89 RON) benzin hasznälata elfogadhaté. Hogy a kérosanyag-kibocsätäsnak megfelelé maradjon, nagy magassäg szämära megielelé beälltäs szükséges. E beälits nélküli mükôdtetés csôkken teljesitményt, nôvekvé üzemanyag-fogyasztäst és megnôvekedett Kérosanyag-kibocsätäst okoz. Keressen fel egy Hivatalos Briggs & Stratton szenvizällomést a nagy magassäg szämära megfelelô beällitäsra vonatkozé informäciéért. A nagy magassägi készlettel valé mükôdtetés 2 500 léb (762 méter) alatt nem ajänlott Üzemanyag betôltése - 4bra @ FIGYELMEZTETÉS À benzin és gôzei rendkivül gyülékony és robbanäsveszélyes anyagok. A tüz vagy a robbanäs komoly égési sérüléseket vagy halält okozhat. Üzemanyag betältésekor + Alltsa le a motort és hagyja legaläbb 2 percig hülni, mielôtt leveszi az üzemanyagtartäly-sapkät. + Az üzemanyagtartälyt szabadban vagy jôl szellôzô helyen tôltse fel + Ne tôltse tül az üzemanyagtartälyt. À benzin tâgulésänak lehetôvé tételére ne tôlise az üzemanyagtartäly nyakänak alja fôle. + A benzint tartsa tâvol szikrätél, nyilt längtôl, hôtôl és més belobbanäst eléidézé eszkôztôl + Ellenôrizze az üzemanyagvezetékeket, a tankot, a sapkätés az illesztéseket repedések vagy szivérgésok szempontjäbôl. Ha szükséges, cserélje ki ezeket. + Ha kifolyik az üzemanyag, värjon a motor inditésa elôtt, amig elpärolog.

1. À szennyezédéstél és nyesedéktôl tisztitsa meg az üzemanyagtartäly-sapka

kômyékét. Vegye le az üzemanyagtartäly-sapkät (A) (3 ébra).

2. Tültse fel benzinnel az üzemanyagtartéiyt (B). À benzin tâgulésänak lehetôvé

tételére ne tôltse az üzemanyagtartäly nyakénak alja fôle (C).

3. Tegye vissza az üzemanyagtartäly-sapkät.

A motor inditäsa - ébra © À FIGYELMEZTETÉS y À beréntézsinér gyors visszahüzäsa (visszarügés) a kezét és a karjät gyorsabban hüzza a motor felé, mint ahogy azt engedni tudja. Csonttërés, roncsolés, rändulés vagy ficam lehet az eredménye. + A motor inditésakor lassan hüzza a beräntézsinért, amig ellenälläst nem érez, maid a visszarügés elkerülésére gyorsan rântsa meg.

FIGYELMEZTETÉS A benzin és gézei rendkivül gyülékony és robbanäsveszélyes anyagok. A tüz vagy a robbanés komoly égési sérüléseket vagy haläit okozhat. Motor inditésakor +. Bizonyosodjon meg arrôl, hogy a gyütégyertya, a kipufogédob, az. üzemanyagtartäly sapkäja és a levegészüré (ha be van szerelve) a helyén van-e és rôgzitve van + Ne inditézzon, ha a gyüjtégyertya nincs a helyén +. Ha a porlaszté tülfolyik, akkor ällitsa a szivatôt (ha be van szerelve) OPEN {NYITVA)/RUN (MÜKÔDÉS) llésba, a gâzszabälyozôt (ha be van szerelve) lits FAST (GYORS) éllsba és inditôzzon, amig a motor be nem indul. À FIGYELMEZTETÉS A motorok szénmonoxidot bocsätanak ki, ez szagtalan, szintelen, D mérgezé géz.. A szénmonoxid belélegzése hänyingert, éjulést vagy halält okozhat. + A motort szabadban inditsa és mükôdtesse. + Ne inditsa, és ne jérassa a motort zärt térben, még akkor sem, amikor az ajtôk vagy ablakok nyitva vannak. MEGJEGYZÉS: Ezt a motor a Briggs & Stratton olaj nélkül szällija. À motor inditäsa elëtt, ezen dtmutaté ütmutatäsai szerint tôltsôn be olajat. Ha olaj nélkül inditja el a motort, akkor a motor javithatatianul kärosodäst szenved, és nem esik a garancia hatälya alé. Megjegyzés: Egyes berendezések tâvvezérlôvel lehetnek ellätva. À tâvvezérô helyének és mükôdésének ismertetését a berendezés dtmutatéjäban talélja meg,

1. Ellenérizze az olajszintet. Läsd Olaj ellenérzése/betôltése cimü részeket.

2. Ellenérizze, hogy a berendezés hajtässzabälyozéi, ha be vannak szerelve, szét

3. Forditsa az üzemanyag-elzäré csapot (A), ha be van szerelve, a be helyzetbe (5

4. A szivatékart (B), ha be van szerelve, mozgassa a szivatés | | helyzeibe

Megjegyzés: Meleg motor jrainditäsa esetén a szivaté hasznälata éltaléban felesleges.

5. A gézszabälyozôt (C), ha be van szerelve, mozgassa a gyors W@ÿ_helyzetbe. A

motort a gézszabälyozé gyors helyzetbe élltäsäval mükédtesse.

6. Leälité kapesolôval (D) felszerelt motoroknäl élltsa a kapcsolét be llésba.

7. Rugéerës indité: Erôsen tartsa a beräntôzsinôr fogantyujät (E).Lassan addig hüzza

a beräntézsinér fogantyüjät, amig ellenällést nem érez, majd hirtelen räntsa meg, Megjegyzés: Ha a motor t6bb kisériet utän sem indul, akkor keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM honlapot vagy ezen 1-800-233-3723 (az Egyesült Âllamokban) telefonszämot hivja. À FIGYELMEZTETÉS: À befäntôzsinôr gyors Visszahüzäsa (visszarügäs) a kezét és a karjät gyorsabban hüzza a motor felé, mint ahogy azt Trôtt csontok, tôrések, roncsoläsok vagyficamok a kôvetkezményei. ftésakor lassan hüzza meg a zsinôrt addig, amig ellenälläst nem érez, majd gyorsan rântsa meg, hogy elkerülje a visszarügäst.

8. Elektromos indités: Forditsa az elektromos inditékulesot (F) a be/start lläsba.

Megjegyzés: Ha a motortôbb kisériet utän sem indul, akkor keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM honlapot vagy ezen 1-800-233-3723 (az Egyesült Âllamokban) telefonszämot hivja.

9. Amikor a motor felmelegedett llitsa a szivatékart (B) a mükôdés |+| allésba (5

ébra) A motor leällitäsa - 4bra © FIGYELMEZTETÉS A benzin és gézei rendkivül gyülékony és robbanäsveszélyes anyagok. A tüz vagy a robbanés komoly égési sérüléseket vagy haläit okozhat.

À motort ne a porlaszté szivatäsäval ällitsa le.

1. Elektromos indités: À gézszabälyozôt(C) mozgassa lassü éllésba 4e, az

inditékulcsot (F) forditsa ki helyzetbe (5 ébra). Vegye ki a kulcsot, és gyermekek éltal el nem érhetô biztonsägos helyen târolja.

2. Rugéerës indité: Nyomja ki helyzetbe a leällté kapcsolét (D),

vagy Mozgassa a gézszabälyozôt (C) a leällités helyzetbe.

3. Miutän leälit a motor az üzemanyag-elzäré szelepet (A), ha be van szereve, forditsa

zârt älläsba. Karbantartäs Csak eredeti berendezés cserealkatrészeket hasznäljon. Ms alkatrészek esetleg nem nyüjtjék azt a teljesitményt, kärosithatjäk az egységet és sérüléshez vezethetnek. Tovébbà ms alkatrészek hasznälata érvénytelenithet a garanciät. Javasoluk, hogy a motor és motor alkatrészek bârmely karbantartäsät és szervizelését Hivatalos Briggs & Stratton szervizällomäson végeztesse MEGJEGYZÉS: Minden alkatrésznek, melyet ebbe a motorba épitettek a helyén kell maradnia a megfelelé mükôdés érdekében. Kärosanyag-kibocsätäs A kärosanyag-kibocsätäst szabälyozé eszkëzôk vagy a rendszer karbantartäsät, cseréjét vagy javitsät bârmely nem këzüti motor javitésäval foglalkozé szervezet vagy Személy elvégezheti. Azonban a "dimentes kärosanyag-Kibocsätäs szabälyozäs javitéshoz a munkät a gyär hivatalos szervizällomäsän kell elvégeztetni. Läsd Kärosanyag-kibocsätäsi garancia. À FIGYELMEZTETÉS ill Vétetien szikraképzôdés tüzet vagy éramütést okozhat. @ A véletien inditäs balesetbôl eredé amputäciôt vagy züzott sebeket okozhat. Z Tüzveszély Beällitésok vagy javitäsok végzése elôtt: + Bontsa a gyüjtégyertya vezetékének csatiakozäsät, és tartsa tâvol a gyüitégyertyatél + Bontsa az akkumultor csatiakozäsät a negativ pélusnäl (csak elektromos inditässal rendelkezé motorok esetében.) + Csak megfelelé szerszämokat hasznäljon. + Ne piszkälja a szabälyoz6 rugôt, ôsszekôtéseket vagy mäs alkatrészeket a motor sebességének nôvelése érdekében. + A pôtalkatrészeknek ugyanolyanoknak kell lenniük, és ugyanarra a helyre kell beszerelni azokat, mint az eredeti alkatrészeket. + Ne üsse meg a lendkereket kalapäccsal vagy egyéb kemény tärggyal, mivel a lendkerék kés6bb müküdés kôzben ôsszetôrhet Gyüjtäs ellenérzésekor: + Jévähagyott gyüjtégyertya tesztert hasznäljon. + Ne ellenôrizze a gyüjtäst, amikor a gyüjtégyertya nincs a helyén. Karbantartäsi tâbläzat Elsé 5 üzemôra + Olajcsere 8 üzeméränként vagy naponta + Ellenérizze az olajszintet + Tiszlitsa meg a kipufogédob és a kezelôszervek kôrüli területet + Tisztitsa meg az ujvédôt Minden 25 éra elteltével vagy évente + Tiszlitsa meg a levegôszürôt * + Tiszlitsa meg az elészürôt * Minden 50 éra elteltével vagy évente + Cseréljen motorolajat + Ellenérizze a kipufogédobot és a szikrafogôt Évente + Cserélje le a levegészürôt + Cserélje ki az elôszürôt + Cserélje ki a gyüjtégyertyät + Tisztitsa meg az üzemanyagszürôt + Tisztitsa meg a léghütérendszert * *_ Ellenérizze a szelephézagot * + Poros kômyezetben vagy amikor levegébôl szärmazé szilärd szennyezôdés van ielen, akkor gyakrabban tisztitsa meg. éges, hacsak motorteljesiimény problémäkat nem észlelt. BRIGGSandSTRATTON.COM + Nem szü

Porlaszté beszabälyozäsa A porlasztôn soha ne végezzen beâllitésokat. À porlaszté gyérilag lett beälltva ügy, hogy a legtébb helyzetben megfeleléen mükëdjôn. Azonban, ha beällités szükséges, akkor szervizelésért keressen fel egy Hivatalos Briggs & Stratton szervizällomäst MEGJEGYZÉS: Annak a berendezésnek a gyärtôja, melyre ez a motor telepitve van, meghatärozza az1 a legnagyobb fordulatszämot, amellyel a motor üzemelni fog. Ne lépje tül ezt a fordulatszämot. Gyüjtégyertya csere - ébra (O) Résmérôvel (B) ellenérizze a hézagot (A, 6 ébra). Ha szükséges, akkor ällitsa vissza a hézagot. Szerelje be és az ajnlott nyomatékkal hüzza meg a gyüitégyertyät. Hézag beällitésähoz vagy a nyomatékhoz läsd a Müszaki jellemzôk cimü részt. Megjegyzés: Egyes helyeken, a helyi tôrvények megkivänjäk az elôtét ellenällässal szerelt gyüjtégyertya hasznélatät a zavaréjelek elnyomésa végett. Ha ez a motor eredetileg is elôtét ellenällässal szerelt gyüjtégyertyäval vol ellätva, csakis az azonos tipusüt hasznälja csere esetén. Ellenérizze a kipufogédobot és a szikrafogôt - ébra © À FIGYELMEZTETÉS A jéré motorok hôt termelnek. À motor alkatrészek, ki Kipufogédob rendkivül felforrésodnak. Ha hozzäérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek. A gyülékony hulladék, pl. lomb, fü, cserje stb. meggyulladhatnak. shit, + Hagyja lehüini a kipufogédobot, a motorhengert és a bordäkat, mielôtt hozzäér. + Az ôsszegyült hulladékot tâvolitsa el a hangtompité kômnyékérôl és a henger Kkôrnyezetébôl. + A Kaliforniai kôzôsségi erôforräs tôrvény 4442. szakasza megsértésének szämit, ha erdôvel, bokrokkal vagy gyeppel boritott füldterületen a motort ügy hasznäljäk vagy mükôdtetik, hogy kipufogérendszer nincs ténylegesen üzemképes ällapotban lévé, a 4442 szakaszban meghatärozott, szikrafogôval felszerelve. Més ällamok vagy a szôvetségi tôrvényei hasonlé tôrvényeket tartalmazhatnak. Lépjen kapcsolatba az eredeti gyärtéval, kiskereskedével vagy viszonteladéval e motor kipufogérendszeréhez meghatérozott szikrafogé beszerzése érdekében. Elenôrizze a kipufogédobot (A, 7 ébra) hogy nincsenek-e rajta repedések, korréziôs kérosodäsok vagy més sérülések. Szerelje le a szikrafogôt (B), ha be van szerelve, és ellenérizze a sérüléseit vagy a széntôl szärmazé eltômôdését. Ha cserealkatrészre van szükség, akkor ellenérizze, hogy csak az eredeti berendezés cserealkatrészei kerültek-e felhasznälésra. À FIGYELMEZTETÉS: À cserealkatrészeknek ugyanolyanoknak kel lenniük, és ugyanabban a helyzetben kell azokat beszerelni, int az eredeti alkatrészeket, ellenkez6 esetben tüzet okozhatnak. Olajcsere - ébra @ @ MEGJEGYZÉS: À féradt olaj veszélyes hulladék és megfelelô médon kel elhelyezni. Ne ôntse héztartési hulladékba. À biztonsägos hulladék elhelyezéssel/üjrahasznositéssal kapcsolatosan érdeklôdjän a helyi ônkormänyzatnäl, szervizkôzpontban vagy viszonteladénäl. Olaj leeresztése

1. Leällitott; de még meleg motomäl, bontsa a gyüjtégyertya vezeték csatlakozäsät (A),

és tartsa tvol a gyujtégyertyétôl (9 ébra)

2. Csavarja Ki az olajleereszté csavart (B, 10 ébra). Az olajat egy jévéhagyott tipusü

tartälyba engedje le. Megjegyzés: Bärmely az ébra aljän szereplé olajleereszté csavartipus beszerelhetô a motorba.

3. Miutän leengedte az olajat csavarja be, és hüzza meg az olajleereszté csavart

Olaj betôltése + Âllitsa vizszintes helyzetbe a motort. + Az olajbetôlté területet tisztitsa meg a portôl. + Az olajtériogatot illetéen lésd a Müszaki jellemzôk cimü részt.

olajszintjelzô pâlcäval rendelkezé modellek Vegye ki az olajszintjelzé pälcät (F, 10 ébra), és tiszta kendôvel tôrôlje le. Az olajat lassan ëntse a motor olajbetälté nyiläsäba (E). À tülfolyäsi pontig tôltse fel. Tegye be, de ne ne csavarozza be az olajszintelz pälcät. Az olajszinijelz6 pâlcän az olajszintnek a FULL (TELE) jelzésnél (G) kel lennie Tegye be, és hüzza meg az olajszintielzô pälcät. SR22 Meghosszabbitott olajszintjelzé pälcäval rendelkezé modellek

1. Vegye ki az olajszintielzô pâlcät (F, 11 ébra), és tiszta kendôvel tôrôlje le.

2. Az olaj betôltéséhez, lassan ôntse az olajat a motor olajbetôlté nyiléséba (E). Ne

tôltse tül. Az olaj betôltése utän värjon egy percig, majd ellenérizze az olajszintet. Tegye be, és hüzza meg az olajszintielzô pälcät. Vegye ki az olajszintjelzé pälcät, és ellenérizze az olajszintet. Az olajszintjelzé pälca tele jelzésének (G) a tetején kel lennie.

5. Tegye be, és hüzza meg az olajszintielz6 pälcät

A levegôszüré szervizelése - ébra @ (@) FIGYELMEZTETÉS À benzin és gôzei rendkivül gyülékony és robbanäsveszélyes anyagok. A tüz vagy a robbanäs komoly égési sérüléseket vagy halält okozhat. + Soha ne inditsa ügy a motort, hogy ki van szerelve a levegôszürô szerelvény vagy a levegészüré. MEGJEGYZÉS: Ne hasznäljon süritett levegôt vagy oldészereket a szürô tisztitéséra. À süritett levegô kärosithatja a szüirôt, és az oldészerek oldjäk a szürôt. A levegészüré rendszer egy hajtogatott szürôt hasznäl külôn rendelhetô elészürével. Az elészüré moshaté és üjrafelhasznälhaté.

1. Lazilsa meg a rôgzitécsavarokat (D), ha be vannak szereive, melyek a fedelet (A)

tartjäk. 2... Nyissa ki a fedelet és vegye ki az elészürôt (C), szürérägzitôt (H), ha be van szerelve, és a szürôt (B). Lésd 13 ébra.

3. A szilärd szennyezôdés fellazitéséra enyhén ütôgesse a szürô kemény felületét. Ha

nagyon szennyezett a szür, akkor cserélje ki egy mäsikra.

4. Az elôszürôt tisztitészeres vizben mossa ki. Majd hagyja alaposan kiszéradni. Ne

olajozza be az elészürôt.

5. Tegye be a széraz elôszürôt, a szürôtartôt (ha be van szerelve) és a szürôt.

Olyan modelek esetében, melyek 13 ébrän léthaté levegészürôvel vannak felszerelve a fedél füleit (E) tegye a nyilésokba (F)

7. Szerelje fel a levegôszüré fedelét és rôgzitse a csavarokkal. Ellenôrizze, hogy meg

vannak-e hézva à csavarok ztitäsa - ébra @ Üzemanyagszüré FIGYELMEZTETÉS À benzin és gôzei rendkivül gyülékony és robbanäsveszélyes anyagok. A tüz vagy a robbanäs komoly égési sérüléseket vagy halält okozhat. + À benzint tartsa tâvol szikrätél, nyilt längtôl, hôtôl és més belobbanäst eléidézé eszkôztôl + Gyakran ellenérizze az üzemanyag vezetékeket, tartälyt, sapkät és szerelvényeket, hogy nincs-e repedés vagy szivärgés. Szükség esetén cserélje ki. + Mielôtt üzemanyagszürôt tisztit vagy cserél engedje le az üzemanyagtartäly tartalmät, vagy zärja el az üzemanyag-elzäré csapot. A pétalkatrészeknek ugyanolyanoknak kell lenniük, és ugyanarra a helyre kell beszerelni azokat, mint az eredeti alkatrészeket. + Ha kifolyik az üzemanyag, värjon a motor inditäsa elôtt, amig elpärolog.

1. Zérja el az üzemanyag-elzäré csapot (B, 12 ébra) és addig hagyja jämi a motort,

amig le nem ll. Mäskülônben kisziväroghat az üzemanyag és lüzet vagy robbanäst okoz.

2. Egy csavarkulccsal szerelje ki az üzemanyagszürô-häzat (C). Tiszlitsa meg a

nyesedéktél a szürôt (A) és az üzemanyagszürô-hézat.

3. Repedések szempontjäbél ellenérizze az üzemanyagszürôt és az

üzemanyagszüré-hâzat. Szükség esetén cserélje ki

4. Szerelje be az üzemanyagszürôt, a tômitést (D) és az üzemanyagszüré-häzat.

Csavarkulcesal hüzza meg.

5. Nyissa ki az üzemanyag-elzäré csapot és ellenérizze a szivärgésokat

ztitâsa - ébra A léghütérendszer À FIGYELMEZTETÉS A jéré motorok hôt termelnek. À motor alkatrészek, kül kipufogédob rendkivül felforrésodnak. Ha hozzäérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek. A gyülékony hulladék, pl. lomb, fü, cserje stb. meggyulladhatnak. ésképpen a ali, + Hagyja lehüini a kipufogédobot, a motorhengert és a bordäkat, mielôtt hozzäér. + Az ôsszegyült hulladékot tâvolitsa el a hangtompité krnyékérél és a henger Kkôrnyezetébôl. MEGJEGYZÉS: Vizet ne hasznäljon a motor tisztitésähoz. À viz szennyezheti az üzemanyag-ellté rendszert. Kefét vagy szäraz kendët hasznäljon a motor tisztitsähoz. Ez egy léghütéses motor. À szennyezôdés vagy a nyesedék akadälyozhatja a légéramläst és a motor tülmelegedését okozhatja, mely gyengébb teljesitményt és évidebb motor élettartamot okoz. Kefét vagy szäraz kendôt hasznäljon a nyesedék ujivédérél (A) (8 bra) valé eltévolitésära. Tartsa tisztän az ôsszekapcsolé szerkezetet, rugôkat és kezelôszerveket (B). A kipufogédob (C) krüli és môgôtt területet tartsa tisztän a gyülékony nyesedéktôl. À FIGYELMEZTETÉS lé A benzin és gézei rendkivül gyülékony és robbanäsveszélyes anyagok. We A tüz vagy a robbanés komoly égési sérüléseket vagy haläit okozhat. Benzin vagy a tartlyban üzemanyagot tartalmazé berendezés trolsakor + Kazänoktôl, tüzhelyektôl, vizmelegitétél vagy més olyan berendezésektél tävol helyezze el, amelyek gyüjtélänggal vagy gyüjtéeszkôzzel vannak ellätva tâvol târolja, mert ezek meggyüjthatjäk a benzingézôket Üzemanyag-ellété rendszer 30 napnäl hosszabb tärolés esetén az üzemanyag éllotté välhat. Az éllott üzemanyag sav és kätränylerakôdäst okoz az üzemanyag-elläté rendszerben vagy a poriaszto fontos alkatrészein. Az üzemanyag frissen tartéséra hasznäljon Briggs & Stratton FRESH START® üzemanyag stabilizätor adalékot, mely folyékony adalék vagy csepegteté koncentrâtumtartäly forméjäban äll rendelkezésre. Nincs szükség a motorbél az üzemanyag leengedésére, ha az dtmutatsoknak megfelelGen üzemanyag stabilizétor adalékot adtak hozzä. À stabilizätor üzemanyag-elläté rendszerben valé keringtetésére 2 percig mükôdtesse a motort. A motor és az üzemanyag ezutän maximum 24 hônapig tärolhaté. Ha nem hasznäl üzemanyag stabiliztont, akkor târolés elôtt a berendezésbôl le kell engedni a benzint. Addig mükëdtesse a motor, amig üzemanyag hiänyäban leäll. A frissesség megôrzésére ajänlott üzemanyag stabilizätor adalék hasznälata a térolétartälyban. Motorola Amig még meleg a motor cseréljen motorolajat. Hibakeresés Segitségre van szüksége? Keressefel a BRIGGSandSTRATTON.COM webhelyet, vagy ezen 1-800-233-3723 telefonszämot hivja.

Müszaki jellemzék — Âltalänos szerviz alkatrészek }“ Modell 50000 * Hengerürtartalom Hengeriurat Lôkethossz Olejtérfogat Gyertyahézag Gyüitégyertya nyomaték Forgérész légrés Szivészelep hézag Kipufogészelep hézag Téglalap alakü levegészüré Téglalap alakü levegészüré elészüré Üzemanyagadalék Elôtét ellenéllässal szerelt gyüitégyertya Gyüitégyertya kules Gyüitégyertya tesztelé Modell 80000 * Hengerürtartalom Hengeriurat Lôkethossz Olejtérfogat Gyertyahézag Gyüitégyertya nyomaték Forgérész légrés Szivészelep hézag Kipufogészelep hézag Négyszôgletes levegészüré Négyszôgletes levegészüré elészüré Téglalap alakü levegészüré Téglalap alakü levegészüré elészüré Üzemanyagadalék Elôtét ellenéllässal szerelt gyüitégyertya Gyüitégyertya kules Gyüitégyertya tesztelé 110000 *modell Hengerürtartalom Hengeriurat Lôkethossz Olajtérfogat Gyertyahézag Gyüitégyertya nyomaték Forgérész légrés Szivészelep hézag Kipufogészelep hézag Négyszôgletes levegészüré Négyszôgletes levegészüré elészüré Téglalap alakü levegészüré Téglalap alakü levegészüré elészüré Üzemanyagadalék Elôtét ellenéllässal szerelt gyüitégyertya Gyüitégyertya kules Gyüitégyertya tesztelé 4,94 hüvelyk? (81 cm5) 2,047 hüvelyk (52,00 mm) 1,496 hüvelyk (38,00 mm) 13,5 uncia (0,4 L) 0,025 hüvelyk (0,64 mm) 180 font-hüvelyk (20 Nm) 0,012 - 0,020 hüvelyk (0,30 - 0,51 mm) 0,004 - 0,008 hüvelyk (0,10 - 0,20 mm) 0,004 - 0,008 hüvelyk (0,10 - 0,20 mm)

Modell 130000 * Hengerürtartalom Hengeriurat Lôkethossz Olajtérfogat Gyertyahézag Gyüjtégyertya nyomaték Forgérész légrés Szivészelep hézag Kipufogészelep hézag Négyszôgletes levegészüré Négyszôgletes levegészüré elészüré Üzemanyagadalék Elôtét ellenälléssal szerelt gyüitégyertya Gyüjtégyertya kulcs Gyüitégyertya tesztelô Modell 180000 * Hengerürtartalom Hengeriurat Lôkethossz Olajtérfogat Gyertyahézag Gyüjtégyertya nyomaték Forgôrész légrés Szivészelep hézag Kipufogészelep hézag Négyszôgletes levegészüré Négyszôgletes levegészüré elészüré Téglalap alaki levegészüré Téglalap alaki levegészüré elészüré Üzemanyagadalék Elôtét ellenälléssal szerelt gyüitégyertya Gyüjtégyertya kulcs Gyüjtégyertya tesztelô Modell 230000 *, 240000 * Hengerürtartalom Hengeriurat Lôkethossz Olajtérfogat Gyertyahézag Gyüjtégyertya nyomaték Forgérész légrés Szivészelep hézag Kipufogészelep hézag Téglalap alaki levegészüré Téglalap alaki levegészüré elészüré Üzemanyagadalék Elôtét ellenällässal szereit gyüitégyertya Gyüjtégyertya kulcs Gyüjtégyertya tesztelô 13,18 hüvelyk3 (216 cm) 2,835 hüvelyk (72,00 mm) 2,087 hüvelyk (53,00 mm)

  • À motorteljesitmény csôkken 3,5% értékkel minden 1 000 léb (300 méter) tengerszint feletti magassäg nôvekedés esetén, és 1% értékkel minden 10° F (5,6° C)hômérséklet nôvekedés esetén 77° F (25° C) felett. À motor maximum 15° értékü lejtôn mükédik kielégitéen. À megengedett lejtôkre vonatkozélag läsd a berendezés kezelési ütmutatéjät. 1 Javasoljuk, hogy a motor és motor alkatrészek bârmely karbantartäsät és szervizelését Hivatalos Briggs & Stratton szervizällomäsom végeztesse. Csak eredeti Briggs & Stratton alkatrészeket hasznäljon.

BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIAJA 2008. szeptember

KORLÂTOZOTT GARANCIA

A Briggs & Stratton Corporation dijmentesen megjavitja vagy kicseréli a motornak bârmely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyärtéshibés, vagy mindketté. À javitandé termék vagy cserealkatrész szällitési kôlségeit, a garancia szerint a vésériénak kell fedeznie. À garancia csak az alébbiakban meghatärozott idétartamok és feltételek szerint érvényes. À garanciälis szolgältatésokkal kapcsolatosan az ügyfélszolgälati térképünkôn keresse meg a legkôzelebbi Hivatalos szervizällomäst, melyet a www.BRIGGSandSTRATTON.com webhelyen vagy a 1-800-233-3723 hivészämon illetve a ‘Szakmai telefonkänyv'ältal feltüntetett szämon talélhat meg. Més kifejezett garancia nem létezik. À vélelmezett garanciäk, beleértve az eladhatésägra és egy bizonyos célra valé megfeleléségre vonatkozé garanciät, a väsärlés napjétél szmitott egy évre vagy a tôrvény âltal megällapitott mértékre korlätozédik, egyébként minden vélelmezett garancia ki van zärva. À jrulékos vagy këzvetett kärokért a felelésség olyan mértékben van kizärva, mely kizäräst a tôrvény megengedi. Egyes orszägokban vagy âllamokban nem engedélyeznek olyan korlätozést, hogy mennyi ideig tart valamely vélelmezett garancia, és bizonyos orszägokban vagy llamokban nem engedik meg a jérulékos vagy kôzvetett kärok Kizärésät vagy korlätozäsät, igy lehetséges, hogy a fenti korlätozäs és kizäräs Ônre nem vonatkozik. Jelen garancia meghatérozott jogokat biztosit Onnek: és elképzelhetô, hogy egyéb jogai is vannak, ezek azonban orszägrôl-orszägra illetve ällamrél-âllamra vältoznak.

NORMAL GARANCIALIS KIKÔTÉSEK * 4

Märka/terméktipus Fogyasztôi felhasznäläs Kereskedelmi felhasznäläs Vanguard” 2év 2év Extended Life Series”; 1/C®, Intek” 1/C® Intek”* Pro: 2év tév Professional Series” Dura-Bore* äntôtivas hengerpersellyel: 850 Series” Dura-Bore ” Gntôtivas hengerpersellyel; Snow Series MAX” Dura-Bore ” ôntôtivas hengerpersellyel Minden més Briggs & Stratton motor 2év 90 nap + Ezek a normäl garanciälis kikôtéseink, de alkalmilag eléfordulhat toväbbi garanciälis kikôtés, mely a kiadäs idején nem került meghatärozäsra. À motorjra vonatkozé garanciälis Kikôtések jelenlegi lstéjänak megismeréséhez keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM webhelyet vagy vegye fel a kapcsolatot egy Hivatalos Briggs & Stratton szervizällomässal. A Otthoni készenléti generätor alkalmazäsnäl hasznält motorok esetében a garancia csak végfelhasznäléi hasznélatra vonatkozik. Ez a garancia nem vonatkozik olyan motorokra, melyeket elsôdieges eréforräsként hasznält berendezésben alkalmaznak segédberendezés helyett. Versenyre vagy kereskedelmi illetve kôlcsônzôtt jérmüben hasznält motorokra a garancia nem vonatkozik. A garanciaidé az elsô kiskereskedelmi fogyaszté vagy kereskedelmi végfogyaszté éltali väsäriäs détumäval kezdôdik, és az a fenti tâbläzatban megadott idészakra szôl. A “fogyasztôi felhasznälés” az eredeti kiskereskedelmi fogyaszté személyes lakéhelyi hâztartäsi felhasznäläsät jelenti. À “kereskedelmi felhasznälés” minden egyéb felhasznäläst jelent, beleérive a kereskedelmi, jôvedelemtermelé és bérieti célu felhasznälést. Ha egy motor egyszer mär kereskedelmi hasznälatba került, akkor ezt kôvetôen a jelen garancia szempontjäbôl kereskedelmi felhasznélésü motornak kel tekinteni Garancia bejegyzésre nincs szükség ahhoz, hogy a Briggs & Stratton termékekre garanclät kapjanak. 6rizze meg a väsäriést igazolé szämlät. Ha nem igazolja az eredeti beszerzés dâtumät a garanciälis szerviz igénylésének idépontjäban, akkor a garanci A garanciäjärél A Briggs & Stratton készséggel fogadja a garanciälis javitésokat, és elnézést kér a kellemetienségekén. Garanciälis javitäst bârmely Hivatalos szervizszolgältaté végezhet. A legtôbb garanciälis javitést rutinszerben végeznek, de néhäny esetben eléfordulhat, hogy nem indokolt a garanciälis javitésra vonatkoz6 igény. Amennyiben a szervizszolgältaté dôntése és a vevô véleménye nem egyezik, meg kell vizsgäini, hogy a garancia fennäle. À szervizszolgältatôt fel kell kérni, hogy nyüjtsa be az ôsszes bizonyitékot a forgalmazénak vagy magänak a gyémak felüivizsgélat céljbél. Amennyiben a forgalmazé vagy a gyär ügy dônt, hogy 2z igény jogos, a vevôt teljes mértékben kärtalanitjäk azokért a tételekért, amelyek hibäsak. Azon félreértések elkkerülése végett, amelyek eléfordulhatnak a vevô és a kereskedé kôzôt, az alébbiakban felsorolunk néhäny olyan hibaokot, melyre a garancia nem terjed ki. Normlis elhasznléds: À motorok, mint minden mechanikai eszkëz, a jé mükôdéshez idôszaki alkatrész szervizelést és cserét igényel. À garancia nem terjed olyan javitäsra, mely az alkatrész vagy a motor normäl mükôdése sorän fellépô elhasznälôdäsa miatt välik szükségessé. Garanciälis igény nem érvényesitheté, ha a motor sérülését helytelen hasznälat, a rutin karbantartés hiänya, szällités, kezelés, raktérozäs vagy helytelen üzembe helyezés okozta. À garancia hasonléképpen érvénytelenné välik, ha a motor tipustäbléjät eltävolitjäk vagy a motort megvältoztatjäk iletve médositjäk. Helytelen karbantartés: À motor élettartama függ az üzemelés kôrülményeitôl és a karbantartäs gondossägétôl. Bizonyos alkalmazäsi helyeken, példäul talamegmunkälé gépben, szivattyüban és forgékéses fünyiréban nagyon gyakran poros, piszkos Kërülmények kôzôtt üzemel a motor, melynek kôvetkeztében idé elôtti kopäs lép fel. A garancia nem terjed ki az olyan kopäsra, amelyet piszok, por, a gyüjtégyertya tisztitéhomok vagy a nem megfelelé karbantartäs kôvetkeztében bejuté egyéb koptatéanyag okoz. Ez a garancia csak a motorral kapcsolatos hibés anyagokra, illetve nem megfelelé kidolgozäsra vonatkozik, nem pedig annak a berendezésnek a cseréjére vagy érénak visszatéritésére, amelyre az illetô motor fel van szerelve. Nem terjed ki toväbbä a garancia az aläbbi okok miatt szükségessé välé javitésokra: 1 A nem eredeti Briggs & Stratton alkatrészek ältal okozott problémäkra. 2 Olyan, a berendezésekhez tartozé kezelészervek vagy felszerelések, melyek megakadälyozzäk az inditést, csôkkentik a motorteljesitményt vagy rôviditik a motor élettartamät. (llyenkor forduljon a berendezésgyärtéhoz.)

is idészak meghatärozäsähoz a termék gyärtäsi idépontjät veszik figyelembe. 3 Lyukas porlasztmembrän, eltômédôtt üzemanyagcsô, akadé szelep vagy minden egyéb olyan krosodés, amelyet szennyezett vagy éllott üzemanyag hasznälata okoz. 4 Olyan alkatrészek, amelyek azért repedtek meg vagy tôrtek el, mert a motort nem elegendé vagy szennyezett kenéolajjal vagy nem megfelelé fajtäjà kenolajjal mükôdtették (ellenérizze és szükség esetén tôltse fel, iletve cseréljen olajat az ajänlott idékôzôkben.) Az OIL GUARD rendszer esetleg nem ällija le a järé motort. Motor meghibäsodäs fordulhat el6, ha az olajszintet nem megfeleléen biztositjäk. $ A nem a Briggs & Stratton ältal gyärtott tartozékok vagy részegységek, mint tengelykapcsolék, sebességvältôk, tävvezérlôk, stb. javitésära vagy beszabälyozäsära 6 Olyan alkkatrész-kärosodäsra vagy kopésra, melyet a levegészüré nem megfelelé karbantartäsa illetve ôsszeszerelése miatt a motorba bekerül por, illetéleg nem eredeti levegészüré vagy levegészüré tartäly hasznälata okozott. À javasolt idôkôz6kben a Kezelési ütmutatéban leirtak szerint tisztitsa meg és/vagy cserélje ki a szürôt. 7 Olyan alkatrészekre, amelyek télpôrgés vagy tülmelegedés miatt kärosodtak, melyet a hütébordäkat vagy a lendkerék kôrnyékét eltômô vagy azokra rérakôdé fü, nyesedék vagy piszok okozott, vagy az olyan kärokra, amelyeket zärt térben nem megfelelé szellézés mellett üzemelés okozott. À Kezelési dtmutatéban megjelôlt idékôzôkben a portél tisztitsa meg a motort. 8 Az olyan motor- vagy berendezésrészekre, amelyek a laza motorfelfüggesztés, laza kések, kiegyensülyozatian kések vagy laza illetve kiegyensülyozatlan järékerekek, a berendezésnek a motor fétengelyére valé nem megfelel csatlakoztatésa, tülpôrgés vagy egyéb helytelen üzemeltetés ältal kivältott tülzott rezgés miatt tôrtek el 9 Olyan meghajlott vagy eltôrôtt fétengelyre, amelyet az okozott, hogy szilérd test akadt be a forgékéses fünyiré késébe, iletve melynek oka az volt, hogy tülzottan megfeszitették az ékszijat. 10 A napi beälltäs vagy a motor beszabälyozsa

11. Olyan motor- vagy motoralkatrész-hiba, azaz égôtér, szelepek, szelepülések,

szelepvezetékek vagy leégett inditémotor-tekercs, melyet valamilyen més üzemanyag, mint cseppfolyés kéolaj, fôldgéz, kevert benzin stb. hasznälata okozott. Garanciälis szervizszolgältatés nyüjtésa csak Hivatalos Briggs & Stratton Corporation szervizällomäsokon keresztül tôrténhet. À legkôzelebbi Hivatalos szervizällomést a www.BRIGGSandSTRATTON.com webhelyén talälhatja meg, vagy hivja a 1-800-233-3723 illetve a ‘Szakmai telefonkônyv’ ältal megjelôlt telefonszämot. BRIGGSandSTRATTON.COM