SilentMixx MMB65G5M - בלנדר BOSCH - מדריך משתמש חינמי
מצא את מדריך המכשיר בחינם SilentMixx MMB65G5M BOSCH בפורמט PDF.
שאלות נפוצות - SilentMixx MMB65G5M BOSCH
Questions des utilisateurs sur SilentMixx MMB65G5M BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
הורד את ההוראות עבור בלנדר בפורמט PDF בחינם! מצא את המדריך שלך SilentMixx MMB65G5M - BOSCH וקח בחזרה את המכשיר האלקטרוני שלך לידיים. בדף זה מפורסמים כל המסמכים הדרושים לשימוש במכשיר שלך. SilentMixx MMB65G5M של המותג BOSCH.
מדריך למשתמש SilentMixx MMB65G5M BOSCH
Vous venez d'acheter ce nouvel appareil BOSCH et nous vous en félicitons cordialement.
Sur notre site Web, vous trouvez des informations avancées sur nos produits.
Sommaire
Pourvoir sécurité 22
Systèmes de sécurité 24
Vue d'ensemble 24
Utilisation 25
Nettoyage et entretien 27
Dérangements et remèdes 28
Recettes 29
Mise au rebut 31
Garantie 32
Pour votre sécurité
Veuillez lire la présente notice attentivement avant utilisation pour connaître les consignes de sécurité et d'utilisation importantes visant cet appareil.
Le non-respect des instructions permettant d'utiliser correctement l'appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourrait en résulter.
Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à celles d'un foyer. Les applications similaires à celles d'un foyer comprennent par exemple l'utilisation dans les coins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d'entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l'utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles d'habitation similaires. Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales.
Cet appareil convient pour mélanger les produits alimentaires liquides et mi-durs, à broyer / hacher les fruits et légumes crus, à réduire les préparations en purée et pour broyer les produits alimentaires surgelés (les fruits par exemple) ou les glaçons. Il ne doit pas servir à transformer d'autres objets ou substances. Rangez soigneusement la notice d'instructions. Si vous remettez l'appareil à un tiers, joignez sa notice d'utilisation.
Risque d'électrocution
L'utilisation de l'appareil par les enfants est interdite.
Des enfants, éloignez l'appareil et son cordon de raccordement.
Les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et / ou les connaissances nécessaires pourront utiliser les appareils à condition de le faire sous
surveillance, ou que son utilisation leur ait été enseignée et qu'elles aient compris les dangers qui en émanent.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'appareil.
Ne branchez et faites marcher l'appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N'utilisez cet appareil que dans des locaux fermés. N'utilisez l'appareil que si son cordon d'alimentation et l'appareil lui-même ne présentent aucun dommage.
Avant de remplacer des accessoires ou des pièces supplémentaires déplacées en service, il faut éteindre l'appareil et le débrancher du secteur. Débranchez toujours l'appareil du secteur s'il doit rester sans surveillance, avant de l'assembler, de le démonter ou de le nettoyer. Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes.
Afin d'écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilitée à remplacer un cordon de branchement endommagé. Les réparations sur l'appareil sont réservées à notre service après-vente.
Consignes de sécurité pour cet appareil
Risque de blessures Risque d'électrocution
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau, ne le nettoyez jamais sous l'eau du robinet et ne le passez pas au lave-vaisselle.
Ne laissez jamais l'appareil allumé plus longtemps que nécessaire au mixage des produits alimentaires à traiter.
Risque de blessures avec les lames tranchantes / l'entraînement en rotation!
N'introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place.
Travailliez toujours avec un mixeur entièrement monté et son couvercle en place. Ne retirez ou posez le bol mixeur qu'après avoir éteint l'appareil et que l'entraînement s'est immobilisé. Après avoir éteint l'appareil, les lames continuent de tourner pendant un instant. Travailliez toujours avec le broyeur universal assemblé au complet! Ne retirez ou posez le broyeur universal qu'après avoir éteint l'appareil et que l'entraînement s'est immobilisé.
Risque de brûlure!
Soyez extrêmement prudent pendant la transformation d’ingrédients chauds. Lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds, de la vapeur traverse l’entonnoir ménagé dans le couvercle. Pendant le travail, tenez toujours fermement le couvercle d’une main. Veillez ce faisant à ne jamais introduire les doigts par l’orifice d’ajout! Dans le bol mixeur, versez au maximum 0,5 litre de liquide très chaud ou moussant.
Sécurité anti-emmêlement
L'appareil ne peut s'allumer que si le bol mixeur a été tourné à fond jusqu'à la butée.
Coupure automatique
L'appareil s'éteint automatiquement si le bol mixeur a été détaché par mégarde pendant le travail.
Si le moteur s'éteint tout seul pendant l'utilisation, ceci signifie que la protection anti-surcharge s'est activée.
Causes possibles :
Trop fortes quantités d'aliments, -Trop longue durée d'utilisation.
Pour savoir comment procéder si le système de sécurité s'active, voir « Dérangements et remèdes »
Vue d'ensemble
La notice d'utilisation vaut pour différents modèles. Une vue d'ensemble des différents modèles se trouve sur les volets illustrés.
Veuillez déplier les volets illustrés.
1 Bloc-moteur 2 Interrupteur rotatif à anneau lumineux
L'anneau lumineux clignote lentement lorsque l'appareil est prêt (on). L'anneau reste constamment allumé pendant le fonctionnement de l'appareil. Un clignotement rapide signale un dernier (voir « Problèmes et remèdes »).
a MMB43:
0/off = Arret
on = Appareil allumé
1 = Vitesse de travail la plus basse 5 = Vitesse de travail la plus élevée
b MMB64..:
0/off = Arret
on = Appareil allumé
min = Vitesse de travail la plus basse
max = Vitesse de travail la plus élevée
Pulse = Marche momentanée à la
plus haute vitesse ; retenez le sélecteur pendant la durée souhaitée
c MMB65...
0/off = Arret
on = Appareil allumé
min = Vitesse de travail la plus basse
max = Vitesse de travail la plus élevée
3 Touches de sélection rapide
Touches préréglées, pour des résultats optimaux.
Selon le modèle:

= Pour broyer des glaçons (glace pilée). Actionnez la touche 1 fois brièvement.

Pour préparer des boissons et smoothies. Actionnez la touche 1 fois brièvement.
Pour obtenir un résultat encore plus fin, appuyez une seconde fois sur la touche.

Pour broyer dans le broyeur universel. Actionnez la touche 1 fois brièvement.
Tenez compte du tableau à la figure G!
Pulse = Marche momentanée à la plus haute vitesse. Appuyez sur la touche pendant la durée souhaitée.
Après avoir actionné les touches
Après avoir actionné les touches de sélection rapide, le programme pré-réglé s'exécute. Pour permettre la fin prématurément au programme, actionnez une touche quelconque de sélection rapide ou amenez le sélecteur rotatif sur 0/off.
4 Enroulement du câble 5 Entrainement 6 Porte-lame avec couteau mixeur / couteau broyeur et joint
Selon le modèle : est utilisé pour le bol mixeur et le bol du broyeur universal.
7 Bol mixeur en verre borosilicate
Particulièrement résistant à la chaleur, permet aussi de traiter des ingrédients très chauds.
10 Insert pour smoothie*
Pour préparer des jus et smoothies à partir de fruits et d'autres ingrédients. L'insert veille à filtrer les pépins et autres corps solides, et à empêcher qu'ils pénètrent dans les boissons.
11 Gobelet du broyeur universel*
- Selon le modèle.
Préparatifs
Avant de les utiliser pour la première fois, nettoyez soigneusement l'appareil et ses accessoires, voir le chapitre intitulé « Nettoyage et entretien ». Posez le bloc moteur sur une surface lisse, stable et propre. Déroulez le cordon d'alimentation jusqu'à la longueur voulue.
Mixeur
Le mixeur convient aux tâches suivantes :
-Mixer et faire mousser les liquides. -Broyer et hacher les fruits crus, les légumes, les noix et le chocolat. -Réduire en purée les soupes, les fruits et légumes cuits. -Préparer des mayonnaises et des sauces.
L'appareil est destiné aux quantités suivantes :
| Aliments solides 100 g | |
| Liquides 1,5 l max. | |
| Liquides brûlants ou moussants | 0,5 l max. |
Risques de blessures avec les lames tranchantes / l'entraînement en rotation!
N'introduisez jamais les doigts dans le bol mixeur mis en place! Travailliez toujours avec un mixeur entièrement monté et son couvercle en place. Ne retirez ou posez le bol mixeur qu'après avoir éteint l'appareil et que l'entraînement s'est immobilisé. Sans avoir éteint l'appareil, les lames continuent de tourner pendant un instant.
Risque de brûlure!
Lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds, de la vapeur traverse l'entonnoir maintenu dans le couvercle. Dans le bol mixeur, versez au maximum 0,5 litre de liquide très chaud ou moussant.
Attention!
Ne faites pas tourner le mixeur à vide. Travaillez toujours avec l'appareil entièrement monté. Posez le bol mixeur sur le bloc moteur et tournez-le à fond jusqu'à la butée.
Figure 3
Déposez le bol mixeur avec le fond du bol tourné vers le haut. Posez le joint sur le porte-lame. Veillez à ce que le joint soit correctement en place.
Consignes importantes
Si le joint est endommagé ou s'il n'a pas été correctement posé, du liquide risque de couler.
Saissez le porte-lame par la poignée et placez-le dans le bol mixeur. Respectez la forme des pièces (fig. 3-2a)! Repliez la poignée (fig. 3-2b). Cela a pour effet de verrouiller le porte-lame dans le bol mixeur. - Retournez le bol mixeur. Posez le bol mixeur sur le mécanisme d'entraînement sur le bloc moteur. La flèche sur le bol mixeur regarde le point sur le bloc moteur. Fixez le bol mixeur en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Ajoutez des ingrédients.
- Mettez le couvercle en place et tournez jusqu'à la butée. Introduisez le gobelet gradué dans l'orifice d'ajout. Introduisez la fiche dans la prise de courant.
- Allumez l'appareil : Positionnez le bouton rotatif sur ON.
- Réglez le sélecteur rotatif sur la vitesse de travail voulue.
Actionnez la touche de sélection rapide souhaitée. ( ou Pendant le mixage, maintenez le couvercle par les bords. Ne placez pas les doigts au-dessus de l'ouverture pour ajout.
Recommandations pour la vitesse de travail
Faire de la mayonnaise MIN/MAX*
| Soupes MAX | |
| Smoothies | /MAX |
| Fruits et légumes crus MAX | |
| Cocktails, milk-shakes | /MAX |
| Ingrédents gelés MAX | |
| Glaçons | /Pulse |
| Ingrédents très durs | Pulse |
*MIN = Vitesse de travail la plus basse MAX = Vitesse de travail la plus élevée
Ajouter des ingrédients
- Amenez l'interrupteur rotatif sur la position 0/off.
Soit
Enlevez le couvercle. Rajoutez des ingrédients :
Retirez le gobelet gradué. - Par l'orifice d'ajout, introduisez des liquides et des ingrédients fermes (de petite taille). Rallumez l'appareil.
Travailler avec l'accessoire pour smoothies
Avec cet accessoire, la préparation des smoothies avec des fruits frais, du lait, lait de soja, yaourt et de jus réussit particulièrement bien.
- Préparez le mixeur comme décrit précédemment.
- Après avoir posé le bol mixeur et l'avoir tourné à fond, introduisez l'insert pour smoothie dans le bol mixeur.
- Mettez le couvercle en place et enfoncez jusqu'à la butée. Introduisez la fiche dans la prise de courant.
- Versez les ingrédients par l'orifice d'ajout.
Attention!
N'introduisez pas de gros ingrédients durs dans le bol mixeur, par exemple des noyaux d'avocat ou de prune.
Introduisez le gobelet gradué dans l'orifice d'ajout. Allumez l'appareil.
Après le travail
- Amenez l'interrupteur rotatif sur la position 0/off.
- Débranche la fiche mâle de la prise de courant. Retirez le bol mixeur en tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez le couvercle du bol mixeur. Videz le bol mixeur.
Remarque pour l'accessoire à smoothie : Retirez le gobelet gradué du couvercle et introduisez-le dans l'accessoire à smoothie. Cela empêche les ingrédients solides de traverser l'accessoire et de tomber dans la boisson.
Tournez le bol mixeur et déposez-le avec l’orifice tourné vers le bas. Retirez le porte-lame. Pour ce faire, dépliez la poignée vers le haut et extrayez le porte-lame. Nettoyez toutes les pièces, voir « Nettoyage et entretien »
Broyeur universel
pour broyer de petites quantités de viande, de fromage dur, d'oignons, de persil, d'ail, de fruits et légumes.
Tenez compte du tableau à la figure 6 !
Le broyage de grains de café, de grains de poivre, de sucre, de graines de pavot et de raifort n'est pas admis.
Remarque: Si le broyeur universel n'a pas été livré d'origine, vous pouvez le commander auprès du service après-vente (n° de ref. 12007111).
Risques de blessures avec les lames tranchantes / L'entraînement en rotation!
Ne retirez ou posez le broyeur universal qu'après avoir éteint l'appareil et que l'entraînement s'est immobilisé.
Déposez le gobelet du broyeur universel avec l'orifice tourné vers le haut. Dans le broyeur universel, versez les aliments à broyer. Posez le joint sur le porte-lame. Veillez à ce que le joint soit correctement en place.
Consignes importantes
Si le joint est endommagé ou s'il n'a pas été correctement posé, du liquide risque de couler.
Saisissez le porte-lame par la poignée et mettez-le en place dans le gobelet du broyeur universel. Respectez la forme des pièces (fig. D-2)!
Repliez la poignée (fig. D-3). Ce geste verrouille le porte-lame dans le gobelet du broyeur universal. - Retournez le gobelet du broyeur universel. Posez le gobelet du broyeur universel sur le mécanisme d'entraînement sur le bloc moteur. La flèche sur le gobelet du broyeur universel regarde le point sur le bloc moteur. Fixez le gobelet du broyeur universel en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. - Allumez l'appareil : Positionnez le bouton rotatif sur on.
- Amenez le sélecteur rotatif sur Pulse et maintenez-le en position.
■ Actionnez la touche de sélection rapide souhaitée (ou Pulse, selon le modèle).
Remarque: Plus l'appareil reste allumé longtemps et plus les alimentés sont broyés fins. Avec les herbes culinaires, le résultat de broyage souhaité peut être atteint au bout d'une période de fonctionnement très courte.
Après le travail
- Amenez l'interrupteur rotatif sur la position 0/off.
- Débranche la fiche mâle de la prise de courant. Retirez le gobelet du broyeur universel en tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Retournez le gobelet du broyeur universel. Retirez le porte-lame. Pour ce faire, dépliez la poignée vers le haut et extrayez le porte-lame. Videz le gobelet du broyeur universel. Avec un accessoire approprié (une cuillère par exemple), retirez les produits alimentaires broyés du gobelet. Nettoyez toutes les pièces, voir « Nettoyage et entretien »
Nettoyage et entretien
L'appareil ne nécessite aucun entretien!
Un nettoyage soigné garantit une longue durée d'utilisation. Vous trouverez un aperçu du nettoyage des pièces détachées dans la figure E.
Risque d'électrocution!
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau, ne le nettoyez jamais sous l'eau du robinet et ne le passez pas au lave-vaisselle.
Attention!
N'utilisez pas de détergent abrasif. Vous risquez d'endommager les surfaces.
Astuces:
-Nettoyez les pièces de préférence immédiatement après utilisation. Ceci empêche les résidus de sécher dedans et d’attaquer le plastique (par exemple par les huiles essentielles générées dans les épices). -Lors du traitement de carottes et de chou rouge par exemple, les pièces en plastique changent de couleur ; vous pourrez supprimer cette coloration avec quelques gouttes d’huile alimentaire.
Nettoyer le bloc moteur
- Débranche la fiche mâle de la prise de courant. ■ Essuyez le bloc moteur avec un essui-tout humide. Si nécessaire, ajoutez un peu de produit à vaisselle. ■ Ensuite, séchez-le en frottant avec un essuie-tout sec.
Risques de blessures avec les lames tranchantes!
Ne touchez pas les lames du mixeur avec les mains nues. Pour nettoyer, utilisez une brosse.
Ne lavez pas le porte-lame au lave-vaisselle, mais avec une brosse sous l'eau du robinet. Ne le laissez pas séjourner dans l'eau! Pour le nettoyage, retirez le joint.
Nettoyer le mixeur
Le bol mixeur, l'accessoire à smoothie, le couvercle et le gobelet gradué vont au lave-vaisselle
Un conseil : dans le mixeur en place, versez un peu d'eau additionnée de produit à vaisselle. Réglez l'entrainement pendant quelques secondes sur la position Pulse. Jetez ensuite l'eau puis rincez le mixeur à l'eau claire.
Nettoyage du broyeur universel
Le gobelet du broyeur universal donne au lave-vaiselle.
Risques de blessures!
Avant de supprimer un dérangement, débranchez la fiche principale de la prise de courant.
Remarque importante
L'anneau lumineux du sélecteur clignote rapidement,
-si le bol mixeur et/ou le gobelet du broyeur universal n'a pas été correctement mis en place, -si le bol mixeur et/ou le gobelet du broyeur universel se détachent pendant l'utilisation, -si pendant le fonctionnement le moteur cesse de tourner en raison d'une surcharge.
Dérangement:
L'appareil ne démarre pas ou il s'éteint pendant le fonctionnement.
Cause possible :
L'appareil a subi une surcharge (par exemple un accessoire a été brutalement stoppé par un produit alimentaire) et le fusible électronique a disjoncté.
Remède:
- Amenez l'interrupteur rotatif sur la position 0/off.
- Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Supprimez la cause de la surcharge.
- Remettez l'appareil en service.
Cause possible :
Le bol mixeur et/ou le gobelet du broyeur universel s'est détaché.
Remède:
- Amenez l'interrupteur rotatif sur la position 0/off. Posez correctement le bol mixeur et/ou le gobelet du broyeur universel et tournez à fond jusqu'à la butée.
- Remettez l'appareil en service.
Remarque importante
Si le dérangement persiste, veuillez vous adresser au service après-vente (voir les adresses du service après-vente à la fin de la présente).
Remarques générales:
Mélangez d'abord les ingrédients fermes avec la moitié du liquide, puis ajoutez le reste du liquide.
Pour préparer des smoothies, remettez le bol mixeur en place après l'avoir vidé et mixez brièvement en utilisant la vitesse la plus élevée pour extraire le reste de liquide.
Remarque : avec le mixeur, vous pouvez préparer la mayonnaise uniquement avec des œufs entiers.

Recette de base :
1 œuf 15 g de vinaigre ou de jus de citron 1 pincée de sel 1 pincée de sucre 250 ml d'huile
Les ingrédients doivent tous être à la même température.
- Enclenchez le mixeur sur une vitesse basse. Pendant quelques secondes, mélangez les ingrédients (sauf l'huile) en utilisant une vitesse basse.
- Réglez le mixeur sur la puissance la plus élevée, versez l'huile par l'entonnoir puis mixez pendant 2 minutes environ.
Chocolat chaud
50-75 g de chocolat de cuisine en morceaux glacé
1/2 l de lait très chaud Crème fouettée et copeaux de chocolat selon le goût

Coupez la tablette de chocolat en morceaux (1 cm env.), puis broyez-le complètement dans le mixeur réglé sur la vitesse la plus élevée. Éteignez le mixeur puis versez le lait par l'entonnoir. Mixez pendant une minute en utilisant la vitesse la plus élevée. - Versez le chocolat chaud dans des verres, puis servez avec de la crème fouettée et des copeaux de chocolat, selon le goût.
Milk-shake à la banane

2 ou 3 bananes (environ 300g)
2 ou 3 cuillères à soupe bombées de glace à la vanille ou au citron (80-100 g)
2 sachet de sucre vanillé
1/2 I de lait
- Versez tous les ingrédients dans le bol mixeur. Actionnez la touche de sélection rapide
Mixez pendant une minute en utilisant la vitesse la plus élevée.
Un conseil : cette recette réussit aussi avec l'accessoire à smoothie.
Cocktail de fruits

250 g de fruits congelés (par exemple des fraises, bananes, oranges, pommes)
50 à 100 g de sucre
500 ml d'eau froide
Glace selon le goût
- Pelez les fruits puis coupez-les en morceaux.
- Congelez les fruits frais avant de les travailler.
- Versez tous les ingrédients (sauf la glace) dans le bol mixeur. Actionnez la touche de sélection rapide
Mixez pendant une minute en utilisant la vitesse la plus élevée. - Servez, en accompagnant eventuellement de glace.
Cocktail du sportif
2 ou 3 oranges (env. 600 g) 1 ou 2 citrons (env. 150 g) une demi ou une cuillère à soupe de sucre ou de miel 250 ml de jus de pomme 250 ml d'eau minérale Des glaçons selon le goût

- Pelez les oranges et les citrons ; coupez-les en morceaux.
- Versez tous les ingrédients (sauf le jus de pommes et l'eau minérale) dans le bol mixeur. Actionnez la touche de sélection rapide.
Mixez pendant une minute en utilisant la vitesse la plus élevée. Ajoutez le jus de pomme et l'eau minérale. Mixez pendant un instant pour que la boisson devienne mousseuse. - Versez le cocktail dans des verres, et servez avec des glaçons selon le goût.
Smoothie vert
1 pomme verte (env. 100 g) Jus d'un citron (env. 20 g) 20 g de chou vert 10 g de celeri-branche 10 g de feuilles de coriandre 10 g de lin 1 g de cannelle en poudre 250 g d'eau glacée

Coupez la pomme, le celeri-branche et le chou vert en morceaux. - Versez un peu d'eau minérale dans le bol mixeur. - Versez tous les ingrédients fermes dans l'accessoire à smoothie puis finissez de remplir avec l'eau. Actionnez la touche de sélection rapide
Mixez pendant 60 secondes sur la vitesse Pulse.
Un conseil : cette recette réussit aussi sans accessoire à smoothie.
Smoothie aux raisins
250 g de raisins verts 25 g de jeunes pousses d'épinards

100 g de morceaux de banane congelés 200 ml de thé vert froid (adapté aux enfants)
- Versez un peu de thé dans le bol mixeur. Dans l'accessoire à smoothie, mettez les raisins, les épinards et les morceaux de banane, puis finissez de remplir avec le thé restant. Actionnez la touche de sélection rapide
Mélangez à la plus haute vitesse jusqu'à ce que le smoothie soit prêt.
Compote de fruits rouges

400 g de fruits (griottes dénoyautées, framboises, groseilles, cassis, fraises, mures)
100 ml de jus de griottes
100 ml de vin rouge
80 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé
2 cuillères à soupe de jus de citron
1 clou de girofle (moulu) 1 pincée de cannelle (moulue) 8 feuilles de gelatine
Faites ramollir la gelatine dans de l'eau froide pendant 10 minutes environ. - Portez à ébullition tous les ingrédients (sauf la gelatine). Pressez la gelatine puis faites-la fondre au micro-ondes, sans la faire cuire. En utilisant une vitesse moyenne, mixez les fruits chauds et la gelatine pendant une minute environ. - Versez la compote dans des coupes passées sous l'eau froide puis mettez-les au frais.
Il ne faut jamais traitser plus de 500 ml de liquide chaud à la fois dans le bol mixeur.
Un conseil : la compote de fruits rouges est délicieuse accompagnée de crème fouettée ou de crème à la vanille.
Pistou au basilic
10 g de pignons 3 g d'ail 5 g de sel 40 g de parmesan 10 g de basilic frais 70 g d'huile d'olive
- Mettez les pignons, l'ail, le sel et le parmesan dans le récipient en verre et obturez-le avec le porte-lame. Broyez pendant 15 secondes sur la vitesse Pulse. Ajoutez le basilic et l'huile d'olive et mélangez le tout pendant 10 secondes à la vitesse Pulse.
Soupe de courge
600 g de courge à chair jaune 200 g de pommes de terre 1 l de bouillon de légumes 2 oignons 2 gousses d'ail Poivre moulu et sel 30 g de beurre 2 c. à soupe d'huile d'olive extra vierge 5-6 feuilles de basilic 2-3 feuilles de sauge 1 branche de persil 1 branche de thym 1 branche de marjolaine 1/4 c. à café de cannelle moulue Parmesan rapé selon vos goûts
Découpez la courge en tranches puis retirez la peau et les graines. Découpez les tranches de courge en petits morceaux. Épluchez les pommes de terre et découpez-les également en petits morceaux. Pelez les oignons, hachez-les finement et saisissez-les en douceur avec le beurre, l'huile d'olive et l'ail haché. Rajoutez les morceaux de courge et de pomme de terre, puis faites-les blondir tout en remuant. Peu à peu, rajoutez le bouillon de légumes ainsi que les herbes culinaires liées en bouquet. Laissez mijoter à feu doux pendant 25 à 30 minutes, rajoutez du bouillon selon besoin.


Retirez le bouquet d'herbes culinaires. - Rectifiez le goût avec du sel et du poivre, affinez-le avec une pincée de cannelle et un filet d'huile d'olive extra-vierge. - Versez 500 ml de la soupe dans le bol mixeur et réduisez-la en purée.
Il ne faut jamais traitser plus de 500 ml de liquide chaud à la fois dans le bol mixeur.
- Servez cette soupe après avoir saupoudré un peu de parmesan dessus.
Soupe de carottes au cumin
780 g de carottes
720 ml d'eau
1 c. c. de cumin
Sel, poivre

Couper les carottes en dés (d'env. 15× 15mm - Placer les carottes dans le bol mixeur et verser l'eau. - Mixer pendant quelques secondes à la vitesse maximale. - Verser la préparation dans un faitout puis ajouter le cumin. Faire cuire le tout pendant 30 minutes. Vous pouvez ajouter de l'eau pendant la cuisson si vous souhaitez une soup moins épaisse. Saler et poivrer.
Mise au rebut

Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une回收。请告知我是否需要将文本进一步本地化为简体中文,或者只需保持法文纠正即可。根据您的要求,这里是仅纠正后的法文文本: Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une recyclage.

Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Sous réserve de modifications.
20 g de couve galega
10 g de aipo
10 g linhaça
1 g de cannelle moulu
INNXP DQNNTN NNNN 90

D17T2 1009
m 40
.1115 1un7 Pulse
. Pulse 10 ynn

nwnny 600
nnt nnn 200
nni jin7979
nnn 30
extra vierge nT nW nio 2
6-5
3-2
n7nnn 1
1n0 n7 95
ni nn nn nn nn.
.1107
OIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIO
100-n n 1 20-nx
■. Pulse
Avenue du Laerbeek 74
Larbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto: bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chaussee Blvd.
50 rue Ardoin - BP 47
93401 SAINT-OUEN Cedex
Service d'interventions à domicile : 01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto: soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces détachées et accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
מדריך קל