BOSCH SilentMixx MMB65G5M - Blender

SilentMixx MMB65G5M - Blender BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SilentMixx MMB65G5M BOSCH w formacie PDF.

📄 206 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice BOSCH SilentMixx MMB65G5M - page 139
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : SilentMixx MMB65G5M

Kategoria : Blender

Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SilentMixx MMB65G5M - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SilentMixx MMB65G5M marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SilentMixx MMB65G5M BOSCH

  • Dla własnego bezpieczeństwa Przedużyciemurządzenianależystarannieprzeczytać niniejsząinstrukcjęobsługi,abyzapoznaćsięzewskazówkami bezpieczeństwaiobsługi. Producentnieodpowiadazaszkodyspowodowanebrakiem przestrzeganiainstrukcjiwzwiązkuzprawidłowymzastosowaniem urządzenia.Niniejszeurządzenieniejestprzeznaczonedo użytkukomercyjnegoleczskonstruowanezprzeznaczeniemdo przetwarzaniailościtypowychdlagospodarstwadomowegoitp. Użytkowanieocharakterzepodobnymdodomowegoobejmuje np.używanieurządzeniawpomieszczeniachkuchennychw sklepach,biurach,gospodarstwachrolnychlubinnych(małych) przedsiębiorstwachorazwpensjonatach,małychhotelachitp. Urządzenieużywaćdoprzetwarzaniaśrednichilościproduktówna potrzebygospodarstwadomowego.Tourządzeniejestprzeznaczone domieszaniapłynnychlubpółtwardychartykułówspożywczych,do rozdrabniania/siekaniasurowychowocówiwarzyw,dowytwarzania potrawpureeidorozdrabnianiamrożonek(np.owoców)lubkostek lodu.Nieużywaćdoprzetwarzaniainnychartykułówlubsubstancji oprócztychzaleconychprzezproducenta.Proszęstarannie przechowywaćinstrukcjęobsługi. Proszęprzekazaćinstrukcjęwrazzurządzeniemewentualnemu kolejnemuwłaścicielowi. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa A Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Niewolnodzieciomobsługiwaćtegourządzenia. Urządzeniewrazzelektrycznymprzewodemzasilającymnależy przechowywaćzdalaoddzieci. Urządzeniamogąbyćobsługiwaneprzezosobyoograniczonych zdolnościachzycznych,czuciowychlubumysłowychalbonie posiadającychodpowiedniegodoświadczenia/wiedzytylko podkontroląosobyodpowiadającejzabezpieczeństwoosoby SerdeczniegratulujemyPaństwuzakupu nowegourządzeniamarkiBosch. Dalszeinformacjedotyczącenaszych produktówznajdąPaństwonanaszejstronie internetowej. Spis treści Dlawłasnegobezpieczeństwa p. 139
  • Systemyzabezpieczające p. 141
  • Opisurządzenia p. 141
  • Obsługa p. 142
  • Czyszczenieipielęgnacja p. 145
  • Usuwaniedrobnychusterek p. 145
  • Przepisykulinarne p. 146
  • Ekologicznautylizacja p. 149
  • Gwarancja 40 Dlawłasnegobezpieczeństwa p. 1491

obsługującejurządzenielubpodokładnympouczeniuwobsłudze urządzeniaorazpozrozumieniuzagrożeńwynikającychzobsługi urządzenia. Niepozwalaćdzieciomnazabawęurządzeniem.Urządzenienależy podłączyćiużytkowaćzgodniezparametramipodanyminatabliczce znamionowej.Używaćtylkowzamkniętychpomieszczeniach. Urządzeniemożnaużywaćtylkowtedy,gdyelektrycznyprzewód zasilającyisamourządzenieniesąuszkodzone.Przedwymianą elementówwyposażenialubczęścidodatkowych,któreznajdują sięwruchupodczaspracyurządzenia,należykonieczniewyłączyć urządzenieiwyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego.Zawszewyłączać urządzeniegdyjestbeznadzoru,przedmontażemidemontażem orazprzedczyszczeniem.Niewolnoocieraćelektrycznegoprzewodu zasilającegooostrekrawędzieanigorącepowierzchnie.Aby uniknąćzagrożeńwprzypadkuuszkodzeniaprzewoduzasilającego należyzlecićjegowymianęwyłącznieproducentowialbojego autoryzowanemuserwisowilubosobieopodobnychkwalikacjach iodpowiednichuprawnieniach.Naprawyurządzeniamoże przeprowadzićtylkonaszautoryzowanypunktserwisowy. Wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z niniejszym urządzeniem A Niebezpieczenstwo skaleczenia A Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Napędumikseranigdyniezanurzaćwwodzieiniemyćpodbieżącą wodąaniwzmywarce. Zalecasięniepozostawiaćwłączonegourządzeniadłużejniżto koniecznedoodpowiedniegozmiksowaniaproduktów. A Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrymi nożami / obracającym się napędem! Nigdyniewkładaćrąkdozałożonegomiksera. Zawszeużywaćzcałkowiciezłożonymmikseremizawszez nałożonąpokrywą!Dzbanekmikserazdejmowaćinakładaćtylko wtedy,gdyurządzeniejestwyłączoneinapędjestnieruchomy. Powyłączeniunóżobracasięjeszczeprzezchwilęruchem bezwładnościowym. Zawszeużywaćtylkozcałkowiciezłożonymrozdrabniaczem uniwersalnym!Rozdrabniaczuniwersalnyzdejmowaćinakładaćtylko wtedy,gdyurządzeniejestwyłączoneinapędjestnieruchomy.141 Systemyzabezpieczające

A Niebezpieczeństwo poparzenia! Zachowaćnajwiększąostrożnośćprzyprzetwarzaniugorących składników.Podczasprzetwarzaniagorącychproduktówprzez lejekwpokrywiewydostajesiępara.Podczaspracyzawsze przytrzymywaćpokrywęjednąręką.Niewkładaćpalcówdootworu wsypowego!Dodzbankamikserawlewaćtylkomaksymalnie0,5l gorącychlubpieniącychsiępłynów. Systemy zabezpieczające Blokada włączenia Urządzeniemożnawłączyćtylkowtedy,gdy dzbanekmikserazostałprzekręconyażdo oporu. Automatyczne wyłączanie Urządzeniewyłączasięautomatycznie,gdy dzbanekmikseraprzypadkowopoluzujesię podczaspracy. Zabezpieczenie przed przeciążeniem Jeżelipodczaspracyurządzeniasilnik wyłączysięsamoczynnie,oznaczato,że włączyłsięsystemzabezpieczeniaprzed przeciążeniem.Możliweprzyczyny: – zbytdużailośćproduktówdo przerobienia, – zadługiczasnieprzerwanejpracy. Sposóbpostępowaniawprzypadkuzadzia- łaniaktóregośsystemuzabezpieczającego opisanyjestwrozdziale„Usuwaniedrobnych usterek“. Opis urządzenia Niniejszainstrukcjaobsługiopisuje różnemodele.Nastronachzrysunkami zamieszczonyjestprzeglądróżnychmodeli (Rysunek F). Proszęotworzyćskładanekartkiz rysunkami. 1 Napęd miksera 2 Przełącznik obrotowy z pierścieniem podświetlanym Pierścieńpodświetlanymigapowoli, gdyurządzeniejestwgotowoścido działania(O).Pierścieńpodświetlany świeciciągle,gdyurządzeniepracuje. Szybkiemiganiesygnalizujewystąpienie zakłócenia(patrz„Usuwaniedrobnych usterek”). a MMB43.. : P=stop O=urządzeniewłączone 1=najniższaroboczaprędkość obrotowa 5=najwyższaroboczaprędkość obrotowa b MMB64.. : P=stop O=urządzeniewłączone min=najniższaroboczaprędkość obrotowa max=najwyższaroboczaprędkość obrotowa Q=funkcjapracypulsowejz najwyższąprędkościąobrotową;przy- trzymaćprzełącznik,gdyurządzeniema pracować142 Obsługa

c MMB65.. : P=stop O=urządzeniewłączone min=najniższaroboczaprędkość obrotowa max=najwyższaroboczaprędkość obrotowa 3 Przyciski wybierania programu Przyciskizprogramemdouzyskania optymalnychrezultatów. Zależnieodmodelu: T =Dorozdrabnianiakosteklodu (crushedice).1xkrótkonaci- snąćprzycisk. U =Doprzyrządzanianapojów miksowanychismoothie. 1xkrótkonacisnąćprzycisk. Wceluuzyskaniajeszcze bardziejrozdrobnionegoefektu, wcisnąćprzyciskdrugiraz. V =Dorozdrabnianiawrozdrab- niaczuuniwersalnym.1xkrótko nacisnąćprzycisk.Zwrócić uwagęnatabelęnarys. G! Q =Funkcjapracypulsowejz najwyższąprędkościąobrotową. Przytrzymaćprzycisk,gdyurzą- dzeniemapracować. Ponaciśnięciuprzyciskuwybierania programuT/U/Vzaczynaprzebiegać wybranyprogram.Wceluwcześniej- szegozakończeniaprogramuwystarczy nacisnąćdowolnyprzyciskwybierania programualboprzekręcićprzełącznik obrotowynaP. 4 Schowek na elektryczny przewód zasilający 5 Napęd 6 Uchwyt noża wraz z nożem do mikso- wania/rozdrabniania i uszczelką Zależnieodmodelu:Jestużywanyw dzbankumikseraipojemnikurozdrab- niaczauniwersalnego. 7 Dzbanek miksera ze szkła borokrze- mowego Odpornynawysokietemperatury,umoż- liwiaprzetwarzaniebardzogorących składników. 8 Pokrywa z otworem do napełniania 9 Kubek pomiarowy ze skalą (maks.50ml) 10 Wkładka smoothie* Doprzetwarzaniaowocówiinnychskład- nikównasokiismoothie.Zadaniemtej wkładkijestodltrowaniepestekiinnych składnikówstałych,żebynieprzedostały siędonapojów. 11 Pojemnik rozdrabniacza uniwersalnego* *Niedlawszystkichmodeli. Obsługa Przygotowanie ■ Urządzenieiwyposażenienależyprzed pierwszymużyciemdokładniewyczyścić, patrz„Czyszczenieurządzenia“. ■ Napędmikseraustawićnagładkim, wytrzymałymiczystympodłożu. ■ Kabelrozwinąćnapotrzebnądługość. Mikser Miksernadajesiędo – rozdrabnianiaisiekaniasurowych owoców,warzyw,orzechówiczekolady, – doprzyrządzaniazupipureezgotowa- nychowocówiwarzyw, – przyrządzaniamajonezuisosów. Urządzenienadajesiędoprzetwarzania następującychilości: Składnikistałe 100g Płyny maks.1,5l Płynygorącelubpieniącesię maks.0,5l W Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrymi nożami / obracającym się napędem! Nigdyniewkładaćrąkdonałożonego dzbankamiksera.Zawszeużywaćzcałko- wiciezłożonymmikseremizawszeznało- żonąpokrywą!Dzbanekmikserazdejmować inakładaćtylkowtedy,gdyurządzeniejest wyłączoneinapędjestnieruchomy.Powyłą- czeniunóżobracasięjeszczeprzezchwilę ruchembezwładnościowym.143 Obsługa

W Niebezpieczeństwo poparzenia! Podczasprzetwarzaniagorącychproduktów przezlejekwpokrywiewydostajesiępara.Do dzbankamikserawlewaćtylkomaksymalnie 0,5lgorącychlubpieniącychsiępłynów. Uwaga! Nigdyniewłączaćpustegomiksera.Zawsze używaćtylkokompletniezłożoneurządzenie. Dzbanekmikseranałożyćnanapędmiksera imocnoprzekręcićażdooporu. Rysunek B ■ Dzbanekmikseraodstawićwpozycjiz dnemdogóry. ■ Nałożyćuszczelkęnauchwytnoża. Zwrócićuwagę,żebyuszczelkaprawi- dłowoprzylegała. Ważne wskazówki Gdyuszczelkajestuszkodzonalubnieprawi- dłowonałożona,wtedymożewypłynąćpłyn. ■ Uchwytnożachwycićzarękojeśći włożyćdodzbankamiksera. Zwrócićuwagęnakształtczęści (rysunek B-2a)! ■ Obrócićrękojeść(rysunek B-2b).Przy tymnastępujezaczepienieuchwytunoża wdzbankumiksera. ■ Przekręcićdzbanekmiksera. ■ Dzbanekmikseranałożyćnanapęd miksera.Strzałkanadzbankuwskazuje nakropkęnanapędziemiksera. ■ Przymocowaćdzbanekmikseraprzekrę- cającgowkierunkuzgodnymzruchem wskazówekzegaraażdooporu. ■ Włożyćskładniki. ■ Nałożyćpokrywęiwcisnąćjąażdo oporu. ■ Kubekpomiarowywłożyćdootworudo napełniania. ■ Włożyćwtyczkędogniazdka. ■ Włączyćurządzenie:Przełącznikobro- towynaO. ■ Przełącznikobrotowyustawićnawyma- ganąprędkośćobrotową. albo ■ Nacisnąćprzyciskwybieraniaprogramu (TlubU). ■ Podczasmiksowaniaprzytrzymywać pokrywęchwytającjąnabrzegu.Nie wkładaćrąkdootworudonapełniania! Zalecenia dotyczące prędkości obrotowych Ubijaniemajonezu MIN/MAX* Zupy MAX Smoothies U/MAX suroweowoceiwarzywa MAX koktajle,shakemleczny U/MAX składnikimrożone MAX kostkilodu T/Q bardzotwardeskładniki

*MIN=najniższaroboczaprędkość obrotowa MAX=najwyższaroboczaprędkość obrotowa Dodawanie składników ■ NastawićprzełącznikobrotowynaP. Albo ■ Zdjąćpokrywę. ■ Dodawanieskładników. albo ■ Wyjąćkubekpomiarowy. ■ Płynyiskładnikistałe(drobniejsze) wsypywaćprzezotwórdonapełnianiaw pokrywie. ■ Ponowniewłączyćurządzenie. Praca z wkładką smoothie Dziękitejwkładceszczególniełatwestaje sięprzygotowaniesmoothieześwieżych owoców,mleka,mlekasojowego,jogurtui soków. Rysunek C ■ Mikserprzygotowaćwsposóbpowyżej opisany. ■ Ponałożeniuidokręceniudzbanka mikseranależywłożyćwkładkęsmoothie dodzbanka. ■ Nałożyćpokrywęiwcisnąćjąażdo oporu. ■ Włożyćwtyczkędogniazdka. ■ Składnikiwsypaćdodzbankamiksera przezotwórdonapełniania,wrazie potrzebyuprzedniorozdrobnićowoce.144 Obsługa

Uwaga! Dodzbankaniewkładaćmikseradużych, twardyskładnikówtakich,jaknp.pestki awokadolubśliwek. ■ Kubekpomiarowywłożyćdootworudo napełniania. ■ Włączyćurządzenie. Po pracy ■ NastawićprzełącznikobrotowynaP. ■ Wyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego. ■ Zdjąćdzbanekmikseraprzekręcającgo przeciwniedoruchuwskazówekzegara. ■ Zdjąćpokrywęzpojemnikamiksera. ■ Opróżnićdzbanekmiksera. Wskazówka dotycząca wkładki smoothie: Kubekpomiarowywyjąćzpokrywyiwłożyć godowkładkismoothie.Tozapobiega wypadnięciustałychskładnikówzwkładkido napoju. ■ Obrócićdzbanekmikseraiodstawić otworemskierowanymwdół. ■ Wyjąćuchwytnoży. Wtymceluodchylićrękojeśćdogóryi wyciągnąćuchwytnoża. ■ Wyczyścićwszystkieczęści,patrz rozdział„Czyszczenieipielęgnacja“. Rozdrabniacz uniwersalny dorozdrabnianiamniejszychilościmięsa, twardegosera,cebuli,pietruszkizielonej, czosnku,owocówiwarzyw. Zwrócićuwagęnatabelęnarys. G! Niewolnorozdrabniaćkawyziarnistej,ziaren pieprzu,cukru,makuorazchrzanu. Wskazówka:Jeżelirozdrabniaczuniwer- salnynienależydozakresudostawy(patrz przeglądmodeli),możnagozamówićw punkciezakupuurządzenialubwpunkcie serwisowym(nrkatalogowy12007111). W Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrymi nożami / obracającym się napędem! Rozdrabniaczuniwersalnyzdejmowaći nakładaćtylkowtedy,gdyurządzeniejest wyłączoneinapędjestnieruchomy. Rysunek D ■ Kubekrozdrabniaczauniwersalnego odstawićotworemskierowanymwgóry. ■ Produktyspożywczedorozdrobnienia włożyćdokubkarozdrabniacza uniwersalnego. ■ Nałożyćuszczelkęnauchwytnoża. Zwrócićuwagę,żebyuszczelkaprawi- dłowoprzylegała. Ważne wskazówki Gdyuszczelkajestuszkodzonalubnieprawi- dłowonałożona,wtedymożewypłynąćpłyn. ■ Uchwytnożachwycićzarękojeśći włożyćdokubkarozdrabniaczauniwer- salnego.Zwrócićuwagęnakształtczęści (Rysunek D-2)! ■ Obrócićrękojeść(Rysunek D-3).Przy tymnastępujezaczepienieuchwytunoża wkubkurozdrabniaczauniwersalnego. ■ Obrócićkubekrozdrabniacza uniwersalnego. ■ Kubekrozdrabniaczauniwersalnego nałożyćnanapędmiksera.Strzałkana kubkuwskazujenakropkęnanapędzie miksera. ■ Przymocowaćkubekrozdrabniacza uniwersalnegoprzekręcającgow kierunkuzgodnymzruchemwskazówek zegaraażdooporu. ■ Włączyćurządzenie:Przełącznikobro- towynaO. ■ Przełącznikobrotowyprzekręcićna Qiprzytrzymać. albo ■ Wcisnąćodpowiedniprzycisk(Vlub Q,zależnieodmodelu). Wskazówka: Imdłużejwłączonejesturzą- dzenie,tymdrobniejszesąprzetwarzane produkty.Żądanywynikrozdrabniania, wprzypadkurozdrabnianiaziół,można uzyskaćjużpobardzokrótkimwłączeniu urządzenia. Po pracy ■ NastawićprzełącznikobrotowynaP. ■ Wyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego. ■ Zdjąćkubekrozdrabniaczauniwersal- negoprzekręcającgoprzeciwniedo ruchuwskazówekzegara.145 Czyszczenieipielęgnacja

■ Obrócićkubekrozdrabniacza uniwersalnego. ■ Wyjąćuchwytnoży.Wtymceluodchylić rękojeśćdogóryiwyciągnąćuchwyt noża. ■ Opróżnićkubekrozdrabniacza uniwersalnego. ■ Resztkirozdrobnionychproduktówwyjąć zpojemnikazapomocąodpowiedniego środkapomocniczego(np.łyżki). ■ Wyczyścićwszystkieczęści,patrz rozdział„Czyszczenieipielęgnacja“. Czyszczenie i pielęgnacja Urządzenieniewymagaprzeglądówani konserwacji! Dokładneczyszczeniegwarantujedługą trwałośćurządzenia.Zasadyczyszczenia poszczególnychczęścipokazanona rysunku E. W Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Napędumikseranigdyniezanurzaćw wodzieiniemyćpodbieżącąwodąani wzmywarce. Uwaga! Niestosowaćżadnychszorującychśrodków czyszczących.Powierzchniemogąulec uszkodzeniu. Wskazówki: – Najlepiejoczyścićwszystkieczęści natychmiastpoichużyciu.Wtedyresztki nieprzysychająinieuszkodzątworzywa sztucznego(np.olejkieteryczneprzy- prawkuchennych). – Przytarciunp.marchewkiiczerwonej kapustyzabarwiająsięelementy ztworzywasztucznego.Możnaje wyczyścićzapomocąkilkukropeloleju jadalnego. Czyszczenie napędu miksera ■ Wyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego. ■ Napędmikserawytrzećwilgotną szmatką.Wraziepotrzebyużyćtrochę płynudomycianaczyń. ■ Potemwytrzećdosucha. Czyszczenie uchwytu noża W Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrymi nożami! Nożymikseraniechwytaćgołymirękoma. Doczyszczeniaużywaćszczotki. Uchwytunożaniemyćwzmywarce,lecz umyćszczotkąpodbieżącąwodą.Nie pozostawiaćwwodzie!Wyjąćuszczelkęw celuumycia. Czyszczenie miksera Kubekmiksera,wkładkasmoothie,pokrywa ikubekpomiarowynadająsiędomyciaw zmywarce. Wskazówka:Dozałożonegomikserawlać trochęwodyzdodatkiempłynudomycia naczyń.Włączyćurządzenienakilkasekund nazakresQ.Wylaćwodęiwypłukać mikserczystąwodą. Czyszczenie rozdrabniacza uniwersalnego Kubekrozdrabniaczauniwersalnegonadaje siędomyciawzmywarce. Usuwanie drobnych usterek W Niebezpieczenstwo skaleczenia! Przedprzystąpieniemdousuwania ustereknależywyjąćwtyczkęzgniazdka sieciowego. Ważna wskazówka Pierścieńpodświetlanymigaszybko, – gdydzbanekmikseralubkubekrozdrab- niaczauniwersalnegoniejestprawidłowo nałożony, – gdydzbanekmikseralubkubekrozdrab- niaczauniwersalnegopoluzujesięw czasiepracy, – gdypodczaspracysilnikzatrzymasięz powoduprzeciążenia. Usterka: Urządzenianiedasięwłączyćalbopodczas pracywyłączasię.146 Przepisykulinarne

Możliwa przyczyna: Urządzeniezostałoprzeciążone(np. poprzezblokadęnarzędziproduktami spożywczymi)wzwiązkuzczymuruchomiło sięelektronicznezabezpieczenie. Usuwanie przyczyny: ■ NastawićprzełącznikobrotowynaP. ■ Wyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego. ■ Usunąćprzyczynęprzeciążenia. ■ Ponownieuruchomićurządzenie. Możliwa przyczyna: Dzbanekmikseralubkubekrozdrabniacza uniwersalnegopoluzowałsię. Usuwanie przyczyny: ■ NastawićprzełącznikobrotowynaP. ■ Dzbanekmikseralubkubekrozdrab- niaczauniwersalnegoprawidłowo nałożyćimocnoprzekręcićażdooporu. ■ Ponownieuruchomićurządzenie. Ważna wskazówka Jeżeliwopisanysposóbniedasięusunąć występującychusterek,proszęzwrócić siędonaszegoautoryzowanegopunktu serwisowego(patrzspisadresówpunktów serwisowychnakońcuinstrukcji). Przepisy kulinarne Wskazówki ogólne: Najpierwmieszaćskładnikistałezpołową ilościpłynu,anastępniedodaćpozostałą częśćpłynu. Podczasprzygotowywaniakoktajlismoothie, poopróżnieniudzbankamikseraumieścić goponownieinakrótkowłączyćnajwyższy stopień,abyuzyskaćresztępłynu. Majonez Wskazówka:Wmikserzemożna przygotowaćmajoneztylkozcałych jajek. Przepis podstawowy: 1jajko 15goctulubsokuzcytryny 1szczyptasoli 1szczyptacukru 250mloliwy Wszystkieskładnikimusząmiećtakąsamą temperaturę. ■ Miksernastawićnaniskieobroty. ■ Wszystkieskładniki(opróczoliwy)zamie- szaćkilkasekundnaniskichobrotach. ■ Mikserprzełączyćnawysokieobroty, oliwędolewaćpowoliprzezlejek imiksowaćprzezok.2minuty. Gorąca czekolada 50-75gmrożonejczekolady wtabliczce ½lgorącegomleka Bitaśmietanaiwiórkiczekoladowewedług uznania ■ Czekoladępokroićnakawałki(ok.1cm) icałkowicierozdrobnićwmikserzena najwyższychobrotach. ■ Wyłączyćmikseriwlaćmlekoprzez lejek. ■ Miksować1minutęnanajwyższych obrotach. ■ Gorącączekoladęwlaćdoszklanek, przybraćbitąśmietanąiposypaćwiór- kamiczekoladowymi.. Shake waniliowo-bananowy 2-3banany(ok.300g) 2-3czubatełyżkilodówwani- liowychlubcytrynowych(80-100g) 2torebkicukruwaniliowego ½lmleka ■ Wszystkieskładnikiwłożyćdokubka miksera. ■ Nacisnąćprzyciskwybieraniaprogramu

albo ■ Miksować1minutęnanajwyższych obrotach. Wskazówka:tenprzepisjestrównież możliwyzużyciemsmoothie.147 Przepisykulinarne

Nektar owocowy 250gzamrożonychowoców (np.truskawki,banan,poma- rańcza,jabko) 50-100gcukru 500mlzimnejwody lodywedługuznania ■ Owoceobraćipokroićnakawałki. ■ Zamrażaćświeżeowoceprzeddalszym przetwarzaniem. ■ Wszystkieskładniki(opróczlodu)włożyć dokubkamiksera. ■ Nacisnąćprzyciskwybieraniaprogramu

albo ■ Miksować1minutęnanajwyższych obrotach. ■ Podawaćewentualniezlodami. Koktajl sportowców 2-3pomarańcze(ok.600g) 1-2cytryny(ok.150g) ½-1łyżkicukrulubmiodu ¼lsokujabłkowego ¼lwodymineralnej ewentualniekostkilodu ■ Pomarańczeicytrynyobraćzeskórki, pokroićnakawałki. ■ Wszystkieskładniki(opróczsokujabłko- wegoiwodymineralnej)włożyćdokubka miksera. ■ Nacisnąćprzyciskwybieraniaprogramu

albo ■ Miksować1minutęnanajwyższych obrotach. ■ Dodaćsokjabłkowyiwodęmineralną. ■ Krótkomiksować,ażdospienienia napoju. ■ Koktajlwlaćdokieliszków;można podawaćzkostkamilodu. Zielony Smoothie 1zielonejabłko(ok.100g) Sokzcytryny(ok.20g) 20gjarmużu 10głodygiselera 10glistkówkolendra 10gsiemienialnianego 1gmielonegocynamonu 250gzimnejwody ■ Jabłko,łodygiseleraijarmużpokroićna kawałki. ■ Wlaćniecowodydokubkamiksera. ■ Wszystkieskładnikiwłożyćdowkładki smoothieipotemwlaćwodę. ■ Nacisnąćprzyciskwybieraniaprogramu

albo ■ Miksowaćprzez60sekundnastopniu

Wskazówka:Wykonanietegoprzepisu udajesięrównieżbezużyciawkładki smoothie. Smoothie z winogron 250gzielonychwinogron 25gmłodegoszpinaku 100gzamrożonych kawałkówbanana 200mlzimnaherbatazielona(nadajesiędla dzieci) ■ Wlaćniecoherbatydokubkamiksera. ■ Winogrona,szpinakikawałkibanana wsypaćdowkładkismoothieiwlać pozostałąherbatę. ■ Nacisnąćprzyciskwybieraniaprogramu

albo ■ Miksowaćznajwyższąprędkościąobro- tową,ażsmoothiebędziegotowy.148 Przepisykulinarne

Galaretka z owocami 400gowoców(wypestkowane wiśnie,maliny,porzeczki,truskawki, jeżyny) 100mlsokuwiśniowego 100mlczerwonegowina 80gcukru 1torebkacukruwaniliowego 2łyżkisokucytrynowego 1szczyptagoździka(mielonego) 1szczyptacynamonu(mielonego) 8płatówżelatyny ■ Żelatynęnamoczyćok.10minutw zimnejwodzie. ■ Zagotowaćwszystkieskładniki(oprócz żelatyny). ■ Żelatynęodcisnąćirozpuścićpodgrze- wającwkuchencemikrofalowej–nie gotować. ■ Gorąceowoceiżelatynęmiksowaćz niskąprędkościąobrotowąprzezokoło 1minutę. ■ Galaretkęwlaćdokompotierekwypłuka- nychzimnąwodąiochłodzić. Dozwolone jest miksowanie najwyżej 50 ml gorącego płynu w kubku miksera! Wskazówka:Deserowocowysmakujez ubitąśmietanąlubsosemwaniliowym. Pesto z bazylii 10gorzeszkówpiniowych 3gczosnku 5gsoli 40gseraparmezan 10gświeżejbazylii 70golejuzoliwek ■ Wsypaćdoszklanegopojemnika orzeszkipiniowe,czosnek,sóliser parmezanizamknąćuchwytemnoża. ■ Rozdrabniaćprzez15sekundnastopniu

■ Dodaćbazylięiolejzoliwek,potem wszystkozmieszaćprzez10sekundna stopniuQ. Zupa z dyni 600gdynizżółtymmiąższem 200gziemniaków 1lwywaruzwarzyw 2cebule 2ząbkiczosnku Mielonypieprzisól 30gmasła 2łyżkiolejuzoliwekextravergine 5-6listkówbazylii 2-3listkiszałwii 1gałązkapietruszki 1gałązkatymianu 1gałązkamajeranu ¼łyżeczkizmielonegocynamonu Tartyparmezan–wedługuznania ■ Dyniępoćwiartować,odkroićskóręi usunąćpestki.Dyniępokroićnamałe kawałki. ■ Obraćziemniakiirównieżpokroićna małekawałki. ■ Obraćcebule,drobnoposiekaćilekko przysmażyćnapatelnizmasłem,olejem zoliwekiposiekanymczosnkiem. ■ Dodaćkawałkidyniiziemniaków,dusić namiękkoczęstomieszającskładniki. Bulionwarzywnywlewaćmałymi porcjamiinastępniedodaćziołazwią- zanewmałybukiecik. ■ Gotować25-30minutnamałym płomieniuiwraziepotrzebydolać jeszczeniecobulionu. ■ Wyjąćbukiecikziół. ■ Przyprawićsoląipieprzemwedług uznania,dodaćszczyptęcynamonui niecoolejuzoliwekextravergine. ■ Zupęwlewaćdokubkamikseraporcjami po500mlimiksowaćażdootrzymania konsystencjipuree. Dozwolone jest miksowanie najwyżej 50 ml gorącego płynu w kubku miksera! ■ Przedpodaniemposypaćdrobnotartym parmezanem.149 Ekologicznautylizacja

Zupa marchewkowa z kminkiem 780gmarchwi 720mlwody 1łyżeczkakminku sólipieprz ■ Marchewpokroićwkostkę (około15x15mm). ■ Włożyćmarchewiwodędodzbanka miksera. ■ Mieszaćprzezkilkasekundzmaksy- malnąprędkością. ■ Wlaćmieszaninędogarnkaidodać kminek. ■ Wszystkogotowaćprzez30minut. Podczasgotowaniamożnadodaćwody, jeżelizupamabyćrzadsza. ■ Doprawićdosmakusoląipieprzem. Ekologiczna utylizacja

Tourządzeniejestoznaczonezgodnie zDyrektywąEuropejską2012/19/UE orazpolskąUstawązdnia29lipca 2005r.„Ozużytymsprzęcieelek- trycznymielektronicznym”(Dz.U.z 2005r.Nr180,poz.1495)symbolem przekreślonegokonteneranaodpady. Takieoznakowanieinformuje,że sprzętten,pookresiejegoużytko- wanianiemożebyćumieszczany łączniezinnymiodpadamipocho- dzącymizgospodarstwadomowego. Użytkownikjestzobowiązanydo oddaniagoprowadzącymzbieranie zużytegosprzętuelektrycznegoi elektronicznego.Prowadzącyzbie- ranie,wtymlokalnepunktyzbiórki, sklepyorazgminnejednostka,tworzą odpowiednisystemumożliwiający oddanietegosprzętu.Właściwe postępowaniezezużytymsprzętem elektrycznymielektronicznymprzy- czyniasiędouniknięciaszkodliwych dlazdrowialudziiśrodowiskanatu- ralnegokonsekwencji,wynikających zobecnościskładnikówniebezpiecz- nychorazniewłaściwegoskładowania iprzetwarzaniatakiegosprzętu. Gwarancja Dlaurządzeniaobowiązująwarunki gwarancjiwydanejprzeznaszeprzed- stawicielstwohandlowewkrajuzakupu. DokładneinformacjeotrzymaciePaństwo wkażdejchwiliwpunkciehandlowym, wktórymdokonanozakupuurządzenia. Wceluskorzystaniazusługgwarancyinych koniecznejestprzedłożeniedowodu kupnaurządzenia.Warunkigwarancji regulowanesąodpowiednimiprzepisami KodeksucywilnegoorazRozporządze- niemRadyMinistrówzdnia30.05.1995 roku„Wsprawieszczególnychwarunków zawieraniaiwykonywaniaumówrzeczy ruchomychzudziałemkonsumentów”. Zmianyzastrzeżone.150 ДляВашоїбезпеки